کتاب لغت

fa ‫در رستوران 4‬   »   mr उपाहारगृहात ४

‫32 [سی و دو]‬

‫در رستوران 4‬

‫در رستوران 4‬

३२ [बत्तीस]

32 [Battīsa]

उपाहारगृहात ४

upāhāragr̥hāta 4

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی مراتی بازی بیشتر
‫یک پرس سیب زمینی سرخ کرده با کچاپ.‬ एक प्लेट फ्रेंच फ्राईज् आणि कॅचअप. एक प्लेट फ्रेंच फ्राईज् आणि कॅचअप. 1
ē-a --ē-a-ph-ē------h----- āṇ-------a-a. ēka plēṭa phrēn̄ca phrā'īj āṇi kĕca'apa.
‫و دو پرس سیب زمینی سرخ کرده با سس مایونز.‬ दोल प्लेट फ्रेंच फ्राईज् आणि मेयोनिज. दोल प्लेट फ्रेंच फ्राईज् आणि मेयोनिज. 1
Dō----lē-a---r--̄-a-p-----j--ṇi---y--i-a. Dōla plēṭa phrēn̄ca phrā'īj āṇi mēyōnija.
‫و سه پرس سوسیس سرخ کرده با خردل.‬ तीन प्लेट भाजलेले सॉसेज् मोहोरीच्या पेस्टसह. तीन प्लेट भाजलेले सॉसेज् मोहोरीच्या पेस्टसह. 1
T-n- ----------al-lē-sŏs-j mōhōrī-yā-p-s---ah-. Tīna plēṭa bhājalēlē sŏsēj mōhōrīcyā pēsṭasaha.
‫چه نوع سبزی دارید؟‬ आपल्याकडे कोणत्या भाज्या आहेत? आपल्याकडे कोणत्या भाज्या आहेत? 1
Āpa-yākaḍē--ōṇa----b----ā--hē-a? Āpalyākaḍē kōṇatyā bhājyā āhēta?
‫لوبیا دارید؟‬ आपल्याकडे बिन्स आहेत का? आपल्याकडे बिन्स आहेत का? 1
Ā-al---a-ē---nsa --ē-a --? Āpalyākaḍē binsa āhēta kā?
‫گل کلم دارید؟‬ आपल्याकडे फुलकोबी आहे का? आपल्याकडे फुलकोबी आहे का? 1
Āpa-yā-a---phu-ak----āh---ā? Āpalyākaḍē phulakōbī āhē kā?
‫من دوست دارم ذرت بخورم.‬ मला मका खायला आवडतो. मला मका खायला आवडतो. 1
Ma-ā--akā-kh-y-lā--v-----. Malā makā khāyalā āvaḍatō.
‫من دوست دارم خیار بخورم.‬ मला काकडी खायला आवडते. मला काकडी खायला आवडते. 1
M----kākaḍī -hāyal--āvaḍ---. Malā kākaḍī khāyalā āvaḍatē.
‫من دوست دارم گوجه فرنگی بخورم.‬ मला टोमॅटो खायला आवडतात. मला टोमॅटो खायला आवडतात. 1
Ma-- -ō-ĕṭō k----lā ā-aḍ-t---. Malā ṭōmĕṭō khāyalā āvaḍatāta.
‫پیازچه دوست دارید؟‬ आपल्याला लिकसुद्धा खायला आवडतो का? आपल्याला लिकसुद्धा खायला आवडतो का? 1
Āp----lā lika-u-'--ā k--y-l--ā---at- -ā? Āpalyālā likasud'dhā khāyalā āvaḍatō kā?
‫ترشی کلم دوست دارید؟‬ आपल्याला आचारी बंदकोबीसुद्धा खायला आवडतो का? आपल्याला आचारी बंदकोबीसुद्धा खायला आवडतो का? 1
Āp--y-lā-ā-ār--b-n---ō-ī-u-'-hā khā--l------a-ō k-? Āpalyālā ācārī bandakōbīsud'dhā khāyalā āvaḍatō kā?
‫عدس دوست دارید؟‬ आपल्याला मसूर सुद्धा खायला आवडते का? आपल्याला मसूर सुद्धा खायला आवडते का? 1
Ā-al--lā-ma--r-----'dhā -hā--l--ā-aḍatē---? Āpalyālā masūra sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
‫هویج دوست داری؟‬ तुला गाजर सुद्धा खायला आवडते का? तुला गाजर सुद्धा खायला आवडते का? 1
Tu-ā-gā-a---su---h- k-ā---ā ----a-ē--ā? Tulā gājara sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
‫بروکلی دوست داری؟‬ तुला ब्रोकोली सुद्धा खायला आवडते का? तुला ब्रोकोली सुद्धा खायला आवडते का? 1
T-----rō-ō---s----h--k-āy-lā--v--a-----? Tulā brōkōlī sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
‫فلفل هم دوست داری؟‬ तुला भोपळी मिरची सुद्धा खायला आवडते का? तुला भोपळी मिरची सुद्धा खायला आवडते का? 1
T----bhō-aḷī -ira-ī-sud-dh- kh---lā---aḍa-- kā? Tulā bhōpaḷī miracī sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
‫من پیاز دوست ندارم.‬ मला कांदे आवडत नाहीत. मला कांदे आवडत नाहीत. 1
M--ā----dē -va--ta----īta. Malā kāndē āvaḍata nāhīta.
‫من زیتون دوست ندارم.‬ मला ऑलिव्ह आवडत नाही. मला ऑलिव्ह आवडत नाही. 1
M--- -livha -va-a---nāhī. Malā ŏlivha āvaḍata nāhī.
‫من قارچ دوست ندارم.‬ मला अळंबी आवडत नाहीत. मला अळंबी आवडत नाहीत. 1
Malā--ḷambī āvaḍata ---īt-. Malā aḷambī āvaḍata nāhīta.

‫زبان های آهنگین‬

‫بسیاری از زبان هائی که در سراسر جهان به آن صحبت می شود آهنگین هستند.‬ ‫در زبان های آهنگین گام آهنگ صداها مهم است.‬ ‫این گام ها معنی کلمات و هجاها را تعیین میکنند.‬ ‫بنابراین، آهنگ صدا کاملا به کلمه وابسته است.‬ ‫بیشتر زبان های آسیائی زبان های آهنگین هستند.‬ ‫به عنوان مثال، می توان از زبان های چینی، تایلندی و ویتنامی نام برد.‬ ‫همچنین، زبان های آهنگین متعدّدی در آفریقا وجود دارند.‬ ‫بسیاری از زبان های بومی آمریکا نیز زبان های آهنگین هستند.‬ ‫اکثر زبان های هند و اروپایی فقط حاوی عناصر آهنگین هستند.‬ ‫این امر در مورد زبان سوئدی یا صربی، هم مصداق دارد.‬ ‫تعداد گام های آهنگ صدا در زبان های مختلف متفاوت است.‬ ‫چهار آهنگ صدای مختلف در زبان چینی قابل تشخیص است.‬ ‫بنا بر این، هجای ma می تواند چهار معنی داشته باشد.‬ ‫این معانی شامل مادر، کنف، اسب و بیهوده گویی هستند.‬ ‫جالب توجه است، که زبان های آهنگین هم بر شنوایی ما اثر می گذارند.‬ ‫مطالعات در باره شنوایی مطلق این موضوع را نشان داده است.‬ ‫شنوایی مطلق قدرت شناسایی دقیق آهنگ های صدای شنیده شده است.‬ ‫شنوایی مطلق در اروپا و آمریکلی شمالی بسیار نادر است.‬ ‫کمتر از 1 در 10،000 نفر شنوائی مطلق دارند.‬ ‫این موضوع در مورد چینی هائی که به زبان مادری خود صحبت می کنند متفاوت است.‬ ‫در اینجا، کسانی که این توانائی ویژه را دارند 9 برابر است.‬ ‫همه ما زمانی که نوزاد بودیم شنوائی مطلق داشتیم.‬ ‫ما از آن برای یادگیری حرف زدن صحیح استفاده می کردیم.‬ ‫متاسفانه، اکثر مردم این توانائی را بعدا از دست می دهند.‬ ‫گام های آهنگ های صدا در موسیقی هم مهم است.‬ ‫این امر به ویژه در فرهنگ هائی که با زبان آهنگین صحبت می کنند صادق است.‬ ‫آنها باید با دقّت زیاد نوای موسیقی را رعایت کنند.‬ ‫در غیر این صورت یک آهنگ زیبای رومنس تبدیل به یک ترانه مضحک می شود!‬