کتاب لغت

fa ‫در فروشگاه‬   »   mr डिपार्टमेंट स्टोअरमध्ये

‫52 [پنجاه و دو]‬

‫در فروشگاه‬

‫در فروشگاه‬

५२ [बावन्न]

52 [Bāvanna]

डिपार्टमेंट स्टोअरमध्ये

ḍipārṭamēṇṭa sṭō'aramadhyē

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی مراتی بازی بیشتر
‫برویم به یک فروشگاه؟‬ आपण डिपार्टमेंट स्टोअरमध्ये जाऊ या का? आपण डिपार्टमेंट स्टोअरमध्ये जाऊ या का? 1
ā-a-a ḍi--r--m---a-sṭō'ar-m--h-- jā-ū yā k-? āpaṇa ḍipārṭamēṇṭa sṭō'aramadhyē jā'ū yā kā?
‫من باید خریدهایم را انجام دهم.‬ मला काही खरेदी करायची आहे. मला काही खरेदी करायची आहे. 1
M-l--kā-ī kha------ar--a-ī--hē. Malā kāhī kharēdī karāyacī āhē.
‫من می‌خواهم خیلی خرید کنم.‬ मला खूप खरेदी करायची आहे. मला खूप खरेदी करायची आहे. 1
M--- ---p- -h-r-dī ka-ā-ac- -h-. Malā khūpa kharēdī karāyacī āhē.
‫قسمت ‫لوازم اداری کجا است؟‬ कार्यालयीन सामान कुठे आहे? कार्यालयीन सामान कुठे आहे? 1
K-ry--a-īn- -ā-ā-a--u--ē-ā-ē? Kāryālayīna sāmāna kuṭhē āhē?
‫من پاکت نامه و کاغذ نامه لازم دارم.‬ मला लिफाफे आणि लेखनसाहित्य पाहिजे. मला लिफाफे आणि लेखनसाहित्य पाहिजे. 1
M--- l-ph-phē --- ----a---āh--y- p--ij-. Malā liphāphē āṇi lēkhanasāhitya pāhijē.
‫من چند تا خودکار و ماژیک لازم دارم.‬ मला पेन आणि मार्कर पाहिजेत. मला पेन आणि मार्कर पाहिजेत. 1
Malā --na āṇi m----r- p-h--ē-a. Malā pēna āṇi mārkara pāhijēta.
‫قسمت ‫مبل ها کجاست؟‬ फर्नीचर कुठे आहे? फर्नीचर कुठे आहे? 1
P--rn-cara-k---- āhē? Pharnīcara kuṭhē āhē?
‫من یک قفسه و یک دراور لازم دارم.‬ मला एक मोठे कपाट आणि खण असलेले एक छोटे कपाट घ्यायचे आहे. मला एक मोठे कपाट आणि खण असलेले एक छोटे कपाट घ्यायचे आहे. 1
M--ā ē-- --ṭ-ē kapā-- -ṇi-k-aṇ- -s---lē ----ch--ē-ka-āṭ- ghyā--c- -hē. Malā ēka mōṭhē kapāṭa āṇi khaṇa asalēlē ēka chōṭē kapāṭa ghyāyacē āhē.
‫من یک میز تحریر و یک قفسه ی کتاب لازم دارم.‬ मला एक बाक आणि एक बुक शेल्फ पाहिजे. मला एक बाक आणि एक बुक शेल्फ पाहिजे. 1
M------- --k--ā-i--k- -u-a -ēl--a --hi--. Malā ēka bāka āṇi ēka buka śēlpha pāhijē.
‫قسمت ‫اسباب بازیها کجاست؟‬ खेळणी कुठे आहेत? खेळणी कुठे आहेत? 1
Kh-ḷa---kuṭh- āhē--? Khēḷaṇī kuṭhē āhēta?
‫من یک عروسک و یک خرس پارچه ای لازم دارم.‬ मला एक बाहुली आणि टेडी बेअर पाहिजे. मला एक बाहुली आणि टेडी बेअर पाहिजे. 1
M-l- --a bā---ī---- ṭ--ī--ē-a-a---hij-. Malā ēka bāhulī āṇi ṭēḍī bē'ara pāhijē.
‫من یک توپ فوتبال و یک تخته شطرنج لازم دارم.‬ मला फुटबॉल आणि बुद्धीबळाचा पट पाहिजे. मला फुटबॉल आणि बुद्धीबळाचा पट पाहिजे. 1
M-lā-phuṭa------ṇi b-d--hībaḷ--ā -aṭ- -ā-ijē. Malā phuṭabŏla āṇi bud'dhībaḷācā paṭa pāhijē.
‫قسمت ‫ابزارآلات کجا است؟‬ हत्यारे कुठे आहेत? हत्यारे कुठे आहेत? 1
H--y-rē--uṭ-ē ā-ēta? Hatyārē kuṭhē āhēta?
‫من یک چکش و یک انبردست لازم دارم.‬ मला एक हातोडा आणि एक पक्कड घ्यायची आहे. मला एक हातोडा आणि एक पक्कड घ्यायची आहे. 1
Ma-ā--k--hā--ḍā---i-ē-a pakk--a----āy-cī ---. Malā ēka hātōḍā āṇi ēka pakkaḍa ghyāyacī āhē.
‫من یک دریل و یک آچار پیچ گوشتی لازم دارم.‬ मला एक ड्रिल आणि स्क्रू ड्राइव्हर पाहिजे. मला एक ड्रिल आणि स्क्रू ड्राइव्हर पाहिजे. 1
Ma---ēka--r--a ā-- --r- ḍ-ā---har- pā-i-ē. Malā ēka ḍrila āṇi skrū ḍrā'ivhara pāhijē.
‫قسمت جواهرات کجاست؟‬ दागिन्यांचा विभाग कुठे आहे? दागिन्यांचा विभाग कुठे आहे? 1
Dāgi-'y--̄----ibh-g----ṭhē -h-? Dāgin'yān̄cā vibhāga kuṭhē āhē?
‫من یک گردن بند و یک دست بند لازم دارم.‬ मला एक माळ आणि एक हातकंकण पाहिजे. मला एक माळ आणि एक हातकंकण पाहिजे. 1
M---------āḷ- āṇ------hātaka-k--------j-. Malā ēka māḷa āṇi ēka hātakaṅkaṇa pāhijē.
‫من یک حلقه و گوشواره لازم دارم.‬ मला एक अंगठी आणि कर्णभूषण पाहिजे. मला एक अंगठी आणि कर्णभूषण पाहिजे. 1
M-lā---- -ṅ-aṭhī-āṇ----rṇabhūṣaṇa pā---ē. Malā ēka aṅgaṭhī āṇi karṇabhūṣaṇa pāhijē.

‫استعداد زبانی زنان بیشتر از مردان است!‬

‫زنان هم به اندازه مردان باهوش هستند.‬ ‫آنها به طور متوسّط دارای همان ضریب هوشی مردان هستند.‬ ‫امّا، شایستگی های جنسیتی آنها متفاوت است.‬ ‫به عنوان مثال، مردان بهتر سه بعدی فکر می کنند.‬ ‫آنها همچنین مسائل ریاضی را بهتر حل میکنند.‬ ‫زنان، از سوی دیگر، از حافظه بهتری برخوردارند.‬ ‫و در زبان استاد تر هستند.‬ ‫زنان اشتباهات کمتری در املاء و دستور زبان دارند.‬ ‫آنها همچنین دارای فرهنگ لغت بزرگتری هستند، و روان تر می خوانند.‬ ‫بنابراین، آنها معمولا نتایج بهتری در آزمون زبان کسب می کنند.‬ ‫دلیل تندی زبان زنان در مغز آنها نهفته است.‬ ‫سازمان مغز زن و مرد متفاوت است.‬ ‫نیمه چپ مغز مر بوط به زبان است.‬ ‫این منطقه فرایندهای زبانی را کنترل می کند.‬ ‫با وجود این، زنان از هر دو نیمه مغز خود در هنگام سخن گفتن استفاده می کنند.‬ ‫علاوه بر این، دو نیمه مغز آنها بهتر می توانند اطلاعات را بین خود مبادله کنند.‬ ‫مغز زنان در آماده کردن گفتار فعّال تر است.‬ ‫و زنان در سخن گوئی کاراترند.‬ ‫ولی چگونگی تفاوت بین مغزها هنوز ناشناخته است.‬ ‫بعضی از دانشمندان بر این باورند که دلیل این تفاوت بیولوژیک است .‬ ‫ژن های زن و مرد بر رشد مغز آنها تاثیر می گذارند.‬ ‫جنسیت زن و مرد هم به علّت وجود هورمون هاست.‬ ‫بعضی دیگر معتقدند که که تربیت بر رشد ما تأثیر می گذارد.‬ ‫چون با دختر بچه ها بیشتر صحبت شده و بیشتر برای آنها خوانده شده است.‬ ‫از طرف دیگر، به پسران جوان، اسباب بازی های بیشتری داده می شود.‬ ‫بنابراین این امکان هم وجود دارد که محیط مغز ما را شکل بدهد.‬ ‫از سوی دیگر، تفاوت های خاصی در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫و نحوه تربیت کودکان در فرهنگ های مختلف متفاوت است.‬