Konverzační příručka

cs Včera – dnes – zítra   »   en Yesterday – today – tomorrow

10 [deset]

Včera – dnes – zítra

Včera – dnes – zítra

10 [ten]

Yesterday – today – tomorrow

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština angličtina (UK) Poslouchat Více
Včera byla sobota. Yest-rda---a- -a--r--y. Y________ w__ S________ Y-s-e-d-y w-s S-t-r-a-. ----------------------- Yesterday was Saturday. 0
Včera jsem byl / byla v kině. I -a------h--ci-e-a-y-s--r---. I w__ a_ t__ c_____ y_________ I w-s a- t-e c-n-m- y-s-e-d-y- ------------------------------ I was at the cinema yesterday. 0
Ten film byl zajímavý. T-----lm w-s ----re----g. T__ f___ w__ i___________ T-e f-l- w-s i-t-r-s-i-g- ------------------------- The film was interesting. 0
Dnes je neděle. Toda- ---S---a-. T____ i_ S______ T-d-y i- S-n-a-. ---------------- Today is Sunday. 0
Dnes nepracuji. I-m-n-t w----n- t---y. I__ n__ w______ t_____ I-m n-t w-r-i-g t-d-y- ---------------------- I’m not working today. 0
Zůstanu doma. I-m-s-a--n- a- -ome. I__ s______ a_ h____ I-m s-a-i-g a- h-m-. -------------------- I’m staying at home. 0
Zítra je pondělí. To--rr-- -s Mon-ay. T_______ i_ M______ T-m-r-o- i- M-n-a-. ------------------- Tomorrow is Monday. 0
Zítra zase pracuji. To-orro- I-w-ll-w--- aga-n. T_______ I w___ w___ a_____ T-m-r-o- I w-l- w-r- a-a-n- --------------------------- Tomorrow I will work again. 0
Pracuji v kanceláři. I-wo----t-an -ff-ce. I w___ a_ a_ o______ I w-r- a- a- o-f-c-. -------------------- I work at an office. 0
Kdo je to? Who i--th--? W__ i_ t____ W-o i- t-a-? ------------ Who is that? 0
To je Petr. Th-t--- Pe-e-. T___ i_ P_____ T-a- i- P-t-r- -------------- That is Peter. 0
Petr je student. P-t---is -----d---. P____ i_ a s_______ P-t-r i- a s-u-e-t- ------------------- Peter is a student. 0
Kdo je to? Wh- ---t-a-? W__ i_ t____ W-o i- t-a-? ------------ Who is that? 0
To je Marta. Th-- is M-rt-a. T___ i_ M______ T-a- i- M-r-h-. --------------- That is Martha. 0
Marta je sekretářka. M-rt-a----a se---ta--. M_____ i_ a s_________ M-r-h- i- a s-c-e-a-y- ---------------------- Martha is a secretary. 0
Petr a Marta jsou přátelé. P-t-- and -----a --e-fr-end-. P____ a__ M_____ a__ f_______ P-t-r a-d M-r-h- a-e f-i-n-s- ----------------------------- Peter and Martha are friends. 0
Petr je Martin přítel. Pe-e---s-M-r-ha’--f-i--d. P____ i_ M_______ f______ P-t-r i- M-r-h-’- f-i-n-. ------------------------- Peter is Martha’s friend. 0
Marta je Petrova přítelkyně. Marth- i- -ete-’---riend. M_____ i_ P______ f______ M-r-h- i- P-t-r-s f-i-n-. ------------------------- Martha is Peter’s friend. 0

Učení ve spánku

Znalost cizích jazyků patří dnes k všeobecnému vzdělání. Kdyby jen nebylo to učení tak namáhavé! Pro všechny, kteří s tím mají problémy, máme dobrou zprávu. Neboť nejefektivnější je učení ve spánku. To je závěr několika vědeckých studií. A toho můžeme využít právě při studiu jazyků. Ve spánku zpracováváme zážitky z celého dne. Náš mozek analyzuje nové dojmy. Všechno, co jsme zažili, znovu promyslí. V našem mozku se ukládá nový obsah. Zvlášť dobře se uloží to, co se událo těsně před usnutím. Proto je dobré si důležité věci večer před usnutím ještě zopakovat. Za každý obsah učení odpovídá jiná fáze spánku. REM fáze spánku podporuje psychomotorické učení. Sem patří například hudba nebo sport. Naproti tomu k osvojení samotných znalostí dochází v hlubokém spánku. V něm se opakuje všechno, co jsme učením získali. Takže také slovíčka a gramatika! Když se učíme jazyky, musí náš mozek hodně pracovat. Musí si uložit nová slova a nová pravidla. Ve spánku se všechno odehrává znovu. Vědci to nazývají fází přehrávání. Důležité však je, abychom spali dobře. Tělo i duše si musí dobře odpočinout. Jen tak může mozek dokonale pracovat. Můžeme tedy říci: dobrý spánek znamená dobrou paměť. Zatímco my odpočíváme, je náš mozek stále aktivní… Takže: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!