کتاب لغت

fa ‫یادگیری زبانهای خارجی‬   »   mr विदेशी भाषा शिकणे

‫23 [بیست و سه]‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

२३ [तेवीस]

23 [Tēvīsa]

विदेशी भाषा शिकणे

[vidēśī bhāṣā śikaṇē]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی مراتی بازی بیشتر
‫شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟‬ आपण स्पॅनीश कुठे शिकलात? आपण स्पॅनीश कुठे शिकलात? 1
āpa-- spĕ-īś- kuṭ-ē---k--āta? āpaṇa spĕnīśa kuṭhē śikalāta?
‫پرتقالی هم بلدید؟‬ आपण पोर्तुगीजपण बोलता का? आपण पोर्तुगीजपण बोलता का? 1
Ā---a-p--t-g-jap--- b-lat- k-? Āpaṇa pōrtugījapaṇa bōlatā kā?
‫بله، کمی‌ایتالیایی هم بلدم.‬ हो, आणि मी थोडी इटालीयनपण बोलतो. / बोलते. हो, आणि मी थोडी इटालीयनपण बोलतो. / बोलते. 1
H-------mī-th-ḍī -ṭā--y-n-p-ṇ- bō---ō--/ Bōl-tē. Hō, āṇi mī thōḍī iṭālīyanapaṇa bōlatō. / Bōlatē.
‫به نظر من شما خیلی خوب صحبت می‌کنید.‬ मला वाटते आपण खूप चांगले / चांगल्या बोलता. मला वाटते आपण खूप चांगले / चांगल्या बोलता. 1
M--ā-vāṭa---ā-a-a ----a-cāṅgalē/ c--gal-- bō--tā. Malā vāṭatē āpaṇa khūpa cāṅgalē/ cāṅgalyā bōlatā.
‫این ‫زبان ها خیلی شبیه هم هستند.‬ ह्या भाषा खूपच एकसारख्या आहेत. ह्या भाषा खूपच एकसारख्या आहेत. 1
Hyā bh-ṣ--khū-a-- ēk-sā-akh-ā-ā-ēta. Hyā bhāṣā khūpaca ēkasārakhyā āhēta.
‫من آنها (زبانها) را خوب متوجه می‌شوم.‬ मी त्या चांगल्याप्रकारे समजू शकतो. / शकते. मी त्या चांगल्याप्रकारे समजू शकतो. / शकते. 1
M-------āṅ-----p--kā-ē -amajū--ak--ō-----ak-tē. Mī tyā cāṅgalyāprakārē samajū śakatō. / Śakatē.
‫اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.‬ पण बोलायला आणि लिहायला कठीण आहेत. पण बोलायला आणि लिहायला कठीण आहेत. 1
Pa-- bō--------ṇi l--ā-a-- -aṭhīṇ- ā--t-. Paṇa bōlāyalā āṇi lihāyalā kaṭhīṇa āhēta.
‫من هنوز خیلی اشتباه می‌کنم.‬ मी अजूनही खूप चुका करतो. / करते. मी अजूनही खूप चुका करतो. / करते. 1
Mī a-ūna-- k---a--u-- -ar---- / Kar-t-. Mī ajūnahī khūpa cukā karatō. / Karatē.
‫لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.‬ कृपया प्रत्येकवेळी माझ्या चुका दुरूस्त करा. कृपया प्रत्येकवेळी माझ्या चुका दुरूस्त करा. 1
K-̥p--- -rat---a-ēḷī----h-ā ---ā -ur-s----a-ā. Kr̥payā pratyēkavēḷī mājhyā cukā durūsta karā.
‫تلفظ شما خیلی خوب است.‬ आपले उच्चार अगदी स्वच्छ / स्पष्ट आहेत. आपले उच्चार अगदी स्वच्छ / स्पष्ट आहेत. 1
Āpa-------ra-ag-d- sv-ccha- ---ṣṭ- --ēta. Āpalē uccāra agadī svaccha/ spaṣṭa āhēta.
‫فقط کمی‌لهجه دارید.‬ आपली बोलण्याची ढब / धाटणी जराशी वेगळी आहे. आपली बोलण्याची ढब / धाटणी जराशी वेगळी आहे. 1
Āpa---bōl-ṇyā---ḍhab-/ d---aṇ-------ī -ē-aḷī ā-ē. Āpalī bōlaṇyācī ḍhaba/ dhāṭaṇī jarāśī vēgaḷī āhē.
‫می‌شود فهمید اهل کجا هستید.‬ आपण कुठून आलात ते कोणीही ओळखू शकतो. आपण कुठून आलात ते कोणीही ओळखू शकतो. 1
Āp----kuṭh-na--l--- t-----īh- ōḷa--ū --kat-. Āpaṇa kuṭhūna ālāta tē kōṇīhī ōḷakhū śakatō.
‫زبان مادری شما چیست؟‬ आपली मातृभाषा कोणती आहे? आपली मातृभाषा कोणती आहे? 1
Āp-----ā---bhāṣā kō-at---h-? Āpalī mātr̥bhāṣā kōṇatī āhē?
‫شما به کلاس زبان می‌روید؟‬ आपण भाषेचा अभ्यासक्रम शिकता का? आपण भाषेचा अभ्यासक्रम शिकता का? 1
Ā-----b-ā--c--abh-ās-k---a-ś----ā k-? Āpaṇa bhāṣēcā abhyāsakrama śikatā kā?
‫از کدام کتاب درسی استفاده می‌کنید؟‬ आपण कोणते पुस्तक वापरता? आपण कोणते पुस्तक वापरता? 1
Ā-aṇ-----a-ē p--ta-a -āpa--t-? Āpaṇa kōṇatē pustaka vāparatā?
‫الان نمی‌دانم اسم آن چیست.‬ मला आत्ता त्याचे नाव आठवत नाही. मला आत्ता त्याचे नाव आठवत नाही. 1
M-lā-āttā --ā----āv--āṭh-va-a-n-h-. Malā āttā tyācē nāva āṭhavata nāhī.
‫عنوان کتاب یادم نمی‌آید.‬ त्याचे शीर्षक मला आठवत नाही. त्याचे शीर्षक मला आठवत नाही. 1
Ty--ē -īrṣ-ka m-lā ā-h-v-t---āh-. Tyācē śīrṣaka malā āṭhavata nāhī.
‫نام آن را فراموش کرده ام.‬ मी विसरून गेलो / गेले आहे. मी विसरून गेलो / गेले आहे. 1
M--v-sa-ūn--gēl----ē-ē-āh-. Mī visarūna gēlō/ gēlē āhē.

‫زبان آلمانی‬

‫زبان آلمانی متعلق به خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫این گروه زبانی از ویژگی های صوتی آن مشخص می شود.‬ ‫تفاوت در آواشناسی این زبان را از دیگر زبان ها متمایز می کند.‬ ‫در حدود 15 زبان آلمانی وجود دارد.‬ ‫پانصد میلیون نفر در سراسر جهان به عنوان زبان مادری خود با این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫تعیین تعداد دقیق این زبان ها دشوار است.‬ ‫اغلب معلوم نیست که آیا زبان آلمانی زبان های مستقلی هستند، یا این که تنها لهجه هستند.‬ ‫برجسته ترین زبان در گروه آلمانی، زبان انگلیسی است.‬ ‫این زبان دارای 350 میلیون گوینده بومی در سراسر جهان است.‬ ‫پس از آن زبان آلمانی و هلندی است.‬ ‫زبان های آلمانی به گروه های مختلف تقسیم شده اند.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، آلمانی غربی، و آلمانی شرقی.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، زبان های اسکاندیناوی هستند.‬ ‫انگلیسی، آلمانی و هلندی زبان های آلمانی غربی هستند.‬ ‫تمم زبان های آلمانی شرقی منقرض شده اند.‬ ‫زبان انگلیسی قدیم، برای مثال، متعلق به این گروه بوده است.‬ ‫استعمار زبان های آلمانی را در سراسر جهان پخش کرد.‬ ‫در نتیجه، هلندی در جزایر کارائیب و در آفریقای جنوبی قابل فهم است.‬ ‫همه زبان های آلمانی از یک ریشه مشترک مشتق شده اند.‬ ‫این که آیا یک زبان اولیّه واحد وجود داشته است یا خیر روشن نیست.‬ ‫علاوه بر آن، تنها چند متن قدیمی آلمانی وجود دارد.‬ ‫بر خلاف زبان های رومنس، تقریبا به ندرت منبعی وجود دارد.‬ ‫در نتیجه پژوهش در باره زبان های آلمانی دشوارتر است.‬ ‫تقریبا اطلاعات نسبتا کمی در مورد فرهنگ مردم ژرمن، یا توتن ها نیز بدست آمده است.‬ ‫مردم توتن با هم متّحد نشدند.‬ ‫در نتیجه هیچ هویت مشترکی نداشتند.‬ ‫روی این اصل، علم باید به منابع دیگر متّکی باشد.‬ ‫بدون مراجعه به یونانیان و رومنسان، ما فقط اطلاعات اندکی در مورد توتن هاداریم!‬