Proč nejíte ten dort?
ته --------نه-خو--؟
ت_ و__ ک__ ن_ خ____
ت- و-ې ک-ک ن- خ-ر-؟
-------------------
ته ولې کیک نه خورې؟
0
ت---لې ک-- -ه-خور-؟
ت_ و__ ک__ ن_ خ____
ت- و-ې ک-ک ن- خ-ر-؟
-------------------
ته ولې کیک نه خورې؟
Proč nejíte ten dort?
ته ولې کیک نه خورې؟
ته ولې کیک نه خورې؟
Musím zhubnout.
ز--ب-ید ------و-.
ز_ ب___ و__ ک____
ز- ب-ی- و-ن ک-و-.
-----------------
زه باید وزن کموم.
0
z---ā---ozn ---m
z_ b___ o__ k___
z- b-y- o-n k-o-
----------------
za bāyd ozn kmom
Musím zhubnout.
زه باید وزن کموم.
za bāyd ozn kmom
Nejím ten dort, protože musím zhubnout.
ز---ا--- -----ځکه ---زه--------ر- و-ن----کړ-.
ز_ د_ ن_ خ___ ځ__ چ_ ز_ ا____ ل__ و__ ک_ ک___
ز- د- ن- خ-ر- ځ-ه چ- ز- ا-ت-ا ل-م و-ن ک- ک-م-
---------------------------------------------
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم.
0
ز- -- -- -ورم ځک---ې-زه----ی- ل----زن--- کړم.
ز_ د_ ن_ خ___ ځ__ چ_ ز_ ا____ ل__ و__ ک_ ک___
ز- د- ن- خ-ر- ځ-ه چ- ز- ا-ت-ا ل-م و-ن ک- ک-م-
---------------------------------------------
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم.
Nejím ten dort, protože musím zhubnout.
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم.
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم.
Proč nepijete to pivo?
و----یر نه----؟
و__ ب__ ن_ څ___
و-ې ب-ر ن- څ-ئ-
---------------
ولې بیر نه څښئ؟
0
و-----ر--- --ئ؟
و__ ب__ ن_ څ___
و-ې ب-ر ن- څ-ئ-
---------------
ولې بیر نه څښئ؟
Proč nepijete to pivo?
ولې بیر نه څښئ؟
ولې بیر نه څښئ؟
Musím ještě řídit.
زه----م-ب--د----ر-چلو-.
ز_ ل___ ب___ م___ چ____
ز- ل-ه- ب-ی- م-ټ- چ-و-.
-----------------------
زه لاهم باید موټر چلوم.
0
زه لاه------ --ټ- --و-.
ز_ ل___ ب___ م___ چ____
ز- ل-ه- ب-ی- م-ټ- چ-و-.
-----------------------
زه لاهم باید موټر چلوم.
Musím ještě řídit.
زه لاهم باید موټر چلوم.
زه لاهم باید موټر چلوم.
Nepiju ho, protože musím ještě řídit.
زه--- -ه څ-- ځکه--ې--ه--ا-م -وټ- چ--م.
ز_ د_ ن_ څ__ ځ__ چ_ ز_ ل___ م___ چ____
ز- د- ن- څ-م ځ-ه چ- ز- ل-ه- م-ټ- چ-و-.
--------------------------------------
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم.
0
زه د---ه -ښ- ځک- چ- زه-لا-م م--- -لو-.
ز_ د_ ن_ څ__ ځ__ چ_ ز_ ل___ م___ چ____
ز- د- ن- څ-م ځ-ه چ- ز- ل-ه- م-ټ- چ-و-.
--------------------------------------
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم.
Nepiju ho, protože musím ještě řídit.
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم.
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم.
Proč nepiješ tu kávu?
ت-سو -ل- کاف- ---څ--؟
ت___ و__ ک___ ن_ څ___
ت-س- و-ې ک-ف- ن- څ-ئ-
---------------------
تاسو ولې کافی نه څښئ؟
0
tā-- ol- ---y n--tsǩ
t___ o__ k___ n_ t__
t-s- o-ê k-f- n- t-ǩ
--------------------
tāso olê kāfy na tsǩ
Proč nepiješ tu kávu?
تاسو ولې کافی نه څښئ؟
tāso olê kāfy na tsǩ
Je studená.
ه-ه-س-- -ه.
ه__ س__ د__
ه-ه س-ه د-.
-----------
هغه سړه ده.
0
ه-ه--ړه --.
ه__ س__ د__
ه-ه س-ه د-.
-----------
هغه سړه ده.
Je studená.
هغه سړه ده.
هغه سړه ده.
Nebudu ji pít, protože je studená.
زه-ی- -- څ-م-ځک- یخ د-.
ز_ ی_ ن_ څ__ ځ__ ی_ د__
ز- ی- ن- څ-م ځ-ه ی- د-.
-----------------------
زه یې نه څښم ځکه یخ دی.
0
ز- ی---- -ښ- --ه-----ی.
ز_ ی_ ن_ څ__ ځ__ ی_ د__
ز- ی- ن- څ-م ځ-ه ی- د-.
-----------------------
زه یې نه څښم ځکه یخ دی.
Nebudu ji pít, protože je studená.
زه یې نه څښم ځکه یخ دی.
زه یې نه څښم ځکه یخ دی.
Proč nepiješ ten čaj?
ت- و----ای نه-څښ-؟
ت_ و__ چ__ ن_ څ___
ت- و-ې چ-ی ن- څ-ې-
------------------
ته ولې چای نه څښې؟
0
ت----ې چ-ی--ه---ې؟
ت_ و__ چ__ ن_ څ___
ت- و-ې چ-ی ن- څ-ې-
------------------
ته ولې چای نه څښې؟
Proč nepiješ ten čaj?
ته ولې چای نه څښې؟
ته ولې چای نه څښې؟
Nemám cukr.
ز----ر -ه-ل-م
ز_ ش__ ن_ ل__
ز- ش-ر ن- ل-م
-------------
زه شکر نه لرم
0
زه شکر -ه -رم
ز_ ش__ ن_ ل__
ز- ش-ر ن- ل-م
-------------
زه شکر نه لرم
Nemám cukr.
زه شکر نه لرم
زه شکر نه لرم
Nepiju ten čaj, protože nemám cukr.
زه دا ن- -ښ- -ک--چې-----ی----لرم.
ز_ د_ ن_ څ__ ځ__ چ_ ز_ چ___ ن____
ز- د- ن- څ-م ځ-ه چ- ز- چ-ن- ن-ر-.
---------------------------------
زه دا نه څښم ځکه چې زه چینی نلرم.
0
za -ā na--sǩm -zk--ç- -a----- nlrm
z_ d_ n_ t___ d___ ç_ z_ ç___ n___
z- d- n- t-ǩ- d-k- ç- z- ç-n- n-r-
----------------------------------
za dā na tsǩm dzka çê za çyny nlrm
Nepiju ten čaj, protože nemám cukr.
زه دا نه څښم ځکه چې زه چینی نلرم.
za dā na tsǩm dzka çê za çyny nlrm
Proč nejíte tu polévku?
ت-س--ولې -----ه -و-ئ؟
ت___ و__ س__ ن_ خ____
ت-س- و-ې س-پ ن- خ-ر-؟
---------------------
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟
0
تاس--ول- -وپ نه-خ-ر-؟
ت___ و__ س__ ن_ خ____
ت-س- و-ې س-پ ن- خ-ر-؟
---------------------
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟
Proč nejíte tu polévku?
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟
Neobjednal jsem si ji.
ما -وی-ت- --ر-ن--دی-ک--.
م_ د__ ت_ ا__ ن_ د_ ک___
م- د-ی ت- ا-ر ن- د- ک-ی-
------------------------
ما دوی ته امر نه دی کړی.
0
ما --- -- ام- ن- د- ---.
م_ د__ ت_ ا__ ن_ د_ ک___
م- د-ی ت- ا-ر ن- د- ک-ی-
------------------------
ما دوی ته امر نه دی کړی.
Neobjednal jsem si ji.
ما دوی ته امر نه دی کړی.
ما دوی ته امر نه دی کړی.
Nebudu ji jíst, protože jsem si ji neobjednal.
ز--دوی نه خورم-ځکه--- ما د-- -- امر-نه د- کړ-.
ز_ د__ ن_ خ___ ځ__ چ_ م_ د__ ت_ ا__ ن_ د_ ک___
ز- د-ی ن- خ-ر- ځ-ه چ- م- د-ی ت- ا-ر ن- د- ک-ی-
----------------------------------------------
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی.
0
ز----ی-نه خ--- ځ-- چ- ما-د-- ---امر-ن- -ی ک-ی.
ز_ د__ ن_ خ___ ځ__ چ_ م_ د__ ت_ ا__ ن_ د_ ک___
ز- د-ی ن- خ-ر- ځ-ه چ- م- د-ی ت- ا-ر ن- د- ک-ی-
----------------------------------------------
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی.
Nebudu ji jíst, protože jsem si ji neobjednal.
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی.
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی.
Proč nejíte to maso?
تا-و--لې غوښه ----ور-؟
ت___ و__ غ___ ن_ خ____
ت-س- و-ې غ-ښ- ن- خ-ر-؟
----------------------
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟
0
ت-س- و-ې-غ-ښه ---خو-ئ؟
ت___ و__ غ___ ن_ خ____
ت-س- و-ې غ-ښ- ن- خ-ر-؟
----------------------
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟
Proč nejíte to maso?
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟
Jsem vegetarián.
زه -ب-- خور -م
ز_ س___ خ__ ی_
ز- س-ز- خ-ر ی-
--------------
زه سبزی خور یم
0
ز- -ب-ی -ور یم
ز_ س___ خ__ ی_
ز- س-ز- خ-ر ی-
--------------
زه سبزی خور یم
Jsem vegetarián.
زه سبزی خور یم
زه سبزی خور یم
Nejím to, protože jsem vegetarián.
ز- دا -ه-خ-----ک---ه س-ز- خ---ی-.
ز_ د_ ن_ خ___ ځ__ ز_ س___ خ__ ی__
ز- د- ن- خ-ر- ځ-ه ز- س-ز- خ-ر ی-.
---------------------------------
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم.
0
زه دا--- خ-رم -که زه-سبز- -ور ی-.
ز_ د_ ن_ خ___ ځ__ ز_ س___ خ__ ی__
ز- د- ن- خ-ر- ځ-ه ز- س-ز- خ-ر ی-.
---------------------------------
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم.
Nejím to, protože jsem vegetarián.
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم.
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم.