Vestmik

et Ujulas   »   sl Na kopališču

50 [viiskümmend]

Ujulas

Ujulas

50 [petdeset]

Na kopališču

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti sloveeni Mängi Rohkem
Täna on kuum. D-ne--je --oč-. D____ j_ v_____ D-n-s j- v-o-e- --------------- Danes je vroče. 0
Lähme ujulasse? G-e------e-a)--- k-pal-š-e? G____ (______ n_ k_________ G-e-o (-r-v-) n- k-p-l-š-e- --------------------------- Gremo (greva) na kopališče? 0
Oleks sul tuju ujuma minna? S- --li- i-i---avati? S_ ž____ i__ p_______ S- ž-l-š i-i p-a-a-i- --------------------- Si želiš iti plavati? 0
Kas sul on rätik? Ima--b--sačo? I___ b_______ I-a- b-i-a-o- ------------- Imaš brisačo? 0
Kas sul on ujumispüksid? I-a- kopa-k-? I___ k_______ I-a- k-p-l-e- ------------- Imaš kopalke? 0
Kas sul on trikoo? I--š k-pa--o-o----o? I___ k______ o______ I-a- k-p-l-o o-l-k-? -------------------- Imaš kopalno obleko? 0
Oskad sa ujuda? Z-a---lava-i? Z___ p_______ Z-a- p-a-a-i- ------------- Znaš plavati? 0
Oskad sa sukelduda? S- zn-- po-a--j---? S_ z___ p__________ S- z-a- p-t-p-j-t-? ------------------- Se znaš potapljati? 0
Oskad sa vette hüpata? Zna- s---a-i-v--odo? Z___ s______ v v____ Z-a- s-a-a-i v v-d-? -------------------- Znaš skakati v vodo? 0
Kus on dušš? K-e----p---? K__ j_ p____ K-e j- p-h-? ------------ Kje je prha? 0
Kus on riietuskabiin? Kje j---a---a--a-p-eo--a-----? K__ j_ k_____ z_ p____________ K-e j- k-b-n- z- p-e-b-a-e-j-? ------------------------------ Kje je kabina za preoblačenje? 0
Kus on ujumisprillid? Kj- s- p---al-a-----a? K__ s_ p_______ o_____ K-e s- p-a-a-n- o-a-a- ---------------------- Kje so plavalna očala? 0
Kas vesi on sügav? Je-vo-a-glo-ok-? J_ v___ g_______ J- v-d- g-o-o-a- ---------------- Je voda globoka? 0
Kas vesi on puhas? J- -oda č--t-? J_ v___ č_____ J- v-d- č-s-a- -------------- Je voda čista? 0
Kas vesi on soe? J---oda top-a? J_ v___ t_____ J- v-d- t-p-a- -------------- Je voda topla? 0
Mul on külm. Ze---m-. Z___ m__ Z-b- m-. -------- Zebe me. 0
Vesi on liiga külm. Vo---j- premr---. V___ j_ p________ V-d- j- p-e-r-l-. ----------------- Voda je premrzla. 0
Ma lähen nüüd veest välja. Ja- g-e- z--- --n -- -o--. J__ g___ z___ v__ i_ v____ J-z g-e- z-a- v-n i- v-d-. -------------------------- Jaz grem zdaj ven iz vode. 0

Tundmatud keeled

Maailmas on tuhanded erinevaid keeli. Keeleteadlaste hinnangul on neid isegi 6000 kuni 7000. Kuid täpne arv on senini teadmata. Seda seetõttu, et maailmas on endiselt seni avastamata keeli. Neid keeli räägitakse enamasti kaugemates piirkondades. Üks näide sellisest piirkonnast on Amazonase vihmamets. On endiselt palju inimesi, kes elavad antud piirkonnas isolatsioonis. olemas. Neil puudub kontakt teiste kultuuridega. Hoolimata sellest on neil kõigil loomulikult oma keel. Ka teistes maailma paigus on veel tuvastamata keei. Endiselt ei tea me, palju keeli on Kesk-Aafrikas. Ka Uus Guinea piirkonda ei ole keelelisest seiskohast veel põhjalikult uuritud. Uue keele avastamine tekitab alati joovastust. Umbes kaks aastat tagasi avastasid teadlased Koro keele. Korot räägitakse Põhja-India väikestes külades. Seda keelt kõneleb ainult umbes 1000 inimest. See keel on ainult suuline. Korol pole kiralikku vormi. Teadlased on hämmingus sellest, kuidas Koro nii kaua säilinud on. Koro kuulub tiibeti-birma keelte hulka. Aasias on selliseid keeli umbes 300. Aga Koro ei ole neist ühegi keelega tihedalt seotud. See tähendab, et ilmselt on keele täiesti iseseisev ajalugu. Kahjuks surevad väiksed keeled kiiresti välja. Mõnikord sureb kaob keel juba ühe ainsa põlvkonnaga. Seetõttu on uurijatel väga vähe aega neid uurida. Koro keelel on aga väheke lootust. Seda peab hakkama salvestama audiosõnastikku ...
Kas sa teadsid?
Ungari keel kuulub soome-ugri keelte hulka. Uurali keelena erineb see selgesti indogermaani keeltest. Ungari keel on kaugelt suguluses soome keelega. Sarnasus on nähtav aga vaid keelestruktuuris. Ungarlased ja soomlased teineteisest aru ei saa. Ungari keelt räägib umbes 15 miljonit inimest. Need inimesed elavad eelkõige Ungaris, Rumeenias, Slovakkias, Serbias ja Ukrainas. Ungari keel jaguneb üheksasse dialektigruppi. Seda kirjutatakse ladina tähtedega. Igas sõnas pannakse rõhk esimesele silbile, sealjuures ei ole vahet, kui pikad on sõnad. Ka hääldusel on oluline eristada lühikesi ja pikki vokaale. Ungari keele grammatika ei ole väga lihtne. Sellel on väga palju eripärasid. Keele unikaalsus on ungarlaste identiteedi jaoks oluline tunnusjoon. Kõik, kes ungari keelt õpivad, saavad varsti aru, miks ungarlased oma keelt nii armastavad!