Vestmik

et Ujulas   »   ku Li hewzê avjeniyê

50 [viiskümmend]

Ujulas

Ujulas

50 [pêncî]

Li hewzê avjeniyê

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti kurdi (kurmandži) Mängi Rohkem
Täna on kuum. Îro-g-r--e. Î__ g___ e_ Î-o g-r- e- ----------- Îro germ e. 0
Lähme ujulasse? E- ---in hew----v-e----? E_ b____ h____ a________ E- b-ç-n h-w-a a-j-n-y-? ------------------------ Em biçin hewza avjeniyê? 0
Oleks sul tuju ujuma minna? T- d-x---- b-ç- -v---i-ê? T_ d______ b___ a________ T- d-x-a-î b-ç- a-j-n-y-? ------------------------- Tu dixwazî biçî avjeniyê? 0
Kas sul on rätik? P---îr--te-h-y-? P______ t_ h____ P-ş-î-a t- h-y-? ---------------- Pêşgîra te heye? 0
Kas sul on ujumispüksid? Şortê t- h--e? Ş____ t_ h____ Ş-r-ê t- h-y-? -------------- Şortê te heye? 0
Kas sul on trikoo? M--oyê t- -ey-? M_____ t_ h____ M-y-y- t- h-y-? --------------- Mayoyê te heye? 0
Oskad sa ujuda? Tu--v--niyê-di-anî? T_ a_______ d______ T- a-j-n-y- d-z-n-? ------------------- Tu avjeniyê dizanî? 0
Oskad sa sukelduda? Dik--- --- ----? D_____ n__ b____ D-k-r- n-q b-b-? ---------------- Dikarî noq bibî? 0
Oskad sa vette hüpata? T---ik-rî --e-b-----î--v-? T_ d_____ x__ b______ a___ T- d-k-r- x-e b-a-ê-î a-ê- -------------------------- Tu dikarî xwe biavêjî avê? 0
Kus on dušš? D-ş -- kû--e? D__ l_ k_ y__ D-ş l- k- y-? ------------- Dûş li kû ye? 0
Kus on riietuskabiin? Kabî---x-- -a-îki-----l- k- --? K_____ x__ t_________ l_ k_ y__ K-b-n- x-e t-z-k-r-n- l- k- y-? ------------------------------- Kabîna xwe tazîkirinê li kû ye? 0
Kus on ujumisprillid? Be---vka--e-rê----kû -e? B_______ b____ l_ k_ y__ B-r-a-k- b-h-ê l- k- y-? ------------------------ Berçavka behrê li kû ye? 0
Kas vesi on sügav? Av --r -? A_ k__ e_ A- k-r e- --------- Av kûr e? 0
Kas vesi on puhas? A- ----j e? A_ p____ e_ A- p-q-j e- ----------- Av paqij e? 0
Kas vesi on soe? Av-g--m-e? A_ g___ e_ A- g-r- e- ---------- Av germ e? 0
Mul on külm. Di-em---m. D_________ D-c-m-d-m- ---------- Dicemidim. 0
Vesi on liiga külm. Av s-r--. A_ s__ e_ A- s-r e- --------- Av sar e. 0
Ma lähen nüüd veest välja. Ez -i-a -- --- ----i-ev-m. E_ n___ j_ a__ d__________ E- n-h- j- a-ê d-r-i-e-i-. -------------------------- Ez niha ji avê derdikevim. 0

Tundmatud keeled

Maailmas on tuhanded erinevaid keeli. Keeleteadlaste hinnangul on neid isegi 6000 kuni 7000. Kuid täpne arv on senini teadmata. Seda seetõttu, et maailmas on endiselt seni avastamata keeli. Neid keeli räägitakse enamasti kaugemates piirkondades. Üks näide sellisest piirkonnast on Amazonase vihmamets. On endiselt palju inimesi, kes elavad antud piirkonnas isolatsioonis. olemas. Neil puudub kontakt teiste kultuuridega. Hoolimata sellest on neil kõigil loomulikult oma keel. Ka teistes maailma paigus on veel tuvastamata keei. Endiselt ei tea me, palju keeli on Kesk-Aafrikas. Ka Uus Guinea piirkonda ei ole keelelisest seiskohast veel põhjalikult uuritud. Uue keele avastamine tekitab alati joovastust. Umbes kaks aastat tagasi avastasid teadlased Koro keele. Korot räägitakse Põhja-India väikestes külades. Seda keelt kõneleb ainult umbes 1000 inimest. See keel on ainult suuline. Korol pole kiralikku vormi. Teadlased on hämmingus sellest, kuidas Koro nii kaua säilinud on. Koro kuulub tiibeti-birma keelte hulka. Aasias on selliseid keeli umbes 300. Aga Koro ei ole neist ühegi keelega tihedalt seotud. See tähendab, et ilmselt on keele täiesti iseseisev ajalugu. Kahjuks surevad väiksed keeled kiiresti välja. Mõnikord sureb kaob keel juba ühe ainsa põlvkonnaga. Seetõttu on uurijatel väga vähe aega neid uurida. Koro keelel on aga väheke lootust. Seda peab hakkama salvestama audiosõnastikku ...
Kas sa teadsid?
Ungari keel kuulub soome-ugri keelte hulka. Uurali keelena erineb see selgesti indogermaani keeltest. Ungari keel on kaugelt suguluses soome keelega. Sarnasus on nähtav aga vaid keelestruktuuris. Ungarlased ja soomlased teineteisest aru ei saa. Ungari keelt räägib umbes 15 miljonit inimest. Need inimesed elavad eelkõige Ungaris, Rumeenias, Slovakkias, Serbias ja Ukrainas. Ungari keel jaguneb üheksasse dialektigruppi. Seda kirjutatakse ladina tähtedega. Igas sõnas pannakse rõhk esimesele silbile, sealjuures ei ole vahet, kui pikad on sõnad. Ka hääldusel on oluline eristada lühikesi ja pikki vokaale. Ungari keele grammatika ei ole väga lihtne. Sellel on väga palju eripärasid. Keele unikaalsus on ungarlaste identiteedi jaoks oluline tunnusjoon. Kõik, kes ungari keelt õpivad, saavad varsti aru, miks ungarlased oma keelt nii armastavad!