کتاب لغت

fa ‫صفت ها 1‬   »   mr विशेषणे १

‫78 [هفتاد و هشت]‬

‫صفت ها 1‬

‫صفت ها 1‬

७८ [अठ्ठ्याहत्तर]

78 [Aṭhṭhyāhattara]

विशेषणे १

viśēṣaṇē 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی مراتی بازی بیشتر
‫یک خانم پیر‬ म्हातारी स्त्री म्हातारी स्त्री 1
mhātārī st-ī mhātārī strī
‫یک خانم چاق‬ लठ्ठ स्त्री लठ्ठ स्त्री 1
l-ṭ--h----rī laṭhṭha strī
‫یک خانم فضول (کنجکاو]‬ जिज्ञासू स्त्री जिज्ञासू स्त्री 1
jijñ-------ī jijñāsū strī
‫یک خودروی نو‬ नवीन कार नवीन कार 1
n-v-n- --ra navīna kāra
‫یک خودروی پرسرعت‬ वेगवान कार वेगवान कार 1
v-ga-āna k-ra vēgavāna kāra
‫یک خودروی راحت‬ आरामदायी कार आरामदायी कार 1
ārām-d-----āra ārāmadāyī kāra
‫یک لباس آبی‬ नीळा पोषाख नीळा पोषाख 1
nī-ā --ṣ---a nīḷā pōṣākha
‫یک لباس قرمز‬ लाल पोषाख लाल पोषाख 1
lā-- -ōṣā-ha lāla pōṣākha
‫یک لباس سبز‬ हिरवा पोषाख हिरवा पोषाख 1
hi-a------ā--a hiravā pōṣākha
‫یک کیف سیاه‬ काळी बॅग काळी बॅग 1
kā-ī ---a kāḷī bĕga
‫یک کیف قهوه ای‬ तपकिरी बॅग तपकिरी बॅग 1
t-p-ki-- --ga tapakirī bĕga
‫یک کیف سفید‬ पांढरी बॅग पांढरी बॅग 1
p-ṇ-ha-ī b-ga pāṇḍharī bĕga
‫مردم مهربان‬ चांगले लोक चांगले लोक 1
c-ṅga-- -ō-a cāṅgalē lōka
‫مردم با ادب‬ नम्र लोक नम्र लोक 1
n--r- --ka namra lōka
‫مردم جالب‬ इंटरेस्टिंग / वैशिष्टपूर्ण लोक इंटरेस्टिंग / वैशिष्टपूर्ण लोक 1
iṇṭar-s--ṅg-/ v--śi-------a-l-ka iṇṭarēsṭiṅga/ vaiśiṣṭapūrṇa lōka
‫بچه‌های نازنین (دوست داشتنی]‬ प्रेमळ मुले प्रेमळ मुले 1
p-ē--ḷ- m--ē prēmaḷa mulē
‫بچه‌های بی ادب (پررو]‬ उद्धट मुले उद्धट मुले 1
u-'--a-a --lē ud'dhaṭa mulē
‫بچه‌های خوب و مؤدب‬ सुस्वभावी मुले सुस्वभावी मुले 1
sus-ab--v- --lē susvabhāvī mulē

‫کامپیوتر می تواند کلماتی را که می شنود بازسازی کند‬

‫رؤیای قدیمی انسان خواندن فکر دیگران بوده است.‬ ‫هر کس می خواهد بداند که افراد دیگر در یک زمان معین به چه فکر می کنند.‬ ‫این رؤیا هنوز به واقعیّت نپیوسته است.‬ ‫حتی با استفاده از فناوری روز هم، ما نمی توانیم فکر دیگران را بخوانیم.‬ ‫آنچه دیگران فکر می کنند به صورت یک راز باقی خواهد ماند.‬ ‫امّا، ما می توانیم آنچه را دیگران می شوند را تشخیص دهیم!‬ ‫این موضوع توسّط یک آزمایش علمی ثابت شده است.‬ ‫محقّقان در بازسازی کلمات شنیده شده موفق شده اند.‬ ‫برای این منظور، آنها امواج مغزی افراد تحت آزمایش را تجزیه و تحلیل کردند.‬ ‫هنگامی که ما چیزی را می شنویم، مغز ما فعّال می شود.‬ ‫و باید مطلب شنیده شده را پردازش کند.‬ ‫در این روند الگوی فعّالیت خاصی پدیدار می شود.‬ ‫این الگو را می توان بوسیله الکترودها ذخیره کرد.‬ ‫و این ذخیره را می توان دوباره پردازش کرد.‬ ‫و می توان آن را بوسیله کامپیوتر به یک الگوی صدا دار تبدیل کرد.‬ ‫به این طریق می توان کلمه شنیده شده را شناسایی کرد.‬ ‫این قاعده در مورد تمام کلمات صادق است.‬ ‫هر کلمه ای که ما می شنویم تولید یک علامت خاص می کند.‬ ‫این علامت همیشه به صدای کلمه مربوط است.‬ ‫پس از آن "فقط" نیاز به ترجمه به یک علامت صوتی دارد.‬ ‫اگر شما این الگوی صوتی را می شناسید، کلمه را هم می دانید.‬ ‫افراد تحت آزمایش کلمات واقعی و جعلی را در آزمایش شنیدند.‬ ‫بنابراین، بخشی از کلمات وجود نداشت.‬ ‫با وجود این، این کلمات را نیز می توان بازسازی کرد.‬ ‫کلمات شناخته شده را می توان توسّط یک کامپیوتر بیان کرد.‬ ‫همچنین می توان آنها را فقط بر روی صفحه نمایش دید.‬ ‫در حال حاضر، پژوهشگران امیدوارند که به زودی علائم زبان را بهتر درک کنند.‬ ‫بنابراین رؤیای خواندن فکر دیگران ادامه دارد...‬