کتاب لغت

fa ‫بازدید از شهر‬   »   mr शहरातील फेरफटका

‫42 [چهل و دو]‬

‫بازدید از شهر‬

‫بازدید از شهر‬

४२ [बेचाळीस]

42 [Bēcāḷīsa]

शहरातील फेरफटका

śaharātīla phēraphaṭakā

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی مراتی بازی بیشتر
‫بازار یکشنبه‌ها باز است؟‬ रविवारी बाजार चालू असतो का? रविवारी बाजार चालू असतो का? 1
ra-i------ā--ra-c----a-atō k-? ravivārī bājāra cālū asatō kā?
‫نمایشگاه دوشنبه‌ها باز است؟‬ सोमवारी जत्रा चालू असते का? सोमवारी जत्रा चालू असते का? 1
S----ā-----t--------asatē k-? Sōmavārī jatrā cālū asatē kā?
‫نمایشگاه (گالری) سه شنبه‌ها باز است؟‬ मंगळवारी प्रदर्शन चालू असते का? मंगळवारी प्रदर्शन चालू असते का? 1
Ma-g-----r----ada-ś--a c-lū as--ē-k-? Maṅgaḷavārī pradarśana cālū asatē kā?
‫باغ وحش چهار شنبه‌ها باز است؟‬ बुधवारी प्राणीसंग्रहालय उघडे असते का? बुधवारी प्राणीसंग्रहालय उघडे असते का? 1
Bud--v-rī-pr--ī--ṅ----āla-a ugh-ḍ- -sa-ē -ā? Budhavārī prāṇīsaṅgrahālaya ughaḍē asatē kā?
‫موزه پنج شنبه‌ها باز است؟‬ वस्तुसंग्रहालय गुरुवारी उघडे असते का? वस्तुसंग्रहालय गुरुवारी उघडे असते का? 1
V---usa--r-h----a-gu-u---- ---aḍ------ē-kā? Vastusaṅgrahālaya guruvārī ughaḍē asatē kā?
‫گالری جمعه‌ها باز است؟‬ चित्रदालन शुक्रवारी उघडे असते का? चित्रदालन शुक्रवारी उघडे असते का? 1
Citr-dā-ana -ukravār--u--aḍ----a-- kā? Citradālana śukravārī ughaḍē asatē kā?
‫عکس گرفتن مجاز است؟‬ इथे छायाचित्रे घेण्याची परवानगी आहे का? इथे छायाचित्रे घेण्याची परवानगी आहे का? 1
It-- --ā-āci-r--g-ēṇ-ā-ī para--n--- ā---kā? Ithē chāyācitrē ghēṇyācī paravānagī āhē kā?
‫باید ورودی داد؟‬ प्रवेश शुल्क भरावा लागतो का? प्रवेश शुल्क भरावा लागतो का? 1
P--vēś- śu--a---arā-- l--a----ā? Pravēśa śulka bharāvā lāgatō kā?
‫بلیط ورودی چند است؟‬ प्रवेश शुल्क किती आहे? प्रवेश शुल्क किती आहे? 1
P---ē-a ś--k--ki-ī--hē? Pravēśa śulka kitī āhē?
‫آیا برای گروهها تخفیف می‌دهند؟‬ समुहांसाठी सूट आहे का? समुहांसाठी सूट आहे का? 1
S-mu---s--h---ū---ā-ē--ā? Samuhānsāṭhī sūṭa āhē kā?
‫آیا برای بچه‌ها تخفیف می‌دهند؟‬ मुलांसाठी सूट आहे का? मुलांसाठी सूट आहे का? 1
M---n-āṭ-ī--ū-- ā-ē -ā? Mulānsāṭhī sūṭa āhē kā?
‫آیا به دانشجوها تخفیف می‌دهند؟‬ विद्यार्थ्यांसाठी सूट आहे का? विद्यार्थ्यांसाठी सूट आहे का? 1
V------h-ā--ā-h- s-ṭa--hē -ā? Vidyārthyānsāṭhī sūṭa āhē kā?
‫این چه جور ساختمانی است؟‬ ती इमारत कोणती आहे? ती इमारत कोणती आहे? 1
Tī-imār-t--kōṇat- āhē? Tī imārata kōṇatī āhē?
‫قدمت این بنا چقدر است؟‬ ही इमारत किती जुनी आहे? ही इमारत किती जुनी आहे? 1
H- -m----- kit- -unī-ā-ē? Hī imārata kitī junī āhē?
‫کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است)؟‬ ही इमारत कोणी बांधली? ही इमारत कोणी बांधली? 1
Hī-im-r------ṇī---------? Hī imārata kōṇī bāndhalī?
‫من به معماری علاقه مندم.‬ मला वास्तुकलेत रुची आहे. मला वास्तुकलेत रुची आहे. 1
M-----ā----alē-a ruc-----. Malā vāstukalēta rucī āhē.
‫من علاقه مند به هنر هستم.‬ मला कलेत रुची आहे. मला कलेत रुची आहे. 1
M-lā --lēta-ru-ī----. Malā kalēta rucī āhē.
‫من علاقه مند به نقاشی هستم.‬ मला चित्रकलेत रुची आहे. मला चित्रकलेत रुची आहे. 1
Ma-ā c-t-ak--ē-- ruc--āhē. Malā citrakalēta rucī āhē.

‫زبان های سریع، زبان کند‬

‫بیش از شش هزار زبان در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫اما همه آن ها یک کار را انجام می دهند.‬ ‫و آن کمک به تبادل اطلاعات است.‬ ‫و این عمل به شیوه های مختلف در هر زبان انجام می شود.‬ ‫زیر هر زبان بر اساس قواعد خود عمل می کند.‬ ‫سرعت زبان ها هم با یکدیگر متفاوت هستند.‬ ‫زبان شناسان آن را در مطالعات مختلف ثابت کرده اند.‬ ‫برای این منظور، متون کوتاهی به چندین زبان ترجمه شده است.‬ ‫سپس این متون با صدای بلند توسّط افراد بومی خوانده شده است.‬ ‫نتیجه روشن بود.‬ ‫زبان های ژاپنی و اسپانیایی سریع ترین زبان ها هستند.‬ ‫در این زبان ها، تقریبا هشت هجا در ثانیه گفته می شود.‬ ‫چینی ها به طور قابل توجّهی کندتر صحبت می کنند.‬ ‫آنها در هر ثانیه فقط پنج هجا صحبت می کنند.‬ ‫سرعت هر زبان بستگی به پیچیدگی هجای آن دارد.‬ ‫هرچه هجا پیچیده تر باشند، صحبت کردن بیشتر طول می کشد.‬ ‫برای مثال، آلمانی سه صدا در یک هجا دارد.‬ ‫بنابراین صحبت آن نسبتا آرام است.‬ ‫به هر حال، سرعت زیاد در صحبت کردن به این معنا نیست که، اطلاعات زیادی مبادله می شود.‬ ‫کاملا بر عکس!‬ ‫در هجاهائی که به سرعت ادا می شوند فقط اطلاعات کمی وجود دارد.‬ ‫با وجودی که ژاپنی ها سریع صحبت می کنند، اطلاعات کمی را منتقل می کنند.‬ ‫از سوی دیگر، چینی "آهسته" با کلمات کمتر مطالب بیشتری را ادا می کند. ‬ ‫هجا های انگلیسی نیز حاوی مقدار زیادی از اطلاعات هستند.‬ ‫جالب این است: زبان ها مورد مطالعه همگی به یک اندازه کارآمد هستند.‬ ‫این بدان معناست که کسی که کند تر صحبت می کند، مطلب بیشتری را ادا می کند.‬ ‫و کسی که تندتر صحبت می کند، نیاز به کلمات بیشتری دارد.‬ ‫در پایان، همه در یک زمان به هدف می رسند.‬