Chtěl / chtěla bych nějaký předkrm.
ز--ا---ائ------ړم.
ز_ ا_______ غ_____
ز- ا-پ-ا-ز- غ-ا-م-
------------------
زه ایپٹائزر غواړم.
0
za ā--ā-r ǧ-āṟm
z_ ā_____ ǧ____
z- ā-p-z- ǧ-ā-m
---------------
za āypāzr ǧoāṟm
Chtěl / chtěla bych nějaký předkrm.
زه ایپٹائزر غواړم.
za āypāzr ǧoāṟm
Dám si salát.
زه -ل-د غو-ړم
ز_ س___ غ____
ز- س-ا- غ-ا-م
-------------
زه سلاد غواړم
0
ز- س-اد--و-ړم
ز_ س___ غ____
ز- س-ا- غ-ا-م
-------------
زه سلاد غواړم
Dám si salát.
زه سلاد غواړم
زه سلاد غواړم
Dám si polévku.
زه---پ-غوا-م
ز_ س__ غ____
ز- س-پ غ-ا-م
------------
زه سوپ غواړم
0
زه سو-----ړم
ز_ س__ غ____
ز- س-پ غ-ا-م
------------
زه سوپ غواړم
Dám si polévku.
زه سوپ غواړم
زه سوپ غواړم
Dám si nějaký zákusek.
ز---وا-----اړ-.
ز_ خ____ غ_____
ز- خ-ا-ه غ-ا-م-
---------------
زه خواږه غواړم.
0
ز- -و--ه-غو--م.
ز_ خ____ غ_____
ز- خ-ا-ه غ-ا-م-
---------------
زه خواږه غواړم.
Dám si nějaký zákusek.
زه خواږه غواړم.
زه خواږه غواړم.
Dám si zmrzlinu se šlehačkou.
زه د کر-- -ر- آیس -ری------م.
ز_ د ک___ س__ آ__ ک___ غ_____
ز- د ک-ی- س-ه آ-س ک-ی- غ-ا-م-
-----------------------------
زه د کریم سره آیس کریم غواړم.
0
z--d---ym---a-y- kr-m ǧ-ā-m
z_ d k___ s__ y_ k___ ǧ____
z- d k-y- s-a y- k-y- ǧ-ā-m
---------------------------
za d krym sra ys krym ǧoāṟm
Dám si zmrzlinu se šlehačkou.
زه د کریم سره آیس کریم غواړم.
za d krym sra ys krym ǧoāṟm
Dám si ovoce nebo sýr.
ز---ی-ه ی- پ--- غ--ړ-.
ز_ م___ ی_ پ___ غ_____
ز- م-و- ی- پ-ی- غ-ا-م-
----------------------
زه میوه یا پنیر غواړم.
0
ز--میو--ی--پن-ر -واړم.
ز_ م___ ی_ پ___ غ_____
ز- م-و- ی- پ-ی- غ-ا-م-
----------------------
زه میوه یا پنیر غواړم.
Dám si ovoce nebo sýr.
زه میوه یا پنیر غواړم.
زه میوه یا پنیر غواړم.
Chtěli bychom posnídat.
م-----اړ- چې ---ته-وکړو.
م__ غ____ چ_ ن____ و____
م-ږ غ-ا-و چ- ن-ش-ه و-ړ-.
------------------------
موږ غواړو چې ناشته وکړو.
0
m-g ---ṟo çê n--t- okṟo
m__ ǧ____ ç_ n____ o___
m-g ǧ-ā-o ç- n-š-a o-ṟ-
-----------------------
mog ǧoāṟo çê nāšta okṟo
Chtěli bychom posnídat.
موږ غواړو چې ناشته وکړو.
mog ǧoāṟo çê nāšta okṟo
Chtěli bychom obědvat.
موږ---غرمې-ډ-ډۍ -واړو.
م__ د غ___ ډ___ غ_____
م-ږ د غ-م- ډ-ډ- غ-ا-و-
----------------------
موږ د غرمې ډوډۍ غواړو.
0
م-- ---ر-- ډ--ۍ غ-اړ-.
م__ د غ___ ډ___ غ_____
م-ږ د غ-م- ډ-ډ- غ-ا-و-
----------------------
موږ د غرمې ډوډۍ غواړو.
Chtěli bychom obědvat.
موږ د غرمې ډوډۍ غواړو.
موږ د غرمې ډوډۍ غواړو.
Chtěli bychom povečeřet.
مو- --ش----وډ- --اړ-.
م__ د ش__ ډ___ غ_____
م-ږ د ش-ې ډ-ډ- غ-ا-و-
---------------------
موږ د شپې ډوډۍ غواړو.
0
موږ-د ش-ې ډو---غو---.
م__ د ش__ ډ___ غ_____
م-ږ د ش-ې ډ-ډ- غ-ا-و-
---------------------
موږ د شپې ډوډۍ غواړو.
Chtěli bychom povečeřet.
موږ د شپې ډوډۍ غواړو.
موږ د شپې ډوډۍ غواړو.
Co budete chtít k snídani?
د -ا-ت----ا-ه-څ- ---ړې؟
د ن____ ل____ څ_ غ_____
د ن-ش-ې ل-ا-ه څ- غ-ا-ې-
-----------------------
د ناشتې لپاره څه غواړې؟
0
د-ن-----ل-ا----- -----؟
د ن____ ل____ څ_ غ_____
د ن-ش-ې ل-ا-ه څ- غ-ا-ې-
-----------------------
د ناشتې لپاره څه غواړې؟
Co budete chtít k snídani?
د ناشتې لپاره څه غواړې؟
د ناشتې لپاره څه غواړې؟
Housky s marmeládou a medem?
د -ا- -- -------ه---ډۍ؟
د ج__ ا_ ش___ س__ ډ____
د ج-م ا- ش-ت- س-ه ډ-ډ-؟
-----------------------
د جام او شاتو سره ډوډۍ؟
0
d-j---ā- -āto s-a---ḏêy
d j__ ā_ š___ s__ ḏ____
d j-m ā- š-t- s-a ḏ-ḏ-y
-----------------------
d jām āo šāto sra ḏoḏêy
Housky s marmeládou a medem?
د جام او شاتو سره ډوډۍ؟
d jām āo šāto sra ḏoḏêy
Toast se salámem a sýrem?
د---سی--او-پ-یر -ره----ټ؟
د س____ ا_ پ___ س__ ټ____
د س-س-ج ا- پ-ی- س-ه ټ-س-؟
-------------------------
د ساسیج او پنیر سره ټوسټ؟
0
d sā-yj-āo --yr-sra--osṯ
d s____ ā_ p___ s__ ṯ___
d s-s-j ā- p-y- s-a ṯ-s-
------------------------
d sāsyj āo pnyr sra ṯosṯ
Toast se salámem a sýrem?
د ساسیج او پنیر سره ټوسټ؟
d sāsyj āo pnyr sra ṯosṯ
Vařené vejce?
پخ--ش---ه--؟
پ__ ش__ ه___
پ-ه ش-ې ه-ۍ-
------------
پخه شوې هګۍ؟
0
پ-- -وې-ه-ۍ؟
پ__ ش__ ه___
پ-ه ش-ې ه-ۍ-
------------
پخه شوې هګۍ؟
Vařené vejce?
پخه شوې هګۍ؟
پخه شوې هګۍ؟
Volské oko?
ی-ه--خ--ه--؟
ی__ پ__ ه___
ی-ه پ-ه ه-ۍ-
------------
یوه پخه هګۍ؟
0
یوه---ه-هګۍ؟
ی__ پ__ ه___
ی-ه پ-ه ه-ۍ-
------------
یوه پخه هګۍ؟
Volské oko?
یوه پخه هګۍ؟
یوه پخه هګۍ؟
Omeletu?
آملېټ؟
آ_____
آ-ل-ټ-
------
آملېټ؟
0
آم---؟
آ_____
آ-ل-ټ-
------
آملېټ؟
Ještě jeden jogurt, prosím.
ی- -ل مستې، مه----ي و-ړئ.
ی_ ب_ م____ م______ و____
ی- ب- م-ت-، م-ر-ا-ي و-ړ-.
-------------------------
یو بل مستې، مهرباني وکړئ.
0
یو--ل--ست-، م-رباني -ک-ئ.
ی_ ب_ م____ م______ و____
ی- ب- م-ت-، م-ر-ا-ي و-ړ-.
-------------------------
یو بل مستې، مهرباني وکړئ.
Ještě jeden jogurt, prosím.
یو بل مستې، مهرباني وکړئ.
یو بل مستې، مهرباني وکړئ.
Ještě sůl a pepř, prosím.
نو--ما-ګ--------،---------وکړئ.
ن__ م____ ا_ م___ م______ و____
ن-ر م-ل-ه ا- م-چ- م-ر-ا-ي و-ړ-.
-------------------------------
نور مالګه او مرچ، مهرباني وکړئ.
0
ن-ر---ل---او مرچ- ---ب-ن- و---.
ن__ م____ ا_ م___ م______ و____
ن-ر م-ل-ه ا- م-چ- م-ر-ا-ي و-ړ-.
-------------------------------
نور مالګه او مرچ، مهرباني وکړئ.
Ještě sůl a pepř, prosím.
نور مالګه او مرچ، مهرباني وکړئ.
نور مالګه او مرچ، مهرباني وکړئ.
Ještě sklenici vody, prosím.
مه-ب-ن- وکړ---- بل ګ-ل---او--.
م______ و___ ی_ ب_ ګ____ ا____
م-ر-ا-ي و-ړ- ی- ب- ګ-ل-س ا-ب-.
------------------------------
مهرباني وکړئ یو بل ګیلاس اوبه.
0
مه-ب----وک-- ی-----ګ-ل-----به.
م______ و___ ی_ ب_ ګ____ ا____
م-ر-ا-ي و-ړ- ی- ب- ګ-ل-س ا-ب-.
------------------------------
مهرباني وکړئ یو بل ګیلاس اوبه.
Ještě sklenici vody, prosím.
مهرباني وکړئ یو بل ګیلاس اوبه.
مهرباني وکړئ یو بل ګیلاس اوبه.