کتاب لغت

fa ‫کشورها و زبانها‬   »   mr देश आणि भाषा

‫5 [پنج]‬

‫کشورها و زبانها‬

‫کشورها و زبانها‬

५ [पाच]

5 [Pāca]

देश आणि भाषा

dēśa āṇi bhāṣā

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی مراتی بازی بیشتر
‫جان اهل لندن است.‬ जॉन लंडनहून आला आहे. जॉन लंडनहून आला आहे. 1
j-n---aṇḍ-na---a--l--āhē. jŏna laṇḍanahūna ālā āhē.
‫لندن در انگلستان است.‬ लंडन ग्रेट ब्रिटनमध्ये आहे. लंडन ग्रेट ब्रिटनमध्ये आहे. 1
L---an- grē-a -ri---a-a--yē -hē. Laṇḍana grēṭa briṭanamadhyē āhē.
‫او (مرد) انگلیسی صحبت می‌کند.‬ तो इंग्रजी बोलतो. तो इंग्रजी बोलतो. 1
T--i-----ī--ō--tō. Tō iṅgrajī bōlatō.
‫ماریا اهل مادرید است.‬ मारिया माद्रिदहून आली आहे. मारिया माद्रिदहून आली आहे. 1
Māriy- --drid----a-ā-- āhē. Māriyā mādridahūna ālī āhē.
‫مادرید در اسپانیا است.‬ माद्रिद स्पेनमध्ये आहे. माद्रिद स्पेनमध्ये आहे. 1
Mā-r--- ---n-m-d--ē--hē. Mādrida spēnamadhyē āhē.
‫او اسپانیایی صحبت می‌کند.‬ ती स्पॅनीश बोलते. ती स्पॅनीश बोलते. 1
Tī--pĕnīśa--ōlatē. Tī spĕnīśa bōlatē.
‫پیتر و مارتا اهل برلین هستند.‬ पीटर आणि मार्था बर्लिनहून आले आहेत. पीटर आणि मार्था बर्लिनहून आले आहेत. 1
Pīṭ--- -ṇ--m--thā barl-nah--- āl- āhēt-. Pīṭara āṇi mārthā barlinahūna ālē āhēta.
‫برلین در آلمان است.‬ बर्लिन जर्मनीमध्ये आहे. बर्लिन जर्मनीमध्ये आहे. 1
B--l--- j-rm-nī-a-hyē āh-. Barlina jarmanīmadhyē āhē.
‫هر دوی شما آلمانی صحبت می‌کنید؟‬ तुम्ही दोघेही जर्मन बोलता का? तुम्ही दोघेही जर्मन बोलता का? 1
Tumh---ō----ī-ja-m-n- ---a-----? Tumhī dōghēhī jarmana bōlatā kā?
‫لندن یک پایتخت است.‬ लंडन राजधानीचे शहर आहे. लंडन राजधानीचे शहर आहे. 1
Laṇḍan--r-j-d-ānīc- ś-hara āh-. Laṇḍana rājadhānīcē śahara āhē.
‫مادرید و برلین هم پایتخت هستند.‬ माद्रिद आणि बर्लिनसुद्धा राजधानीची शहरे आहेत. माद्रिद आणि बर्लिनसुद्धा राजधानीची शहरे आहेत. 1
Mādr-d- āṇ---a--in-s-d-dhā ----d----c- ś-h-rē -hē--. Mādrida āṇi barlinasud'dhā rājadhānīcī śaharē āhēta.
‫شهرهای ‫پایتخت، بزرگ و پرسروصدا هستند.‬ राजधानीची शहरे मोठी आणि गोंगाटाची असतात. राजधानीची शहरे मोठी आणि गोंगाटाची असतात. 1
Rāj-dhā--cī ś--arē-mōṭ-ī-ā-i-g--g-ṭ-c- --a--t-. Rājadhānīcī śaharē mōṭhī āṇi gōṅgāṭācī asatāta.
‫فرانسه در اروپا است.‬ फ्रांस युरोपात आहे. फ्रांस युरोपात आहे. 1
Ph--n-a-y-rōpā---ā--. Phrānsa yurōpāta āhē.
‫مصر در آفریقا است.‬ इजिप्त आफ्रिकेत आहे. इजिप्त आफ्रिकेत आहे. 1
Ij-p-- ā--r---t- āhē. Ijipta āphrikēta āhē.
‫ژاپن در آسیا است.‬ जपान आशियात आहे. जपान आशियात आहे. 1
Ja--na ---y-t--āh-. Japāna āśiyāta āhē.
‫کانادا در آمریکای شمالی است.‬ कॅनडा उत्तर अमेरीकेत आहे. कॅनडा उत्तर अमेरीकेत आहे. 1
Kĕ-aḍ- --t--a--mē-īk--- āhē. Kĕnaḍā uttara amērīkēta āhē.
‫پاناما در آمریکای مرکزی است.‬ पनामा मध्य अमेरीकेत आहे. पनामा मध्य अमेरीकेत आहे. 1
Pan-m- m-d------ēr-kēta-āhē. Panāmā madhya amērīkēta āhē.
‫برزیل در آمریکای جنوبی است.‬ ब्राझील दक्षिण अमेरीकेत आहे. ब्राझील दक्षिण अमेरीकेत आहे. 1
Brā-hī-- --kṣ-ṇa -mērī-ēt- ā--. Brājhīla dakṣiṇa amērīkēta āhē.

‫زبان ها و گویش ها‬

‫حدود 6000 تا 7000 زبان مختلف در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫البته تعداد گویش ها از این هم بسیار بیشتر است.‬ ‫اما چه تفاوتی بین زبان و گویش وجود دارد؟‬ ‫لهجه ها همیشه به وضوح یک آهنگ محلّی دارند.‬ ‫آنها به انواع زبان های منطقه ای تعلق دارند.‬ ‫این بدان معناست که لهجه شکلی از زبان است که افراد کمتری با آن صحبت می کنند.‬ ‫به عنوان یک قاعده کلی، لهجه ها تنها به صورت شفاهی، و نه به صورت کتبی وجود دارند.‬ ‫آنها سیستم زبانی خود را تشکیل می دهند.‬ ‫و از قواعد خود تبعیّت می کنند.‬ ‫در تئوری، هر زبان می تواند دارای چندین لهجه باشد.‬ ‫همه گویش ها در زیر زبان معیار یک کشور قرار می گیرند.‬ ‫زبان معیار توسّط همه مردم یک کشور قابل درک است.‬ ‫با استفاده از این زبان، حتی کسانی که با لهجه های مختلف سخن می گویند، می توانند با یکدیگر ارتباط برقرار کنند.‬ ‫تقریبا تمام گویش ها در حال از دست دادن اهمیّت خود هستند.‬ ‫شما به سختی می توانید لهجه ای را بیابید که در شهر با آن سخن گفته می شود.‬ ‫از زبان معیار معمولا در محیط کار هم استفاده می شود.‬ ‫بنابراین، اغلب گفته می شود که افرادی که با لهجه صحبت می کنند ساده و بی سوادند.‬ ‫در عین حال آنها را می توان در تمام سطوح اجتماع یافت.‬ ‫بنابراین کسانی که با لهجه صحبت می کنند کم هوش تر از دیگران نیستند.‬ ‫کاملا بر عکس!‬ ‫کسانی که دارای لهجه هستند از مزایای بسیاری برخوردارند.‬ ‫برای مثال در یک دوره زبان.‬ ‫کسانی که با لهجه صحبت می کنند می دانند که اشکال مختلف زبانی وجود دارد.‬ ‫و آموخته اند که چگونه به سرعت روش گفتار خود را عوض کنند.‬ ‫از این رو، کسانی که با لهجه صحبت می کنند آمادگی بیشتری برای تغییر پذیری دارند. ‬ ‫آنها می توانند حس کنند که کدام سبک زبانی متناسب با یک وضعیت خاص است.‬ ‫این امر حتی از نظر علمی هم ثابت شده است.‬ ‫بنابراین: شجاعت در استفاده از لهجه - ارزش را دارد!‬