Vestmik

et Ujulas   »   it In piscina

50 [viiskümmend]

Ujulas

Ujulas

50 [cinquanta]

In piscina

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti itaalia Mängi Rohkem
Täna on kuum. O-gi--a c-ldo. O___ f_ c_____ O-g- f- c-l-o- -------------- Oggi fa caldo. 0
Lähme ujulasse? A---amo i- pi-----? A______ i_ p_______ A-d-a-o i- p-s-i-a- ------------------- Andiamo in piscina? 0
Oleks sul tuju ujuma minna? Hai---g--a di--n--re - -u---re? H__ v_____ d_ a_____ a n_______ H-i v-g-i- d- a-d-r- a n-o-a-e- ------------------------------- Hai voglia di andare a nuotare? 0
Kas sul on rätik? Ha--un a--i--a--n-? H__ u_ a___________ H-i u- a-c-u-a-a-o- ------------------- Hai un asciugamano? 0
Kas sul on ujumispüksid? H-i-un --st-me--a---gn-? (---u--o) H__ u_ c______ d_ b_____ (__ u____ H-i u- c-s-u-e d- b-g-o- (-a u-m-) ---------------------------------- Hai un costume da bagno? (da uomo) 0
Kas sul on trikoo? H-i -n --st--- -a-b-gn-- --a-d--n-) H__ u_ c______ d_ b_____ (__ d_____ H-i u- c-s-u-e d- b-g-o- (-a d-n-a- ----------------------------------- Hai un costume da bagno? (da donna) 0
Oskad sa ujuda? Sa- n---a-e? S__ n_______ S-i n-o-a-e- ------------ Sai nuotare? 0
Oskad sa sukelduda? Sai -n-are---tt’--qua? S__ a_____ s__________ S-i a-d-r- s-t-’-c-u-? ---------------------- Sai andare sott’acqua? 0
Oskad sa vette hüpata? Sai tuf-art-----a--u-? S__ t_______ i_ a_____ S-i t-f-a-t- i- a-q-a- ---------------------- Sai tuffarti in acqua? 0
Kus on dušš? D-v’è l- do--i-? D____ l_ d______ D-v-è l- d-c-i-? ---------------- Dov’è la doccia? 0
Kus on riietuskabiin? D-v-è l--sp-gli-t-i-? D____ l_ s___________ D-v-è l- s-o-l-a-o-o- --------------------- Dov’è lo spogliatoio? 0
Kus on ujumisprillid? D----------l- oc---a-ini? D___ s___ g__ o__________ D-v- s-n- g-i o-c-i-l-n-? ------------------------- Dove sono gli occhialini? 0
Kas vesi on sügav? È--on-a-l----u-? È f____ l_______ È f-n-a l-a-q-a- ---------------- È fonda l’acqua? 0
Kas vesi on puhas? È pu-i------c-u-? È p_____ l_______ È p-l-t- l-a-q-a- ----------------- È pulita l’acqua? 0
Kas vesi on soe? È--a--- -’ac--a? È c____ l_______ È c-l-a l-a-q-a- ---------------- È calda l’acqua? 0
Mul on külm. H- ---d-o. H_ f______ H- f-e-d-. ---------- Ho freddo. 0
Vesi on liiga külm. L’---u--è -r-ppo-fr-d--. L______ è t_____ f______ L-a-q-a è t-o-p- f-e-d-. ------------------------ L’acqua è troppo fredda. 0
Ma lähen nüüd veest välja. I- ora es-- -all-ac--a. I_ o__ e___ d__________ I- o-a e-c- d-l-’-c-u-. ----------------------- Io ora esco dall’acqua. 0

Tundmatud keeled

Maailmas on tuhanded erinevaid keeli. Keeleteadlaste hinnangul on neid isegi 6000 kuni 7000. Kuid täpne arv on senini teadmata. Seda seetõttu, et maailmas on endiselt seni avastamata keeli. Neid keeli räägitakse enamasti kaugemates piirkondades. Üks näide sellisest piirkonnast on Amazonase vihmamets. On endiselt palju inimesi, kes elavad antud piirkonnas isolatsioonis. olemas. Neil puudub kontakt teiste kultuuridega. Hoolimata sellest on neil kõigil loomulikult oma keel. Ka teistes maailma paigus on veel tuvastamata keei. Endiselt ei tea me, palju keeli on Kesk-Aafrikas. Ka Uus Guinea piirkonda ei ole keelelisest seiskohast veel põhjalikult uuritud. Uue keele avastamine tekitab alati joovastust. Umbes kaks aastat tagasi avastasid teadlased Koro keele. Korot räägitakse Põhja-India väikestes külades. Seda keelt kõneleb ainult umbes 1000 inimest. See keel on ainult suuline. Korol pole kiralikku vormi. Teadlased on hämmingus sellest, kuidas Koro nii kaua säilinud on. Koro kuulub tiibeti-birma keelte hulka. Aasias on selliseid keeli umbes 300. Aga Koro ei ole neist ühegi keelega tihedalt seotud. See tähendab, et ilmselt on keele täiesti iseseisev ajalugu. Kahjuks surevad väiksed keeled kiiresti välja. Mõnikord sureb kaob keel juba ühe ainsa põlvkonnaga. Seetõttu on uurijatel väga vähe aega neid uurida. Koro keelel on aga väheke lootust. Seda peab hakkama salvestama audiosõnastikku ...
Kas sa teadsid?
Ungari keel kuulub soome-ugri keelte hulka. Uurali keelena erineb see selgesti indogermaani keeltest. Ungari keel on kaugelt suguluses soome keelega. Sarnasus on nähtav aga vaid keelestruktuuris. Ungarlased ja soomlased teineteisest aru ei saa. Ungari keelt räägib umbes 15 miljonit inimest. Need inimesed elavad eelkõige Ungaris, Rumeenias, Slovakkias, Serbias ja Ukrainas. Ungari keel jaguneb üheksasse dialektigruppi. Seda kirjutatakse ladina tähtedega. Igas sõnas pannakse rõhk esimesele silbile, sealjuures ei ole vahet, kui pikad on sõnad. Ka hääldusel on oluline eristada lühikesi ja pikki vokaale. Ungari keele grammatika ei ole väga lihtne. Sellel on väga palju eripärasid. Keele unikaalsus on ungarlaste identiteedi jaoks oluline tunnusjoon. Kõik, kes ungari keelt õpivad, saavad varsti aru, miks ungarlased oma keelt nii armastavad!