Jeg kan ikke forstå ordet. |
ز- -ه-دې-ک-م- -ه-پ-هی-م.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
0
ز- په-دې ک-م- نه-پو--ږم.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
Jeg kan ikke forstå ordet.
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
Jeg kan ikke forstå sætningen. |
زه--- دې---ل- -ه -و-یږ-.
ز_ پ_ د_ ج___ ن_ پ______
ز- پ- د- ج-ل- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې جمله نه پوهیږم.
0
z---a -ê-jm-a -a -oa-gm
z_ p_ d_ j___ n_ p_____
z- p- d- j-l- n- p-a-g-
-----------------------
za pa dê jmla na poaygm
|
Jeg kan ikke forstå sætningen.
زه په دې جمله نه پوهیږم.
za pa dê jmla na poaygm
|
Jeg kan ikke forstå betydningen. |
زه--ه---ن--ن--پ--ی-م.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
0
زه-په------ن- پ-هیږم.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
|
Jeg kan ikke forstå betydningen.
زه په معنی نه پوهیږم.
زه په معنی نه پوهیږم.
|
læreren |
ښوون-ی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
0
ښو--کی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
|
|
Kan du forstå læreren? |
ا-- ته ----- پوه--ې؟
ا__ ت_ ا____ پ______
ا-ا ت- ا-ت-د پ-ه-ږ-؟
--------------------
ایا ته استاد پوهیږې؟
0
ā-ā--- --tād--oa--ê
ā__ t_ ā____ p_____
ā-ā t- ā-t-d p-a-g-
-------------------
āyā ta āstād poaygê
|
Kan du forstå læreren?
ایا ته استاد پوهیږې؟
āyā ta āstād poaygê
|
Ja, jeg kan godt forstå ham. |
هو- ز--ه---ښ- پ-هی-م.
ه__ ز_ ه__ ښ_ پ______
ه-، ز- ه-ه ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
0
هو، -- ه-ه ښه --ه---.
ه__ ز_ ه__ ښ_ پ______
ه-، ز- ه-ه ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
|
Ja, jeg kan godt forstå ham.
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
|
lærerinden |
ښو-ن-ی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
0
ښ---کی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
|
|
Kan du forstå lærerinden? |
ای--ت--و-- ----ک--په -ړه -وهی-ئ؟
ا__ ت___ د ښ_____ پ_ ا__ پ______
ا-ا ت-س- د ښ-و-ک- پ- ا-ه پ-ه-ږ-؟
--------------------------------
ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟
0
ā-----s- d -oo-k- p--āṟ--po--g
ā__ t___ d ǩ_____ p_ ā__ p____
ā-ā t-s- d ǩ-o-k- p- ā-a p-a-g
------------------------------
āyā tāso d ǩoonky pa āṟa poayg
|
Kan du forstå lærerinden?
ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟
āyā tāso d ǩoonky pa āṟa poayg
|
Ja, jeg kan godt forstå hende. |
ه-، -----ی-ښ--پو--ږم.
ه__ ز_ د__ ښ_ پ______
ه-، ز- د-ی ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
0
هو- ز------ښه --ه--م.
ه__ ز_ د__ ښ_ پ______
ه-، ز- د-ی ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
|
Ja, jeg kan godt forstå hende.
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
|
folk |
خ-ک
خ__
خ-ک
---
خلک
0
خ-ک
خ__
خ-ک
---
خلک
|
|
Kan du forstå folk? |
ا-----سو -------یږئ؟
ا__ ت___ خ__ پ______
ا-ا ت-س- خ-ک پ-ه-ږ-؟
--------------------
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
0
ا-ا --س- --ک -وه-ږ-؟
ا__ ت___ خ__ پ______
ا-ا ت-س- خ-ک پ-ه-ږ-؟
--------------------
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
|
Kan du forstå folk?
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
|
Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem. |
نه--------ه-- ښ---- پ---ږم.
ن__ ز_ پ_ ه__ ښ_ ن_ پ______
ن-، ز- پ- ه-ې ښ- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------------
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
0
نه،-زه ------------ پو----.
ن__ ز_ پ_ ه__ ښ_ ن_ پ______
ن-، ز- پ- ه-ې ښ- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------------
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
|
Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem.
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
|
kæresten |
م--رې
م____
م-ګ-ې
-----
ملګرې
0
م-ګرې
م____
م-ګ-ې
-----
ملګرې
|
|
Har du en kæreste? |
ته--وه مل-رې-لر-؟
ت_ ی__ م____ ل___
ت- ی-ه م-ګ-ې ل-ې-
-----------------
ته یوه ملګرې لرې؟
0
ته -وه م--ر- -رې؟
ت_ ی__ م____ ل___
ت- ی-ه م-ګ-ې ل-ې-
-----------------
ته یوه ملګرې لرې؟
|
Har du en kæreste?
ته یوه ملګرې لرې؟
ته یوه ملګرې لرې؟
|
Ja, jeg har en kæreste. |
هو- ز-----ل--.
ه__ ز_ ی_ ل___
ه-، ز- ی- ل-م-
--------------
هو، زه یو لرم.
0
ه-- زه یو ل--.
ه__ ز_ ی_ ل___
ه-، ز- ی- ل-م-
--------------
هو، زه یو لرم.
|
Ja, jeg har en kæreste.
هو، زه یو لرم.
هو، زه یو لرم.
|
datteren |
لور
ل__
ل-ر
---
لور
0
لور
ل__
ل-ر
---
لور
|
|
Har du en datter? |
لو--لرې؟
ل__ ل___
ل-ر ل-ې-
--------
لور لرې؟
0
لو----ې؟
ل__ ل___
ل-ر ل-ې-
--------
لور لرې؟
|
Har du en datter?
لور لرې؟
لور لرې؟
|
Nej, det jeg har ikke. |
نه، ---لور-ن----م.
ن__ ز_ ل__ ن_ ل___
ن-، ز- ل-ر ن- ل-م-
------------------
نه، زه لور نه لرم.
0
na-za---r--a-l-m
n_ z_ l__ n_ l__
n- z- l-r n- l-m
----------------
na za lor na lrm
|
Nej, det jeg har ikke.
نه، زه لور نه لرم.
na za lor na lrm
|