| Hvor kommer du fra? |
ت----وم -ا---ی؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
0
ت--د-وم --ی---؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
|
Hvor kommer du fra?
ته دکوم ځای یی؟
ته دکوم ځای یی؟
|
| Fra Basel. |
د-ب--ل.
د ب____
د ب-س-.
-------
د باسل.
0
d -āsl
d b___
d b-s-
------
d bāsl
|
Fra Basel.
د باسل.
d bāsl
|
| Basel ligger i Schweiz. |
با-- په-س-ی--ک--دی.
ب___ پ_ س___ ک_ د__
ب-س- پ- س-ی- ک- د-.
-------------------
باسل په سویس کې دی.
0
b--l -a ---s -ê -y
b___ p_ s___ k_ d_
b-s- p- s-y- k- d-
------------------
bāsl pa soys kê dy
|
Basel ligger i Schweiz.
باسل په سویس کې دی.
bāsl pa soys kê dy
|
| Må jeg præsentere dig for hr. Müller? |
ای--ز- -اسو ت- م-لر-ته--عرف---و---ش--؟
ا__ ز_ ت___ ت_ م___ ت_ م____ ک___ ش_ ؟
ا-ا ز- ت-س- ت- م-ل- ت- م-ر-ي ک-ل- ش- ؟
--------------------------------------
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟
0
ā-ā za-t--- ----o-r--a --rfê---ol--šm
ā__ z_ t___ t_ m___ t_ m_____ k___ š_
ā-ā z- t-s- t- m-l- t- m-r-ê- k-l- š-
-------------------------------------
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
|
Må jeg præsentere dig for hr. Müller?
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
|
| Han er udlænding. |
هغه-یو--هر-- --.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
0
هغه -----ر-ی-د-.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
|
Han er udlænding.
هغه یو بهرنی دی.
هغه یو بهرنی دی.
|
| Han taler flere sprog. |
هغ---- ډ-ر- --و--برې--و-.
ه__ پ_ ډ___ ژ__ خ___ ک___
ه-ه پ- ډ-ر- ژ-و خ-ر- ک-ی-
-------------------------
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی.
0
a-a p---ê-- ----ǩbr- koy
a__ p_ ḏ___ ž__ ǩ___ k__
a-a p- ḏ-r- ž-o ǩ-r- k-y
------------------------
aǧa pa ḏêro žbo ǩbrê koy
|
Han taler flere sprog.
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی.
aǧa pa ḏêro žbo ǩbrê koy
|
| Er du her for første gang? |
ایا---سو-د-ل-م---ځل ------د--- یاس-؟
ا__ ت___ د ل____ ځ_ ل____ د___ ی____
ا-ا ت-س- د ل-م-ي ځ- ل-ا-ه د-ت- ی-س-؟
------------------------------------
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
0
ایا --سو ---و-ړ--ځل --ا------ه -ا-ت؟
ا__ ت___ د ل____ ځ_ ل____ د___ ی____
ا-ا ت-س- د ل-م-ي ځ- ل-ا-ه د-ت- ی-س-؟
------------------------------------
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
|
Er du her for første gang?
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
|
| Nej, jeg var her også sidste år. |
نه--زه---ر---- -ل-ه-و-.
ن__ ز_ ت__ ک__ د___ و__
ن-، ز- ت-ر ک-ل د-ت- و-.
-----------------------
نه، زه تیر کال دلته وم.
0
نه- زه---- ک-ل --ته--م.
ن__ ز_ ت__ ک__ د___ و__
ن-، ز- ت-ر ک-ل د-ت- و-.
-----------------------
نه، زه تیر کال دلته وم.
|
Nej, jeg var her også sidste år.
نه، زه تیر کال دلته وم.
نه، زه تیر کال دلته وم.
|
| Men kun i en uge. |
مګ---ش د---ې----ۍ -پ---.
م__ ت_ د ی__ ا___ ل_____
م-ر ت- د ی-ې ا-ن- ل-ا-ه-
------------------------
مګر تش د یوې اونۍ لپاره.
0
mgr-tš d y-ê--o-êy l-āra
m__ t_ d y__ ā____ l____
m-r t- d y-ê ā-n-y l-ā-a
------------------------
mgr tš d yoê āonêy lpāra
|
Men kun i en uge.
مګر تش د یوې اونۍ لپاره.
mgr tš d yoê āonêy lpāra
|
| Hvad synes du om stedet? |
ت--و څنګ- د-ته-زم-- --ه -وښ-ی
ت___ څ___ د___ ز___ س__ خ____
ت-س- څ-ګ- د-ت- ز-و- س-ه خ-ښ-ی
-----------------------------
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی
0
t-so-ts-g- -lt--z-og sr- ǩ-ǩoy
t___ t____ d___ z___ s__ ǩ____
t-s- t-n-a d-t- z-o- s-a ǩ-ǩ-y
------------------------------
tāso tsnga dlta zmog sra ǩoǩoy
|
Hvad synes du om stedet?
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی
tāso tsnga dlta zmog sra ǩoǩoy
|
| Godt. Folk er rare. |
ډیر ښه- -لک ښ--د-.
ډ__ ښ__ خ__ ښ_ د__
ډ-ر ښ-. خ-ک ښ- د-.
------------------
ډیر ښه. خلک ښه دي.
0
ډ-ر ----خ-ک-ښه---.
ډ__ ښ__ خ__ ښ_ د__
ډ-ر ښ-. خ-ک ښ- د-.
------------------
ډیر ښه. خلک ښه دي.
|
Godt. Folk er rare.
ډیر ښه. خلک ښه دي.
ډیر ښه. خلک ښه دي.
|
| Og landskabet synes jeg også godt om. |
او -ه-منظ-- -- خو-وم.
ا_ ز_ م____ ه_ خ_____
ا- ز- م-ظ-ه ه- خ-ښ-م-
---------------------
او زه منظره هم خوښوم.
0
ا- زه--نظره-هم-خو--م.
ا_ ز_ م____ ه_ خ_____
ا- ز- م-ظ-ه ه- خ-ښ-م-
---------------------
او زه منظره هم خوښوم.
|
Og landskabet synes jeg også godt om.
او زه منظره هم خوښوم.
او زه منظره هم خوښوم.
|
| Hvad arbejder du som? |
ست-سو---ده--ه---؟
س____ د___ څ_ د__
س-ا-و د-د- څ- د-؟
-----------------
ستاسو دنده څه ده؟
0
ست-س--دنده-څ--د-؟
س____ د___ څ_ د__
س-ا-و د-د- څ- د-؟
-----------------
ستاسو دنده څه ده؟
|
Hvad arbejder du som?
ستاسو دنده څه ده؟
ستاسو دنده څه ده؟
|
| Jeg er oversætter. |
ز- -ب--ن-یم
ز_ ژ____ ی_
ز- ژ-ا-ن ی-
-----------
زه ژباړن یم
0
ز---ب-ړ---م
ز_ ژ____ ی_
ز- ژ-ا-ن ی-
-----------
زه ژباړن یم
|
Jeg er oversætter.
زه ژباړن یم
زه ژباړن یم
|
| Jeg oversætter bøger. |
زه -تا------رج-- --م.
ز_ ک______ ت____ ک___
ز- ک-ا-و-ه ت-ج-ه ک-م-
---------------------
زه کتابونه ترجمه کوم.
0
z----ābo-a -r------m
z_ k______ t____ k__
z- k-ā-o-a t-j-a k-m
--------------------
za ktābona trjma kom
|
Jeg oversætter bøger.
زه کتابونه ترجمه کوم.
za ktābona trjma kom
|
| Er du her alene? |
ا-ا--ا-و--ل-- ی--زې-ی-ست؟
ا__ ت___ د___ ی____ ی____
ا-ا ت-س- د-ت- ی-ا-ې ی-س-؟
-------------------------
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
0
ا-- ت--و --ته-یوا----است؟
ا__ ت___ د___ ی____ ی____
ا-ا ت-س- د-ت- ی-ا-ې ی-س-؟
-------------------------
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
|
Er du her alene?
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
|
| Nej, min kone / min mand er her også. |
نه،-ز-ا م------ی-ه--م -----د-.
ن__ ز__ م_________ ه_ د___ د__
ن-، ز-ا م-ر-ن-م-ړ- ه- د-ت- د-.
------------------------------
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
0
ن-- ز-----ر---م--ه -----ت---ی.
ن__ ز__ م_________ ه_ د___ د__
ن-، ز-ا م-ر-ن-م-ړ- ه- د-ت- د-.
------------------------------
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
|
Nej, min kone / min mand er her også.
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
|
| Og der er mine to børn. |
او -----و- --شومان -م----.
ا_ ز__ د__ م______ ه_ ش___
ا- ز-ا د-ه م-ش-م-ن ه- ش-ه-
--------------------------
او زما دوه ماشومان هم شته.
0
او-ز-ا---ه-ما---ان هم -ته.
ا_ ز__ د__ م______ ه_ ش___
ا- ز-ا د-ه م-ش-م-ن ه- ش-ه-
--------------------------
او زما دوه ماشومان هم شته.
|
Og der er mine to børn.
او زما دوه ماشومان هم شته.
او زما دوه ماشومان هم شته.
|