| Kom du for sent til bussen? |
ای- ---ونه -- خطا س-؟
ا__ ت_____ ب_ خ__ س__
ا-ا ت-س-ن- ب- خ-ا س-؟
---------------------
ایا تاسونه بس خطا سه؟
0
ā-- tās--- -s -t- -a
ā__ t_____ b_ ǩ__ s_
ā-ā t-s-n- b- ǩ-ā s-
--------------------
āyā tāsona bs ǩtā sa
|
Kom du for sent til bussen?
ایا تاسونه بس خطا سه؟
āyā tāsona bs ǩtā sa
|
| Jeg har ventet på dig i en halv time. |
م--تا----ه ن-- س-عت ان--ار-وک-.
م_ ت___ ت_ ن__ س___ ا_____ و___
م- ت-س- ت- ن-م س-ع- ا-ت-ا- و-ړ-
-------------------------------
ما تاسو ته نیم ساعت انتظار وکړ.
0
mā-------- n-- -āat ān--ār --ṟ
m_ t___ t_ n__ s___ ā_____ o__
m- t-s- t- n-m s-a- ā-t-ā- o-ṟ
------------------------------
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
|
Jeg har ventet på dig i en halv time.
ما تاسو ته نیم ساعت انتظار وکړ.
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
|
| Har du ikke mobiltelefon med? |
تا-و ت-یف-ن-ن- --ئ؟
ت___ ت_____ ن_ ل___
ت-س- ت-ی-و- ن- ل-ئ-
-------------------
تاسو تلیفون نه لرئ؟
0
t-s- --yf-- -a -r
t___ t_____ n_ l_
t-s- t-y-o- n- l-
-----------------
tāso tlyfon na lr
|
Har du ikke mobiltelefon med?
تاسو تلیفون نه لرئ؟
tāso tlyfon na lr
|
| Næste gang skal du komme til tiden! |
ب--ځ------و-- اوس-!
ب_ ځ__ پ_ و__ ا____
ب- ځ-ې پ- و-ت ا-س-!
-------------------
بل ځلې پر وخت اوسئ!
0
bl ---- -r-oǩ- -os
b_ d___ p_ o__ ā__
b- d-l- p- o-t ā-s
------------------
bl dzlê pr oǩt āos
|
Næste gang skal du komme til tiden!
بل ځلې پر وخت اوسئ!
bl dzlê pr oǩt āos
|
| Næste gang skal du tage en taxa! |
ب- -----س- ----ئ!
ب_ ځ_ ټ___ و_____
ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ-
-----------------
بل ځل ټکسي واخلئ!
0
بل----ټک-ي---خل-!
ب_ ځ_ ټ___ و_____
ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ-
-----------------
بل ځل ټکسي واخلئ!
|
Næste gang skal du tage en taxa!
بل ځل ټکسي واخلئ!
بل ځل ټکسي واخلئ!
|
| Næste gang skal du tage en paraply med! |
بل -- ------او-ه!
ب_ ځ_ چ___ ر_____
ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه-
-----------------
بل ځل چترۍ راوړه!
0
ب- -ل چ-رۍ---و--!
ب_ ځ_ چ___ ر_____
ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه-
-----------------
بل ځل چترۍ راوړه!
|
Næste gang skal du tage en paraply med!
بل ځل چترۍ راوړه!
بل ځل چترۍ راوړه!
|
| I morgen har jeg fri. |
سبا ز---خ-ت-یم.
س__ ز_ ر___ ی__
س-ا ز- ر-ص- ی-.
---------------
سبا زه رخصت یم.
0
سبا--ه --ص- --.
س__ ز_ ر___ ی__
س-ا ز- ر-ص- ی-.
---------------
سبا زه رخصت یم.
|
I morgen har jeg fri.
سبا زه رخصت یم.
سبا زه رخصت یم.
|
| Skal vi mødes i morgen? |
سبا به -لاقات وک--؟
س__ ب_ م_____ و____
س-ا ب- م-ا-ا- و-ړ-؟
-------------------
سبا به ملاقات وکړو؟
0
سب- -- م-ا--ت ----؟
س__ ب_ م_____ و____
س-ا ب- م-ا-ا- و-ړ-؟
-------------------
سبا به ملاقات وکړو؟
|
Skal vi mødes i morgen?
سبا به ملاقات وکړو؟
سبا به ملاقات وکړو؟
|
| Jeg kan desværre ikke i morgen. |
ز----ښن--غو---،-زه نش- --ل- د-------ر-ره---م.
ز_ ب____ غ_____ ز_ ن__ ک___ د_ س__ ت____ ک___
ز- ب-ښ-ه غ-ا-م- ز- ن-م ک-ل- د- س-ا ت-س-ه ک-م-
---------------------------------------------
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم.
0
زه بخښ---غ--ړم،-ز---شم-ک-ل- -- سبا ---ر----م.
ز_ ب____ غ_____ ز_ ن__ ک___ د_ س__ ت____ ک___
ز- ب-ښ-ه غ-ا-م- ز- ن-م ک-ل- د- س-ا ت-س-ه ک-م-
---------------------------------------------
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم.
|
Jeg kan desværre ikke i morgen.
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم.
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم.
|
| Skal du lave noget i den her weekend? |
ا-- -ا-- د-د- --نۍ---ی --ا-ه پلا--ل--؟
ا__ ت___ د د_ ا___ پ__ ل____ پ___ ل___
ا-ا ت-س- د د- ا-ن- پ-ی ل-ا-ه پ-ا- ل-ئ-
--------------------------------------
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟
0
ایا تاسو -------ن- پ-ی ----ه--لان-ل--؟
ا__ ت___ د د_ ا___ پ__ ل____ پ___ ل___
ا-ا ت-س- د د- ا-ن- پ-ی ل-ا-ه پ-ا- ل-ئ-
--------------------------------------
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟
|
Skal du lave noget i den her weekend?
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟
|
| Eller har du allerede en aftale? |
ی- ت--- -مخ--نی---ل-ئ؟
ی_ ت___ د___ ن___ ل___
ی- ت-س- د-خ- ن-ټ- ل-ئ-
----------------------
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟
0
یا ---و -م-ه-نی-ه -ر-؟
ی_ ت___ د___ ن___ ل___
ی- ت-س- د-خ- ن-ټ- ل-ئ-
----------------------
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟
|
Eller har du allerede en aftale?
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟
|
| Jeg foreslår, at vi mødes i weekenden. |
ز- - ا-نۍ په -ا- ک--د--------ان-یز---م
ز_ د ا___ پ_ پ__ ک_ د ل___ و______ ک__
ز- د ا-ن- پ- پ-ی ک- د ل-د- و-ا-د-ز ک-م
--------------------------------------
زه د اونۍ په پای کې د لیدو وړاندیز کوم
0
z--d-ā-n----a --- -ê-- -y-- -ṟ----z k-m
z_ d ā____ p_ p__ k_ d l___ o______ k__
z- d ā-n-y p- p-y k- d l-d- o-ā-d-z k-m
---------------------------------------
za d āonêy pa pāy kê d lydo oṟāndyz kom
|
Jeg foreslår, at vi mødes i weekenden.
زه د اونۍ په پای کې د لیدو وړاندیز کوم
za d āonêy pa pāy kê d lydo oṟāndyz kom
|
| Skal vi tage på skovtur? |
ایا موږ په-پک-ی- -ې--اړ-ش-؟
ا__ م__ پ_ پ____ ک_ ل__ ش__
ا-ا م-ږ پ- پ-ن-ک ک- ل-ړ ش-؟
---------------------------
ایا موږ په پکنیک کې لاړ شو؟
0
ā-- -og pa---nyk-k--l-- -o
ā__ m__ p_ p____ k_ l__ š_
ā-ā m-g p- p-n-k k- l-ṟ š-
--------------------------
āyā mog pa pknyk kê lāṟ šo
|
Skal vi tage på skovtur?
ایا موږ په پکنیک کې لاړ شو؟
āyā mog pa pknyk kê lāṟ šo
|
| Skal vi tage til stranden? |
س--ل -ه --؟
س___ ت_ ځ__
س-ح- ت- ځ-؟
-----------
ساحل ته ځو؟
0
s--l ---dzo
s___ t_ d__
s-ḩ- t- d-o
-----------
sāḩl ta dzo
|
Skal vi tage til stranden?
ساحل ته ځو؟
sāḩl ta dzo
|
| Skal vi tage op i bjergene? |
غ-و-و--ه --؟
غ____ ت_ ځ__
غ-و-و ت- ځ-؟
------------
غرونو ته ځو؟
0
ǧ-ono--- -zo
ǧ____ t_ d__
ǧ-o-o t- d-o
------------
ǧrono ta dzo
|
Skal vi tage op i bjergene?
غرونو ته ځو؟
ǧrono ta dzo
|
| Jeg henter dig på kontoret. |
زه ب--ت--و ل--دف-ر څخه -وچ- ---.
ز_ ب_ ت___ ل_ د___ څ__ ا___ ک___
ز- ب- ت-س- ل- د-ت- څ-ه ا-چ- ک-م-
--------------------------------
زه به تاسو له دفتر څخه اوچت کړم.
0
za -- ------a----r ts-- āo-----m
z_ b_ t___ l_ d___ t___ ā___ k__
z- b- t-s- l- d-t- t-ǩ- ā-ç- k-m
--------------------------------
za ba tāso la dftr tsǩa āoçt kṟm
|
Jeg henter dig på kontoret.
زه به تاسو له دفتر څخه اوچت کړم.
za ba tāso la dftr tsǩa āoçt kṟm
|
| Jeg henter dig derhjemme. |
زه--ه ت--و -ه------خ- -و---کړم.
ز_ ب_ ت___ ل_ ک__ څ__ ا___ ک___
ز- ب- ت-س- ل- ک-ر څ-ه ا-چ- ک-م-
-------------------------------
زه به تاسو له کور څخه اوچت کړم.
0
z- b- tāso -a k-r---ǩ- --ç---ṟm
z_ b_ t___ l_ k__ t___ ā___ k__
z- b- t-s- l- k-r t-ǩ- ā-ç- k-m
-------------------------------
za ba tāso la kor tsǩa āoçt kṟm
|
Jeg henter dig derhjemme.
زه به تاسو له کور څخه اوچت کړم.
za ba tāso la kor tsǩa āoçt kṟm
|
| Jeg henter dig ved busstoppestedet. |
زه -ه ت-سو---ب- --ی کې----- ---.
ز_ ب_ ت___ د ب_ ا__ ک_ ا___ ک___
ز- ب- ت-س- د ب- ا-ی ک- ا-چ- ک-م-
--------------------------------
زه به تاسو د بس اډی کې اوچت کړم.
0
za ----ā---- bs-āḏy -ê-ā----kṟm
z_ b_ t___ d b_ ā__ k_ ā___ k__
z- b- t-s- d b- ā-y k- ā-ç- k-m
-------------------------------
za ba tāso d bs āḏy kê āoçt kṟm
|
Jeg henter dig ved busstoppestedet.
زه به تاسو د بس اډی کې اوچت کړم.
za ba tāso d bs āḏy kê āoçt kṟm
|