Parlør

da I lufthavnen   »   ps په هوايي ډګر کې

35 [femogtredive]

I lufthavnen

I lufthavnen

35 [ پنځه دیرش ]

35 [ پنځه دیرش ]

په هوايي ډګر کې

په هوايي ډګر کې

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Pashto Afspil Yderligere
Jeg vil gerne bestille en tur til Athen. ز- غو-ړم --- ت--ال---- -کړ-. ز_ غ____ ا__ ت_ ا_____ و____ ز- غ-ا-م ا-ن ت- ا-و-ن- و-ړ-. ---------------------------- زه غواړم اتن ته الوتنه وکړم. 0
ز- -واړ- ات- ت--ال--نه-و-ړ-. ز_ غ____ ا__ ت_ ا_____ و____ ز- غ-ا-م ا-ن ت- ا-و-ن- و-ړ-. ---------------------------- زه غواړم اتن ته الوتنه وکړم.
Er det en direkte flyvning? ای- هغه ی--س-ده---و-- --؟ ا__ ه__ ی_ س___ پ____ د__ ا-ا ه-ه ی- س-د- پ-و-ز د-؟ ------------------------- ایا هغه یو سیده پرواز دی؟ 0
ā-ā---a--- sy---p-o-- -y ā__ a__ y_ s___ p____ d_ ā-ā a-a y- s-d- p-o-z d- ------------------------ āyā aǧa yo syda proāz dy
En plads ved vinduet, ikkeryger, tak. م-رب-نی--ک-ئ -ه--ړ-ۍ--- ځ-- -رک-- - ---غ---س--- -پ--ه-چ- ---ټ--ه -ښی. م______ و___ پ_ ک___ ک_ ځ__ و____ ، د ه__ ک____ ل____ چ_ س___ ن_ څ___ م-ر-ا-ی و-ړ- پ- ک-ک- ک- ځ-ی و-ک-ئ ، د ه-و ک-ا-و ل-ا-ه چ- س-ر- ن- څ-ی- --------------------------------------------------------------------- مهربانی وکړئ په کړکۍ کې ځای ورکړئ ، د هغو کسانو لپاره چې سګرټ نه څښی. 0
m-----y---- -- kṟkêy kê--zā-----ṟ - a-- ksā-o-l-----çê-s--ṯ ----s-y m______ o__ p_ k____ k_ d___ o___ d a__ k____ l____ ç_ s___ n_ t___ m-r-ā-y o-ṟ p- k-k-y k- d-ā- o-k- d a-o k-ā-o l-ā-a ç- s-r- n- t-ǩ- ------------------------------------------------------------------- marbāny okṟ pa kṟkêy kê dzāy orkṟ d aǧo ksāno lpāra çê sgrṯ na tsǩy
Jeg vil gerne bekræfte min reservation. زه-غواړم ز---ریزر-ی-ن--ایی---ړم. ز_ غ____ ز__ ر_______ ت____ ک___ ز- غ-ا-م ز-ا ر-ز-و-ش- ت-ی-د ک-م- -------------------------------- زه غواړم زما ریزرویشن تایید کړم. 0
ز--غ--ړم -ما --ز--یشن ت--ی---ړ-. ز_ غ____ ز__ ر_______ ت____ ک___ ز- غ-ا-م ز-ا ر-ز-و-ش- ت-ی-د ک-م- -------------------------------- زه غواړم زما ریزرویشن تایید کړم.
Jeg vil gerne aflyse min reservation. زه-غ-ا---خ-ل-ر--رویشن------ک-م. ز_ غ____ خ__ ر_______ ل___ ک___ ز- غ-ا-م خ-ل ر-ز-و-ش- ل-و- ک-م- ------------------------------- زه غواړم خپل ریزرویشن لغوه کړم. 0
ز- -واړ----ل -ی-رو-ش- ---ه ک--. ز_ غ____ خ__ ر_______ ل___ ک___ ز- غ-ا-م خ-ل ر-ز-و-ش- ل-و- ک-م- ------------------------------- زه غواړم خپل ریزرویشن لغوه کړم.
Jeg vil gerne ændre min reservation. زه غوا-م------یزروی-ن---- ک-م. ز_ غ____ خ__ ر_______ ب__ ک___ ز- غ-ا-م خ-ل ر-ز-و-ش- ب-ل ک-م- ------------------------------ زه غواړم خپل ریزرویشن بدل کړم. 0
زه -وا----پ- --ز---ش- ----ک-م. ز_ غ____ خ__ ر_______ ب__ ک___ ز- غ-ا-م خ-ل ر-ز-و-ش- ب-ل ک-م- ------------------------------ زه غواړم خپل ریزرویشن بدل کړم.
Hvornår går det næste fly til Rom? ر----ه-------وت-ه---ه د-؟ ر__ ت_ ب__ ا_____ ک__ د__ ر-م ت- ب-ه ا-و-ک- ک-ه د-؟ ------------------------- روم ته بله الوتکه کله ده؟ 0
ر-م -- -ل- ا---که--ل--د-؟ ر__ ت_ ب__ ا_____ ک__ د__ ر-م ت- ب-ه ا-و-ک- ک-ه د-؟ ------------------------- روم ته بله الوتکه کله ده؟
Er der stadig to ledige pladser? ا-- -وه------ه---ت--د-؟ ا__ د__ ځ_____ پ___ د__ ا-ا د-ه ځ-ی-ن- پ-ت- د-؟ ----------------------- ایا دوه ځایونه پاتې دي؟ 0
ا-ا-د------ونه -ا----ي؟ ا__ د__ ځ_____ پ___ د__ ا-ا د-ه ځ-ی-ن- پ-ت- د-؟ ----------------------- ایا دوه ځایونه پاتې دي؟
Nej, vi har kun en ledig plads tilbage. نه،-ی-ا-- ی--ځا---اتې-دی. ن__ ی____ ی_ ځ__ پ___ د__ ن-، ی-ا-ې ی- ځ-ی پ-ت- د-. ------------------------- نه، یوازې یو ځای پاتې دی. 0
n- y-ā-ê -o d-āy-p-t---y n_ y____ y_ d___ p___ d_ n- y-ā-ê y- d-ā- p-t- d- ------------------------ na yoāzê yo dzāy pātê dy
Hvornår lander vi? مو--ک-ه ځم-ې-----و م__ ک__ ځ___ ت_ ځ_ م-ږ ک-ه ځ-ک- ت- ځ- ------------------ موږ کله ځمکې ته ځو 0
م-ږ --ه -م-- ت- ځو م__ ک__ ځ___ ت_ ځ_ م-ږ ک-ه ځ-ک- ت- ځ- ------------------ موږ کله ځمکې ته ځو
Hvornår er vi der? موږ-ک---هل-- یو م__ ک__ ه___ ی_ م-ږ ک-ه ه-ت- ی- --------------- موږ کله هلته یو 0
موږ-کله هل-ه-یو م__ ک__ ه___ ی_ م-ږ ک-ه ه-ت- ی- --------------- موږ کله هلته یو
Hvornår går der en bus til centrum? بس-ک-ه د---ر مر----- -ي؟ ب_ ک__ د ښ__ م___ ت_ ځ__ ب- ک-ه د ښ-ر م-ک- ت- ځ-؟ ------------------------ بس کله د ښار مرکز ته ځي؟ 0
بس --- د --- --کز ته ځي؟ ب_ ک__ د ښ__ م___ ت_ ځ__ ب- ک-ه د ښ-ر م-ک- ت- ځ-؟ ------------------------ بس کله د ښار مرکز ته ځي؟
Er det din kuffert? ا----- -تا-و سوټ---- -ی؟ ا__ د_ س____ س__ ک__ د__ ا-ا د- س-ا-و س-ټ ک-س د-؟ ------------------------ ایا دا ستاسو سوټ کیس دی؟ 0
ا-- د- ----- س-- کی--دی؟ ا__ د_ س____ س__ ک__ د__ ا-ا د- س-ا-و س-ټ ک-س د-؟ ------------------------ ایا دا ستاسو سوټ کیس دی؟
Er det din taske? ا-- دا-س-اس----س---ه؟ ا__ د_ س____ ک___ د__ ا-ا د- س-ا-و ک-س- د-؟ --------------------- ایا دا ستاسو کیسه ده؟ 0
ā-ā -ā----so-k-s---a ā__ d_ s____ k___ d_ ā-ā d- s-ā-o k-s- d- -------------------- āyā dā stāso kysa da
Er det din bagage? ا----ا ---س---امان-دی؟ ا__ د_ س____ س____ د__ ا-ا د- س-ا-و س-م-ن د-؟ ---------------------- ایا دا ستاسو سامان دی؟ 0
ا----ا -ت-سو سام---دی؟ ا__ د_ س____ س____ د__ ا-ا د- س-ا-و س-م-ن د-؟ ---------------------- ایا دا ستاسو سامان دی؟
Hvor meget bagage må jeg tage med? ز- څوم-- ---ا---خی-ت-ی---؟ ز_ څ____ س____ ا______ ش__ ز- څ-م-ه س-م-ن ا-ی-ت-ی ش-؟ -------------------------- زه څومره سامان اخیستلی شم؟ 0
ز---و--ه-س---ن-اخ--تل- -م؟ ز_ څ____ س____ ا______ ش__ ز- څ-م-ه س-م-ن ا-ی-ت-ی ش-؟ -------------------------- زه څومره سامان اخیستلی شم؟
Tyve kilo. شل پ-ن-ه. ش_ پ_____ ش- پ-ن-ه- --------- شل پونډه. 0
شل پ-ن-ه. ش_ پ_____ ش- پ-ن-ه- --------- شل پونډه.
Hvad? Kun tyve kilo? څ-، --ط -- کی-و؟ څ__ ف__ ش_ ک____ څ-، ف-ط ش- ک-ل-؟ ---------------- څه، فقط شل کیلو؟ 0
ts- f-t--l-k--o t__ f__ š_ k___ t-a f-t š- k-l- --------------- tsa fkt šl kylo

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -