Konverzační příručka

cs Přivlastňovací zájmena 1   »   en Possessive pronouns 1

66 [šedesát šest]

Přivlastňovací zájmena 1

Přivlastňovací zájmena 1

66 [sixty-six]

Possessive pronouns 1

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština angličtina (UK) Poslouchat Více
já – můj / moje (svůj / svoje) I ---y I – m_ I – m- ------ I – my 0
Nemůžu najít svůj klíč. I--a-’t-f--- my-k--. I c____ f___ m_ k___ I c-n-t f-n- m- k-y- -------------------- I can’t find my key. 0
Nemůžu najít svou jízdenku. I can----ind m--t-ck--. I c____ f___ m_ t______ I c-n-t f-n- m- t-c-e-. ----------------------- I can’t find my ticket. 0
ty – tvůj / tvoje (svůj / svoje) yo--– y-ur y__ – y___ y-u – y-u- ---------- you – your 0
Našel jsi svůj klíč? H-ve y-u-fo-nd---ur-key? H___ y__ f____ y___ k___ H-v- y-u f-u-d y-u- k-y- ------------------------ Have you found your key? 0
Našel jsi svou jízdenku? H--e--o--f-u---y--r------t? H___ y__ f____ y___ t______ H-v- y-u f-u-d y-u- t-c-e-? --------------------------- Have you found your ticket? 0
on – jeho (svůj / svoje) h--- his h_ – h__ h- – h-s -------- he – his 0
Nevíš, kde je jeho klíč? D- -o----ow--h--e--i--k----s? D_ y__ k___ w____ h__ k__ i__ D- y-u k-o- w-e-e h-s k-y i-? ----------------------------- Do you know where his key is? 0
Nevíš, kde je jeho jízdenka? Do y-- -n-w wh--e-his-t---et is? D_ y__ k___ w____ h__ t_____ i__ D- y-u k-o- w-e-e h-s t-c-e- i-? -------------------------------- Do you know where his ticket is? 0
ona – její (svůj / svoje) sh------r s__ – h__ s-e – h-r --------- she – her 0
Její peníze jsou pryč. He----n-y -s -one. H__ m____ i_ g____ H-r m-n-y i- g-n-. ------------------ Her money is gone. 0
A její kreditní karta je také pryč. A---h-r-cr-d-- --r- i-----o-g-n-. A__ h__ c_____ c___ i_ a___ g____ A-d h-r c-e-i- c-r- i- a-s- g-n-. --------------------------------- And her credit card is also gone. 0
my – náš / naše (svůj / svoje) w--–---r w_ – o__ w- – o-r -------- we – our 0
Náš dědeček je nemocný. Ou- g-a--fat-e--i- -ll. O__ g__________ i_ i___ O-r g-a-d-a-h-r i- i-l- ----------------------- Our grandfather is ill. 0
Naše babička je zdravá. O---grandmot-e--i--h-al--y. O__ g__________ i_ h_______ O-r g-a-d-o-h-r i- h-a-t-y- --------------------------- Our grandmother is healthy. 0
vy – váš / vaše (svůj / svoje) y-- - -our y__ – y___ y-u – y-u- ---------- you – your 0
Děti, kde je váš tatínek? C-i-dr-n- wher---s yo-- -at-er? C________ w____ i_ y___ f______ C-i-d-e-, w-e-e i- y-u- f-t-e-? ------------------------------- Children, where is your father? 0
Děti, kde je vaše maminka? Ch-----n- wh-r--i- -ou---ot---? C________ w____ i_ y___ m______ C-i-d-e-, w-e-e i- y-u- m-t-e-? ------------------------------- Children, where is your mother? 0

Kreativní jazyk

Kreativita je dnes důležitým pojmem. Každý chce být kreativní. Protože kreativní lidé jsou považováni za inteligentní. Náš jazyk by měl být rovněž kreativní. Dříve se lidé snažili mluvit co nejspisovněji. Dnes by měl člověk mluvit co nejkreativněji. Dobrým příkladem jsou reklama a média. Ukazují nám, jak se dá s jazykem hrát. V posledních 50 letech se klade na kreativitu stále větší důraz. Začal se jí zabývat dokonce i výzkum. Psychologové, filozofové a pedagogové zkoumají kreativní procesy. Kreativita znamená schopnost vytvořit něco nového. Takže kreativní řečník vytváří nové lingvistické tvary. Mohou to být slova nebo gramatické struktury. Studiem kreativního jazyka mohou jazykovědci zjistit, jak se jazyk mění. Ne každý však novým jazykovým prvkům rozumí. Abyste pochopili kreativní jazyk, musíte mít určité znalosti. Musíte vědět, jak jazyk funguje. A musíte také znát svět, ve kterém mluvčí žije. Teprve pak pochopíte, co vám chce říci. Příkladem toho je slang mládeže. Děti a mladí lidé stále vymýšlejí nové pojmy. Dospělí jim často nerozumí. Vyšly dokonce již slovníky, které slang mládeže vysvětlují. Ty jsou však zpravidla již o generaci zpátky! Kreativní jazyk se ale dá naučit. Instruktoři za tímto účelem pořádají různé kurzy. Nedůležitějším pravidlem je: poslouchej svůj vnitřní hlas!