کتاب لغت

fa ‫اشخاص/مردم‬   »   mr लोक

‫1 [یک]‬

‫اشخاص/مردم‬

‫اشخاص/مردم‬

१ [एक]

1 [Ēka]

लोक

[lōka]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی مراتی بازی بیشتر
‫من‬ मी मी 1
m-
‫من و تو‬ मी आणि तू मी आणि तू 1
mī --- -ū mī āṇi tū
‫هردوی ما‬ आम्ही दोघे आम्ही दोघे 1
ām-- dōghē āmhī dōghē
‫او (مرد)‬ तो तो 1
t-
‫آن مرد و آن زن‬ तो आणि ती तो आणि ती 1
tō--ṇi tī tō āṇi tī
‫هردوی آنها‬ ती दोघेही ती दोघेही 1
t-----hēhī tī dōghēhī
‫آن مرد‬ (तो) पुरूष (तो) पुरूष 1
(--) p-r-ṣa (tō) purūṣa
‫آن زن‬ (ती) स्त्री (ती) स्त्री 1
(tī- ---ī (tī) strī
‫آن کودک‬ (ते) मूल (ते) मूल 1
(-ē) mūla (tē) mūla
‫یک خانواده‬ कुटुंब कुटुंब 1
ku--m-a kuṭumba
‫خانواده من‬ माझे कुटुंब माझे कुटुंब 1
m--hē--uṭu--a mājhē kuṭumba
‫خانواده من اینجاست.‬ माझे कुटुंब इथे आहे. माझे कुटुंब इथे आहे. 1
mājh- -u----a-i-h---h-. mājhē kuṭumba ithē āhē.
‫من اینجا هستم.‬ मी इथे आहे. मी इथे आहे. 1
Mī i--ē āh-. Mī ithē āhē.
‫تو (مرد) اینجایی / تو (زن) اینجایی.‬ तू इथे आहेस. तू इथे आहेस. 1
Tū--th---h-sa. Tū ithē āhēsa.
‫آن مرد اینجاست و آن زن اینجاست.‬ तो इथे आहे आणि ती इथे आहे. तो इथे आहे आणि ती इथे आहे. 1
Tō -th- -hē āṇ-----i-h- āhē. Tō ithē āhē āṇi tī ithē āhē.
‫ما اینجا هستیم.‬ आम्ही इथे आहोत. आम्ही इथे आहोत. 1
Ā--ī ith--āh-ta. Āmhī ithē āhōta.
‫شما اینجا هستید.‬ तुम्ही (दोघे / सर्व) इथे आहात. तुम्ही (दोघे / सर्व) इथे आहात. 1
Tum-ī -dōg-ē- -arv-- ithē----ta. Tumhī (dōghē/ sarva) ithē āhāta.
‫همه آنها اینجا هستند.‬ ते सगळे इथे आहेत. ते सगळे इथे आहेत. 1
Tē-s-g--ē-i----āhē-a. Tē sagaḷē ithē āhēta.

‫استفاده از زبان برای مبارزه با آلزایمر‬

‫کسانی که می خواهند سلامت ذهنی خود را حفظ کنند باید زبان یاد بگیرند.‬ ‫مهارت های زبان می تواند انسان را در مقابل زوال عقل محافظت کند.‬ ‫مطالعات علمی بسیاری از این مطلب را ثابت کرده است.‬ ‫سن یادگیرنده هیچ نقشی را در آموختن بازی نمی کند.‬ ‫مهم این است که مغز به طور منظم تمرین کرده باشد.‬ ‫یادگیری لغات مناطق مختلف مغز را فعّال می کند.‬ ‫این مناطق فرآیندهای مهم ادراکی را کنترل می کنند.‬ ‫روی این اصل، افرادی که چند زبانه هستند بسیار با دقّت هستند.‬ ‫آنها همچنین می توانند بهتر تمرکز کنند.‬ ‫با وجود این، چندزبانه بودن دارای مزایای دیگری هم هست.‬ ‫افراد چند زبانه تصمیمات بهتری اتخاذ می کنند.‬ ‫بدین معنی، که آنها سریع تر تصمیم می گیرند.‬ ‫به این دلیل که مغز آنها انتخاب را آموخته است.‬ ‫مغز آنها همیشه حداقل دو لغت را برای یک چیز می داند.‬ ‫هر یک از این لغات یک گزینه عملی است.‬ ‫بنابراین، افراد چند زبانه دائما در حال تصمیم گیری هستند.‬ ‫مغز آنها انتخاب بین بسیاری از چیزها را تمرین کرده است.‬ ‫و این تمرین تنها برای مرکز گویائی مغز خوب نیست.‬ ‫بسیاری از مناطق مغز از چند زبانه بودن سود می برند.‬ ‫مهارت های زبانی همچنین به معنی کنترل ادراکی بهتر است.‬ ‫البته، مهارت های زبانی از زوال عقل جلوگیری نمی کند.‬ ‫هرچند، در افراد چند زبانه پیشرفت بیماری کندتر است.‬ ‫و به نظر می رسد که مغز آنها قابلیّت بیشتری برای خنثی کردن اثرات بیماری دارد.‬ ‫نشانه های زوال عقل در زبان آموزان به صورت ضعیف تری ظاهر می شود.‬ ‫سردرگمی و فراموشی دارای اهمیّت کمتری هستند.‬ ‫بنابراین، پیر و جوان به یک اندازه از آموختن زبان سود می برند.‬ ‫و: با یادگیری هر زبان، یادگیری زبان جدید آسان تر می شود.‬ ‫بنابراین، همه ما باید به جای مصرف دارو از فرهنگ لغت استفاده کنیم!‬