Parlør

da Possessivpronominer 2   »   ps ملکیت ضمیر 2

67 [syvogtres]

Possessivpronominer 2

Possessivpronominer 2

67 [ اووه شپېته ]

67 [ اووه شپېته ]

ملکیت ضمیر 2

[ملکیت ضمیر 2]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Pashto Afspil Yderligere
brillerne عی-کې ع____ ع-ن-ې ----- عینکې 0
ع-نکې ع____ ع-ن-ې ----- عینکې
Han har glemt sine briller. هغ----لی--ي-کې --رې --ې. ه__ خ___ ع____ ه___ ک___ ه-ه خ-ل- ع-ن-ې ه-ر- ک-ې- ------------------------- هغه خپلی عينکې هېرې کړې. 0
-ǧa ǩp---aê-------r- --ê a__ ǩ___ a_____ a___ k__ a-a ǩ-l- a-y-k- a-r- k-ê ------------------------- aǧa ǩply aêynkê aêrê kṟê
Hvor har han dog sine briller? د -غه--ی--ې-چیر-ه -ي؟ د ه__ ع____ چ____ د__ د ه-ه ع-ن-ې چ-ر-ه د-؟ --------------------- د هغه عینکې چیرته دي؟ 0
d --a -ynk- -y-t--d-y d a__ a____ ç____ d__ d a-a a-n-ê ç-r-a d-y --------------------- d aǧa aynkê çyrta dêy
uret س-عت س___ س-ع- ---- ساعت 0
س-عت س___ س-ع- ---- ساعت
Hans ur er i stykker. س--- -ې م-ت---ی-دی. س___ ی_ م__ ش__ د__ س-ع- ی- م-ت ش-ی د-. ------------------- ساعت یې مات شوی دی. 0
س-عت-یې ما- -وی --. س___ ی_ م__ ش__ د__ س-ع- ی- م-ت ش-ی د-. ------------------- ساعت یې مات شوی دی.
Uret hænger på væggen. سا-ت ----یوال-ځو--د-د-. س___ پ_ د____ ځ____ د__ س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-. ----------------------- ساعت په دیوال ځوړند دی. 0
س-ع-----دیو-- -و-ند -ی. س___ پ_ د____ ځ____ د__ س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-. ----------------------- ساعت په دیوال ځوړند دی.
passet پاس-و-ټ پ______ پ-س-و-ټ ------- پاسپورټ 0
پ-س---ټ پ______ پ-س-و-ټ ------- پاسپورټ
Han har mistet sit pas. ه-ه-خپ---ا------ور--کړ-. ه__ خ__ پ______ و__ ک___ ه-ه خ-ل پ-س-و-ټ و-ک ک-و- ------------------------ هغه خپل پاسپورټ ورک کړو. 0
aǧ------p---or---r---ṟo a__ ǩ__ p______ o__ k__ a-a ǩ-l p-s-o-ṯ o-k k-o ----------------------- aǧa ǩpl pāsporṯ ork kṟo
Hvor har han dog sit pas? پ--پ-رت ی-----ته دی؟ پ______ ی_ چ____ د__ پ-س-و-ت ی- چ-ر-ه د-؟ -------------------- پاسپورت یې چیرته دی؟ 0
پا----ت-ی- -ی-----ی؟ پ______ ی_ چ____ د__ پ-س-و-ت ی- چ-ر-ه د-؟ -------------------- پاسپورت یې چیرته دی؟
hun – hendes هغه---ه-ې ه__ – ه__ ه-ه – ه-ې --------- هغه – هغې 0
ه-- –-ه-ې ه__ – ه__ ه-ه – ه-ې --------- هغه – هغې
Børnene kan ikke finde deres forældre. ما----ن-خپ--مور -و-پل-- ن- شی پ-د- -و--. م______ خ__ م__ ا_ پ___ ن_ ش_ پ___ ک____ م-ش-م-ن خ-ل م-ر ا- پ-ا- ن- ش- پ-د- ک-ل-. ---------------------------------------- ماشومان خپل مور او پلار نه شی پیدا کولی. 0
māšo----ǩp- m-r -----ār -a-šy py----o-y m______ ǩ__ m__ ā_ p___ n_ š_ p___ k___ m-š-m-n ǩ-l m-r ā- p-ā- n- š- p-d- k-l- --------------------------------------- māšomān ǩpl mor āo plār na šy pydā koly
Men der kommer deres forældre jo! د ه--------و-پلار ر-غ-ل! د ه__ م__ ا_ پ___ ر_____ د ه-ې م-ر ا- پ-ا- ر-غ-ل- ------------------------- د هغې مور او پلار راغلل! 0
---ǧ- --r-ā- plā- -ā--l d a__ m__ ā_ p___ r____ d a-ê m-r ā- p-ā- r-ǧ-l ------------------------ d aǧê mor āo plār rāǧll
De – Deres تا-----ست--و ت___ - س____ ت-س- - س-ا-و ------------ تاسو - ستاسو 0
ت-س- - -ت-سو ت___ - س____ ت-س- - س-ا-و ------------ تاسو - ستاسو
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? س-ا-و-س---څ-ګه---، -س-ر-مو--؟ س____ س__ څ___ و__ م___ م____ س-ا-و س-ر څ-ګ- و-، م-ٹ- م-ل-؟ ----------------------------- ستاسو سفر څنګه وو، مسٹر مولر؟ 0
stās---f-----ga-o- m-r -o-r s____ s__ t____ o_ m__ m___ s-ā-o s-r t-n-a o- m-r m-l- --------------------------- stāso sfr tsnga oo msr molr
Hvor er Deres kone, hr. Müller? م-ٹ- -و----ستا-و---ه --ر-ه---؟ م___ م____ س____ ښ__ چ____ د__ م-ٹ- م-ل-, س-ا-و ښ-ه چ-ر-ه د-؟ ------------------------------ مسٹر مولر, ستاسو ښځه چیرته ده؟ 0
ms--m----stās-----a--------a m__ m___ s____ ǩ___ ç____ d_ m-r m-l- s-ā-o ǩ-z- ç-r-a d- ---------------------------- msr molr stāso ǩdza çyrta da
De – Deres تا-- - ---سو ت___ - س____ ت-س- - س-ا-و ------------ تاسو - ستاسو 0
ت-س- ------و ت___ - س____ ت-س- - س-ا-و ------------ تاسو - ستاسو
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? ست--و---ر --ګ- وو، -ن-ه--میت؟ س____ س__ څ___ و__ ه___ ش____ س-ا-و س-ر څ-ګ- و-، ه-ګ- ش-ی-؟ ----------------------------- ستاسو سفر څنګه وو، هنګه شمیت؟ 0
s-ās- sfr ---ga oo--ng--š-yt s____ s__ t____ o_ a___ š___ s-ā-o s-r t-n-a o- a-g- š-y- ---------------------------- stāso sfr tsnga oo anga šmyt
Hvor er Deres mand, fru Schmidt? س--سو -ی-ه- -یر-- --ر-ه -ی؟ س____ م____ م____ چ____ د__ س-ا-و م-ړ-، م-ر-ن چ-ر-ه د-؟ --------------------------- ستاسو میړه، میرمن چیرته دی؟ 0
s--so -yṟa-m--mn -yrta dy s____ m___ m____ ç____ d_ s-ā-o m-ṟ- m-r-n ç-r-a d- ------------------------- stāso myṟa myrmn çyrta dy

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -