Je ten prsten drahý?
ا-- -ه -و---ګر--ه -ه؟
ا__ د_ ګ___ ګ____ د__
ا-ا د- ګ-ت- ګ-ا-ه د-؟
---------------------
ایا ده ګوته ګرانه ده؟
0
āy- -- -o-a--rā-- -a
ā__ d_ g___ g____ d_
ā-ā d- g-t- g-ā-a d-
--------------------
āyā da gota grāna da
Je ten prsten drahý?
ایا ده ګوته ګرانه ده؟
āyā da gota grāna da
Ne, stojí jen sto euro.
نه- د--تش سل-یورو---م- ---.
ن__ د_ ت_ س_ ی___ ق___ ل___
ن-، د- ت- س- ی-ر- ق-م- ل-ي-
---------------------------
نه، دا تش سل یورو قیمت لري.
0
na--ā--š sl-yo-o-kym- lr-y
n_ d_ t_ s_ y___ k___ l___
n- d- t- s- y-r- k-m- l-ê-
--------------------------
na dā tš sl yoro kymt lrêy
Ne, stojí jen sto euro.
نه، دا تش سل یورو قیمت لري.
na dā tš sl yoro kymt lrêy
Ale já mám jen padesát.
مګر-ز---- پن-و--لر-.
م__ ز_ ت_ پ____ ل___
م-ر ز- ت- پ-ځ-س ل-م-
--------------------
مګر زه تش پنځوس لرم.
0
m-r z- -š p----s -rm
m__ z_ t_ p_____ l__
m-r z- t- p-d-o- l-m
--------------------
mgr za tš pndzos lrm
Ale já mám jen padesát.
مګر زه تش پنځوس لرم.
mgr za tš pndzos lrm
Jsi už hotový / hotová?
آ-ا ت--چ--و--ې
آ__ ت_ چ___ ی_
آ-ا ت- چ-ت- ی-
--------------
آیا ته چمتو یې
0
y--t---mt--yê
y_ t_ ç___ y_
y- t- ç-t- y-
-------------
yā ta çmto yê
Jsi už hotový / hotová?
آیا ته چمتو یې
yā ta çmto yê
Ne, ještě ne.
نه- -ر --سه --.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
0
نه- -ر-او-- --.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
Ne, ještě ne.
نه، تر اوسه نه.
نه، تر اوسه نه.
Ale už brzo budu hotový.
م-- ز- -ه ډ-- -ر-ترسره-ش-.
م__ ز_ ب_ ډ__ ژ_ ت____ ش__
م-ر ز- ب- ډ-ر ژ- ت-س-ه ش-.
--------------------------
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
0
مګر -ه-----ی---ر-ت--ر---ي.
م__ ز_ ب_ ډ__ ژ_ ت____ ش__
م-ر ز- ب- ډ-ر ژ- ت-س-ه ش-.
--------------------------
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
Ale už brzo budu hotový.
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
Chceš ještě polévku?
ایا ---- --ر س---غوا--؟
ا__ ت___ ن__ س__ غ_____
ا-ا ت-س- ن-ر س-پ غ-ا-ئ-
-----------------------
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
0
ایا تا-و ن-ر -وپ -و-ړئ؟
ا__ ت___ ن__ س__ غ_____
ا-ا ت-س- ن-ر س-پ غ-ا-ئ-
-----------------------
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
Chceš ještě polévku?
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
Ne, už nechci.
ن-، ز--ن---نه -و-ړم.
ن__ ز_ ن__ ن_ غ_____
ن-، ز- ن-ر ن- غ-ا-م-
--------------------
نه، زه نور نه غواړم.
0
ن-،--- نو--نه -واړ-.
ن__ ز_ ن__ ن_ غ_____
ن-، ز- ن-ر ن- غ-ا-م-
--------------------
نه، زه نور نه غواړم.
Ne, už nechci.
نه، زه نور نه غواړم.
نه، زه نور نه غواړم.
Ale chci ještě zmrzlinu.
مګر--و -- آیس----م.
م__ ی_ ب_ آ__ ک____
م-ر ی- ب- آ-س ک-ی-.
-------------------
مګر یو بل آیس کریم.
0
مګر یو بل آ-س ک-یم.
م__ ی_ ب_ آ__ ک____
م-ر ی- ب- آ-س ک-ی-.
-------------------
مګر یو بل آیس کریم.
Ale chci ještě zmrzlinu.
مګر یو بل آیس کریم.
مګر یو بل آیس کریم.
Bydlíš tady už dlouho?
ا---تاسو د-ته ډیر--خ- ---- -ړ-؟
ا__ ت___ د___ ډ__ و__ ژ___ ک___
ا-ا ت-س- د-ت- ډ-ر و-ت ژ-ن- ک-ی-
-------------------------------
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
0
ایا تا------ه -یر--خت --ند-ک--؟
ا__ ت___ د___ ډ__ و__ ژ___ ک___
ا-ا ت-س- د-ت- ډ-ر و-ت ژ-ن- ک-ی-
-------------------------------
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
Bydlíš tady už dlouho?
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
Ne, teprve jeden měsíc.
ن-،-تش-یو- -یاش-.
ن__ ت_ ی__ م_____
ن-، ت- ی-ه م-ا-ت-
-----------------
نه، تش یوه میاشت.
0
n- -š -oa myā-t
n_ t_ y__ m____
n- t- y-a m-ā-t
---------------
na tš yoa myāšt
Ne, teprve jeden měsíc.
نه، تش یوه میاشت.
na tš yoa myāšt
Ale znám už hodně lidí.
مګ-ز- ----خ-- --ژنم.
م____ ډ__ خ__ پ_____
م-ر-ه ډ-ر خ-ک پ-ژ-م-
--------------------
مګرزه ډیر خلک پیژنم.
0
mgr-a---r ǩ-- --ž-m
m____ ḏ__ ǩ__ p____
m-r-a ḏ-r ǩ-k p-ž-m
-------------------
mgrza ḏyr ǩlk pyžnm
Ale znám už hodně lidí.
مګرزه ډیر خلک پیژنم.
mgrza ḏyr ǩlk pyžnm
Pojedeš zítra domů?
ایا --س- س-ا-ک-ر ت- -ئ؟
ا__ ت___ س__ ک__ ت_ ځ__
ا-ا ت-س- س-ا ک-ر ت- ځ-؟
-----------------------
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
0
ایا ---و ----ک-ر--ه-ځ-؟
ا__ ت___ س__ ک__ ت_ ځ__
ا-ا ت-س- س-ا ک-ر ت- ځ-؟
-----------------------
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
Pojedeš zítra domů?
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
Ne, až o víkendu.
نه--تش -----ۍ-----خ---کې.
ن__ ت_ د ا___ پ_ ا___ ک__
ن-، ت- د ا-ن- پ- ا-ی- ک-.
-------------------------
نه، تش د اونۍ په اخیر کې.
0
na tš----o--- -a -ǩyr-kê
n_ t_ d ā____ p_ ā___ k_
n- t- d ā-n-y p- ā-y- k-
------------------------
na tš d āonêy pa āǩyr kê
Ne, až o víkendu.
نه، تش د اونۍ په اخیر کې.
na tš d āonêy pa āǩyr kê
Ale přijedu zpátky už v neděli.
م-- -ه--ه---یک-ن-- -------بی----راشم.
م__ ز_ ب_ د ی_____ پ_ و__ ب____ ر____
م-ر ز- ب- د ی-ش-ب- پ- و-ځ ب-ر-ه ر-ش-.
-------------------------------------
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
0
مګ--زه ---د--ک--بې -ه ورځ -ی-ته----م.
م__ ز_ ب_ د ی_____ پ_ و__ ب____ ر____
م-ر ز- ب- د ی-ش-ب- پ- و-ځ ب-ر-ه ر-ش-.
-------------------------------------
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
Ale přijedu zpátky už v neděli.
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
Je tvoje dcera už dospělá?
ا-ا--ت--- --ر-لا--و-ه --ې --؟
ا__ س____ ل__ ل_ ل___ ش__ د__
ا-ا س-ا-و ل-ر ل- ل-ی- ش-ې د-؟
-----------------------------
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
0
ا-- -ت------ر لا -ویه---ې--ه؟
ا__ س____ ل__ ل_ ل___ ش__ د__
ا-ا س-ا-و ل-ر ل- ل-ی- ش-ې د-؟
-----------------------------
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
Je tvoje dcera už dospělá?
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
Ne, je jí teprve sedmnáct.
نه،-ه-ه ---ز--ا--ل---------.
ن__ ه__ ی____ ا____ ک___ د__
ن-، ه-ه ی-ا-ې ا-و-س ک-ن- د-.
----------------------------
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
0
ن-------یوازې-او--س کلنه---.
ن__ ه__ ی____ ا____ ک___ د__
ن-، ه-ه ی-ا-ې ا-و-س ک-ن- د-.
----------------------------
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
Ne, je jí teprve sedmnáct.
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
Ale už má přítele.
م-- -غه ---دمخ- -و---ګ-ی ل-ي.
م__ ه__ ل_ د___ ی_ م____ ل___
م-ر ه-ه ل- د-خ- ی- م-ګ-ی ل-ي-
-----------------------------
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.
0
مګ--ه-ه-ل----خ- -و ملګ-----ي.
م__ ه__ ل_ د___ ی_ م____ ل___
م-ر ه-ه ل- د-خ- ی- م-ګ-ی ل-ي-
-----------------------------
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.
Ale už má přítele.
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.