کتاب لغت

fa ‫ضمائر ملکی 1‬   »   mr संबंधवाचक सर्वनाम १

‫66 [شصت و شش]‬

‫ضمائر ملکی 1‬

‫ضمائر ملکی 1‬

६६ [सहासष्ट]

66 [Sahāsaṣṭa]

संबंधवाचक सर्वनाम १

sambandhavācaka sarvanāma 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی مراتی بازی بیشتر
‫من – مال من‬ मी – माझा / माझी / माझे / माझ्या मी – माझा / माझी / माझे / माझ्या 1
mī - --------āj-ī--m-jhē--mā-h-ā mī – mājhā/ mājhī/ mājhē/ mājhyā
‫من کلیدم را پیدا نمی‌کنم.‬ मला माझी किल्ली सापडत नाही. मला माझी किल्ली सापडत नाही. 1
m-----ā--ī ---lī--āp-ḍat- n-hī. malā mājhī killī sāpaḍata nāhī.
‫من بلیط اتوبوسم را پیدا نمی‌کنم.‬ मला माझे तिकीट सापडत नाही. मला माझे तिकीट सापडत नाही. 1
Mal-----h---ikīṭ----p---ta nāh-. Malā mājhē tikīṭa sāpaḍata nāhī.
‫تو- مال تو‬ तू – तुझा / तुझी / तुझे / तुझ्या तू – तुझा / तुझी / तुझे / तुझ्या 1
Tū - t-jhā---uj--/----h---tu-hyā Tū – tujhā/ tujhī/ tujhē/ tujhyā
‫کلیدت را پیدا کردی؟‬ तुला तुझी किल्ली सापडली का? तुला तुझी किल्ली सापडली का? 1
tu-ā-t-jh---i----sāp--al----? tulā tujhī killī sāpaḍalī kā?
‫بلیط اتوبوست را پیدا کردی؟‬ तुला तुझे तिकीट सापडले का? तुला तुझे तिकीट सापडले का? 1
T-l- t---- ti-īṭ----paḍ--ē kā? Tulā tujhē tikīṭa sāpaḍalē kā?
‫او(مرد)- مال او‬ तो – त्याचा / त्याची / त्याचे / त्याच्या तो – त्याचा / त्याची / त्याचे / त्याच्या 1
Tō – tyā----t---ī- -yāc---tyā-yā Tō – tyācā/ tyācī/ tyācē/ tyācyā
‫می‌دانی کلید او کجاست؟‬ तुला त्याची किल्ली कुठे आहे हे माहित आहे का? तुला त्याची किल्ली कुठे आहे हे माहित आहे का? 1
tulā ty--- k-l---k-ṭ-- āhē -ē-mā--t- -hē--ā? tulā tyācī killī kuṭhē āhē hē māhita āhē kā?
‫می‌دانی بلیط اتوبوسش کجاست؟‬ तुला त्याचे तिकीट कुठे आहे हे माहित आहे का? तुला त्याचे तिकीट कुठे आहे हे माहित आहे का? 1
Tu-- -y--ē t-kīṭ-----hē --ē--- māhita āhē kā? Tulā tyācē tikīṭa kuṭhē āhē hē māhita āhē kā?
‫او(زن)- مال او‬ ती – तिचा / तिची / तिचे / तिच्या ती – तिचा / तिची / तिचे / तिच्या 1
Tī---tic-- ---ī/ ticē/ t---ā Tī – ticā/ ticī/ ticē/ ticyā
‫پولش گم شده است.‬ तिचे पैसे गेले. तिचे पैसे गेले. 1
ti----aisē --l-. ticē paisē gēlē.
‫و ‫کارت اعتباریش هم گم شده است.‬ आणि तिचे क्रेडीट कार्ड पण गेले. आणि तिचे क्रेडीट कार्ड पण गेले. 1
Ā-i ---ē-kr---ṭ----rḍ- pa-a ---ē. Āṇi ticē krēḍīṭa kārḍa paṇa gēlē.
‫ما – مال ما‬ आम्ही – आमचा / आमची / आमचे / आमच्या आम्ही – आमचा / आमची / आमचे / आमच्या 1
Ām-ī --āmac-/----cī/ ā-a-ē/----cyā Āmhī – āmacā/ āmacī/ āmacē/ āmacyā
‫پدربزرگمان مریض است.‬ आमचे आजोबा आजारी आहेत. आमचे आजोबा आजारी आहेत. 1
ā--cē--j-b- ----ī -hēt-. āmacē ājōbā ājārī āhēta.
‫مادربزرگمان سالم است.‬ आमच्या आजीची तब्येत चांगली आहे. आमच्या आजीची तब्येत चांगली आहे. 1
Ā--c-ā ājīc- -ab-ē-a c----lī-āhē. Āmacyā ājīcī tabyēta cāṅgalī āhē.
‫شما (جمع) – مال شما‬ तुम्ही – तुमचा / तुमची / तुमचे / तुमच्या तुम्ही – तुमचा / तुमची / तुमचे / तुमच्या 1
Tu-h----t--ac-/----a-ī/-tu--c-/ t---cyā Tumhī – tumacā/ tumacī/ tumacē/ tumacyā
‫بچه‌ها، پدرتان کجاست؟‬ मुलांनो, तुमचे वडील कुठे आहेत? मुलांनो, तुमचे वडील कुठे आहेत? 1
mu-ā-nō,-t-m-cē---ḍ--a kuṭ-ē āhē--? mulānnō, tumacē vaḍīla kuṭhē āhēta?
‫بچه‌ها، مادرتان کجاست؟‬ मुलांनो, तुमची आई कुठे आहे? मुलांनो, तुमची आई कुठे आहे? 1
M--ā-n----um--ī-ā'ī----hē-āh-? Mulānnō, tumacī ā'ī kuṭhē āhē?

‫زبان خلاق‬

‫امروز، خلاقیت یکی از ویژگی های مهم است.‬ ‫هر کس می خواهد خلاق باشد.‬ ‫زیرا افراد خلاق هوشمند محسوب می شوند.‬ ‫زبان ما هم باید خلاق باشد.‬ ‫در گذشته، مردم سعی داشتند تا جائی که ممکن است درست صحبت کنند.‬ ‫امروز یک فرد باید هرچه خلاقانه تر صحبت کنند.‬ ‫تبلیغات و رسانه های جدید، نمونه هایی از این امر هستند.‬ ‫آنها نشان می دهند که چگونه می توان با زبان بازی کرد.‬ ‫در 50 سال گذشته اهمیّت خلاقیت بسیار افزایش یافته است.‬ ‫حتی تحقیقات نیز نسبت به این پدیده علاقمند هستند.‬ ‫روانشناسان، مربیان و فلاسفه فرایند خلاقیت را بررسی می کنند.‬ ‫خلاقیت به عنوان توانایی ایجاد یک چیز جدید تعریف شده است.‬ ‫بنابراین، یک گوینده خلاق اشکال جدید زبانی را خلق می کند.‬ ‫این اشکال جدید زبانی می توانند کلمات و یا ساختار دستوری باشند.‬ ‫با مطالعه در زبان خلاق، زبان شناسان می توانند چگونگی ایجاد تغییرات زبان را تشخیص دهند.‬ ‫اما همه کس عوامل جدید زبانی جدید را درک نمی کند.‬ ‫درک زبان خلاق، نیاز به دانش دارد.‬ ‫باید چگونگی کارکرد یک زبان را دانست.‬ ‫و باید با جهانی که در آن گوینده زندگی می کند آشنا بود.‬ ‫پس از آن است که می توان دریافت که آنها چه می خواهند بگویند.‬ ‫زبان عامیانه نوجوانان نمونه ای از این است.‬ ‫کودکان و نوجوانان همیشه در حال اختراع واژه های جدید هستند.‬ ‫بزرگسالان اغلب این کلمات را درک نمی کنند.‬ ‫اکنون، فرهنگ هائی در زمنیه زبان عامیانه نوجوانان منتشر شده است.‬ ‫اما این کلمات تنها پس از یک نسل منسوخ می شوند!‬ ‫امّا، زبان خلاق را می توان آموخت.‬ ‫مربیان دوره های متعدّدی از آن را ارائه می کنند.‬ ‫مهم ترین قاعده این زبان این است که همیشه: صدای درونی خود را فعّال سازید!‬