کتاب لغت

fa ‫در رستوران 4‬   »   mr उपाहारगृहात ४

‫32 [سی و دو]‬

‫در رستوران 4‬

‫در رستوران 4‬

३२ [बत्तीस]

32 [Battīsa]

उपाहारगृहात ४

upāhāragr̥hāta 4

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی مراتی بازی بیشتر
‫یک پرس سیب زمینی سرخ کرده با کچاپ.‬ एक प्लेट फ्रेंच फ्राईज् आणि कॅचअप. एक प्लेट फ्रेंच फ्राईज् आणि कॅचअप. 1
ēka-pl--a-p--ēn----p-r-'īj-ā-i --c-'---. ēka plēṭa phrēn̄ca phrā'īj āṇi kĕca'apa.
‫و دو پرس سیب زمینی سرخ کرده با سس مایونز.‬ दोल प्लेट फ्रेंच फ्राईज् आणि मेयोनिज. दोल प्लेट फ्रेंच फ्राईज् आणि मेयोनिज. 1
Dō---pl-ṭa-ph--n̄c- p-r-'-- -ṇi ---ō---a. Dōla plēṭa phrēn̄ca phrā'īj āṇi mēyōnija.
‫و سه پرس سوسیس سرخ کرده با خردل.‬ तीन प्लेट भाजलेले सॉसेज् मोहोरीच्या पेस्टसह. तीन प्लेट भाजलेले सॉसेज् मोहोरीच्या पेस्टसह. 1
T-n- plēṭ- b--j--ēl--sŏ--- ---ō-īcy- pēs-a-aha. Tīna plēṭa bhājalēlē sŏsēj mōhōrīcyā pēsṭasaha.
‫چه نوع سبزی دارید؟‬ आपल्याकडे कोणत्या भाज्या आहेत? आपल्याकडे कोणत्या भाज्या आहेत? 1
Āp---āk--ē --ṇ--y-----jyā ----a? Āpalyākaḍē kōṇatyā bhājyā āhēta?
‫لوبیا دارید؟‬ आपल्याकडे बिन्स आहेत का? आपल्याकडे बिन्स आहेत का? 1
Āp--yāk-ḍ--b-n-a āhēta-k-? Āpalyākaḍē binsa āhēta kā?
‫گل کلم دارید؟‬ आपल्याकडे फुलकोबी आहे का? आपल्याकडे फुलकोबी आहे का? 1
Āp--y-k----ph-la--bī-ā-ē -ā? Āpalyākaḍē phulakōbī āhē kā?
‫من دوست دارم ذرت بخورم.‬ मला मका खायला आवडतो. मला मका खायला आवडतो. 1
M-----a-- kh--a-ā ā----t-. Malā makā khāyalā āvaḍatō.
‫من دوست دارم خیار بخورم.‬ मला काकडी खायला आवडते. मला काकडी खायला आवडते. 1
Mal-----aḍī--h-ya-ā āvaḍ--ē. Malā kākaḍī khāyalā āvaḍatē.
‫من دوست دارم گوجه فرنگی بخورم.‬ मला टोमॅटो खायला आवडतात. मला टोमॅटो खायला आवडतात. 1
M-lā ṭ-mĕ----hāy-lā āva---āt-. Malā ṭōmĕṭō khāyalā āvaḍatāta.
‫پیازچه دوست دارید؟‬ आपल्याला लिकसुद्धा खायला आवडतो का? आपल्याला लिकसुद्धा खायला आवडतो का? 1
Āp-----ā lik-su-'-h--khā--lā ----a-----? Āpalyālā likasud'dhā khāyalā āvaḍatō kā?
‫ترشی کلم دوست دارید؟‬ आपल्याला आचारी बंदकोबीसुद्धा खायला आवडतो का? आपल्याला आचारी बंदकोबीसुद्धा खायला आवडतो का? 1
Āpa--ālā āc-r---a---k--īsu----- khāya-ā---a-a-----? Āpalyālā ācārī bandakōbīsud'dhā khāyalā āvaḍatō kā?
‫عدس دوست دارید؟‬ आपल्याला मसूर सुद्धा खायला आवडते का? आपल्याला मसूर सुद्धा खायला आवडते का? 1
Āp--y--- -a-ū-a--ud'--ā-k-ā--lā-āvaḍa-- -ā? Āpalyālā masūra sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
‫هویج دوست داری؟‬ तुला गाजर सुद्धा खायला आवडते का? तुला गाजर सुद्धा खायला आवडते का? 1
Tul- g-ja-a-su-'d---k--y-l- ---ḍ--ē k-? Tulā gājara sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
‫بروکلی دوست داری؟‬ तुला ब्रोकोली सुद्धा खायला आवडते का? तुला ब्रोकोली सुद्धा खायला आवडते का? 1
T-l--b-ō---- -ud-d-ā kh-yalā-ā--ḍ-t- kā? Tulā brōkōlī sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
‫فلفل هم دوست داری؟‬ तुला भोपळी मिरची सुद्धा खायला आवडते का? तुला भोपळी मिरची सुद्धा खायला आवडते का? 1
T-l- b-ōp-ḷ--mirac---u-'-h--kh-y--- āv--a-ē kā? Tulā bhōpaḷī miracī sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
‫من پیاز دوست ندارم.‬ मला कांदे आवडत नाहीत. मला कांदे आवडत नाहीत. 1
Ma-ā ---d- ā---a-a-n-h--a. Malā kāndē āvaḍata nāhīta.
‫من زیتون دوست ندارم.‬ मला ऑलिव्ह आवडत नाही. मला ऑलिव्ह आवडत नाही. 1
Malā-ŏliv-a-āv-ḍata -ā-ī. Malā ŏlivha āvaḍata nāhī.
‫من قارچ دوست ندارم.‬ मला अळंबी आवडत नाहीत. मला अळंबी आवडत नाहीत. 1
Ma-ā a--mb---vaḍat-----īta. Malā aḷambī āvaḍata nāhīta.

‫زبان های آهنگین‬

‫بسیاری از زبان هائی که در سراسر جهان به آن صحبت می شود آهنگین هستند.‬ ‫در زبان های آهنگین گام آهنگ صداها مهم است.‬ ‫این گام ها معنی کلمات و هجاها را تعیین میکنند.‬ ‫بنابراین، آهنگ صدا کاملا به کلمه وابسته است.‬ ‫بیشتر زبان های آسیائی زبان های آهنگین هستند.‬ ‫به عنوان مثال، می توان از زبان های چینی، تایلندی و ویتنامی نام برد.‬ ‫همچنین، زبان های آهنگین متعدّدی در آفریقا وجود دارند.‬ ‫بسیاری از زبان های بومی آمریکا نیز زبان های آهنگین هستند.‬ ‫اکثر زبان های هند و اروپایی فقط حاوی عناصر آهنگین هستند.‬ ‫این امر در مورد زبان سوئدی یا صربی، هم مصداق دارد.‬ ‫تعداد گام های آهنگ صدا در زبان های مختلف متفاوت است.‬ ‫چهار آهنگ صدای مختلف در زبان چینی قابل تشخیص است.‬ ‫بنا بر این، هجای ma می تواند چهار معنی داشته باشد.‬ ‫این معانی شامل مادر، کنف، اسب و بیهوده گویی هستند.‬ ‫جالب توجه است، که زبان های آهنگین هم بر شنوایی ما اثر می گذارند.‬ ‫مطالعات در باره شنوایی مطلق این موضوع را نشان داده است.‬ ‫شنوایی مطلق قدرت شناسایی دقیق آهنگ های صدای شنیده شده است.‬ ‫شنوایی مطلق در اروپا و آمریکلی شمالی بسیار نادر است.‬ ‫کمتر از 1 در 10،000 نفر شنوائی مطلق دارند.‬ ‫این موضوع در مورد چینی هائی که به زبان مادری خود صحبت می کنند متفاوت است.‬ ‫در اینجا، کسانی که این توانائی ویژه را دارند 9 برابر است.‬ ‫همه ما زمانی که نوزاد بودیم شنوائی مطلق داشتیم.‬ ‫ما از آن برای یادگیری حرف زدن صحیح استفاده می کردیم.‬ ‫متاسفانه، اکثر مردم این توانائی را بعدا از دست می دهند.‬ ‫گام های آهنگ های صدا در موسیقی هم مهم است.‬ ‫این امر به ویژه در فرهنگ هائی که با زبان آهنگین صحبت می کنند صادق است.‬ ‫آنها باید با دقّت زیاد نوای موسیقی را رعایت کنند.‬ ‫در غیر این صورت یک آهنگ زیبای رومنس تبدیل به یک ترانه مضحک می شود!‬