Odkud jste?
ته--کو- --ی---؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
0
ت- د-و- -ا- یی؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
Odkud jste?
ته دکوم ځای یی؟
ته دکوم ځای یی؟
Z Basileje.
د ب-س-.
د ب____
د ب-س-.
-------
د باسل.
0
d-b--l
d b___
d b-s-
------
d bāsl
Z Basileje.
د باسل.
d bāsl
Basilej leží ve Švýcarsku.
باس- -ه--و-- -ې دی.
ب___ پ_ س___ ک_ د__
ب-س- پ- س-ی- ک- د-.
-------------------
باسل په سویس کې دی.
0
bā-- pa-so-- -ê--y
b___ p_ s___ k_ d_
b-s- p- s-y- k- d-
------------------
bāsl pa soys kê dy
Basilej leží ve Švýcarsku.
باسل په سویس کې دی.
bāsl pa soys kê dy
Mohu vám představit pana Müllera?
ا-ا زه--ا-و-ته مو-- ت- --ر-ي-ک--- -م-؟
ا__ ز_ ت___ ت_ م___ ت_ م____ ک___ ش_ ؟
ا-ا ز- ت-س- ت- م-ل- ت- م-ر-ي ک-ل- ش- ؟
--------------------------------------
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟
0
ā-- ---tā-o t- m--- ta-m--fêy----- -m
ā__ z_ t___ t_ m___ t_ m_____ k___ š_
ā-ā z- t-s- t- m-l- t- m-r-ê- k-l- š-
-------------------------------------
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
Mohu vám představit pana Müllera?
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
Je to cizinec.
هغ--یو -ه--ی دی.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
0
هغه-یو-ب--ن- --.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
Je to cizinec.
هغه یو بهرنی دی.
هغه یو بهرنی دی.
Ovládá několik řečí. / Mluví několika jazyky.
ه---پ- -------و خبر---و-.
ه__ پ_ ډ___ ژ__ خ___ ک___
ه-ه پ- ډ-ر- ژ-و خ-ر- ک-ی-
-------------------------
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی.
0
aǧa -a---ro -b- ǩ-rê-koy
a__ p_ ḏ___ ž__ ǩ___ k__
a-a p- ḏ-r- ž-o ǩ-r- k-y
------------------------
aǧa pa ḏêro žbo ǩbrê koy
Ovládá několik řečí. / Mluví několika jazyky.
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی.
aǧa pa ḏêro žbo ǩbrê koy
Jste tady poprvé?
ایا---------و----ځل -پ--ه د-ت---اس-؟
ا__ ت___ د ل____ ځ_ ل____ د___ ی____
ا-ا ت-س- د ل-م-ي ځ- ل-ا-ه د-ت- ی-س-؟
------------------------------------
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
0
ای------ --لوم-ي -ل ل---- -ل-ه-یاس-؟
ا__ ت___ د ل____ ځ_ ل____ د___ ی____
ا-ا ت-س- د ل-م-ي ځ- ل-ا-ه د-ت- ی-س-؟
------------------------------------
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
Jste tady poprvé?
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
Ne, byl jsem tady už minulý rok.
نه، ز- -یر--ا- دلته -م.
ن__ ز_ ت__ ک__ د___ و__
ن-، ز- ت-ر ک-ل د-ت- و-.
-----------------------
نه، زه تیر کال دلته وم.
0
ن-- ز--ت-ر---- د-ت- --.
ن__ ز_ ت__ ک__ د___ و__
ن-، ز- ت-ر ک-ل د-ت- و-.
-----------------------
نه، زه تیر کال دلته وم.
Ne, byl jsem tady už minulý rok.
نه، زه تیر کال دلته وم.
نه، زه تیر کال دلته وم.
Ale jen na týden.
مګ---- - یوې او-ۍ -پار-.
م__ ت_ د ی__ ا___ ل_____
م-ر ت- د ی-ې ا-ن- ل-ا-ه-
------------------------
مګر تش د یوې اونۍ لپاره.
0
mg- -------------y----ra
m__ t_ d y__ ā____ l____
m-r t- d y-ê ā-n-y l-ā-a
------------------------
mgr tš d yoê āonêy lpāra
Ale jen na týden.
مګر تش د یوې اونۍ لپاره.
mgr tš d yoê āonêy lpāra
Jak se Vám u nás líbí?
تاسو-څنګ- ---ه -م-ږ-سره خ-ښ-ی
ت___ څ___ د___ ز___ س__ خ____
ت-س- څ-ګ- د-ت- ز-و- س-ه خ-ښ-ی
-----------------------------
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی
0
t-so--s--a-d-ta------sra ǩo--y
t___ t____ d___ z___ s__ ǩ____
t-s- t-n-a d-t- z-o- s-a ǩ-ǩ-y
------------------------------
tāso tsnga dlta zmog sra ǩoǩoy
Jak se Vám u nás líbí?
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی
tāso tsnga dlta zmog sra ǩoǩoy
Velmi se mi tady líbí. Lidé jsou milí.
ډی- ښ-.-خلک-ښه دي.
ډ__ ښ__ خ__ ښ_ د__
ډ-ر ښ-. خ-ک ښ- د-.
------------------
ډیر ښه. خلک ښه دي.
0
ډی- ----خل- ښ---ي.
ډ__ ښ__ خ__ ښ_ د__
ډ-ر ښ-. خ-ک ښ- د-.
------------------
ډیر ښه. خلک ښه دي.
Velmi se mi tady líbí. Lidé jsou milí.
ډیر ښه. خلک ښه دي.
ډیر ښه. خلک ښه دي.
A krajina se mi také líbí.
ا- ز-----ره-هم-خ---م.
ا_ ز_ م____ ه_ خ_____
ا- ز- م-ظ-ه ه- خ-ښ-م-
---------------------
او زه منظره هم خوښوم.
0
ا- -ه--ن--ه -- خوښ-م.
ا_ ز_ م____ ه_ خ_____
ا- ز- م-ظ-ه ه- خ-ښ-م-
---------------------
او زه منظره هم خوښوم.
A krajina se mi také líbí.
او زه منظره هم خوښوم.
او زه منظره هم خوښوم.
Čím jste? / Jaké je vaše povolání?
س---- -ن-ه څه---؟
س____ د___ څ_ د__
س-ا-و د-د- څ- د-؟
-----------------
ستاسو دنده څه ده؟
0
س-----------ه--ه؟
س____ د___ څ_ د__
س-ا-و د-د- څ- د-؟
-----------------
ستاسو دنده څه ده؟
Čím jste? / Jaké je vaše povolání?
ستاسو دنده څه ده؟
ستاسو دنده څه ده؟
Jsem překladatel.
ز--ژ---ن-یم
ز_ ژ____ ی_
ز- ژ-ا-ن ی-
-----------
زه ژباړن یم
0
زه ژب--ن یم
ز_ ژ____ ی_
ز- ژ-ا-ن ی-
-----------
زه ژباړن یم
Jsem překladatel.
زه ژباړن یم
زه ژباړن یم
Překládám knihy.
ز- --ا--ن-----مه---م.
ز_ ک______ ت____ ک___
ز- ک-ا-و-ه ت-ج-ه ک-م-
---------------------
زه کتابونه ترجمه کوم.
0
z- ktābon--trjm- kom
z_ k______ t____ k__
z- k-ā-o-a t-j-a k-m
--------------------
za ktābona trjma kom
Překládám knihy.
زه کتابونه ترجمه کوم.
za ktābona trjma kom
Jste tady sám / sama?
ای--ت----د--ه -------ا--؟
ا__ ت___ د___ ی____ ی____
ا-ا ت-س- د-ت- ی-ا-ې ی-س-؟
-------------------------
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
0
ای- ---و دلته-یوا-ې---س-؟
ا__ ت___ د___ ی____ ی____
ا-ا ت-س- د-ت- ی-ا-ې ی-س-؟
-------------------------
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
Jste tady sám / sama?
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
Ne, moje žena / můj muž je tady také.
نه،--ما-می--ن/میړه-هم --ت- --.
ن__ ز__ م_________ ه_ د___ د__
ن-، ز-ا م-ر-ن-م-ړ- ه- د-ت- د-.
------------------------------
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
0
نه، ز--------/میړه هم --ته -ی.
ن__ ز__ م_________ ه_ د___ د__
ن-، ز-ا م-ر-ن-م-ړ- ه- د-ت- د-.
------------------------------
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
Ne, moje žena / můj muž je tady také.
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
A tam jsou mé dvě děti.
او---ا-د-ه ماشو-ان -م---ه.
ا_ ز__ د__ م______ ه_ ش___
ا- ز-ا د-ه م-ش-م-ن ه- ش-ه-
--------------------------
او زما دوه ماشومان هم شته.
0
او-ز-- د----اشو----------.
ا_ ز__ د__ م______ ه_ ش___
ا- ز-ا د-ه م-ش-م-ن ه- ش-ه-
--------------------------
او زما دوه ماشومان هم شته.
A tam jsou mé dvě děti.
او زما دوه ماشومان هم شته.
او زما دوه ماشومان هم شته.