کتاب لغت

fa ‫ زمان گذشته 3‬   »   bn অতীত কাল ৩

‫83 [هشتاد و سه]‬

‫ زمان گذشته 3‬

‫ زمان گذشته 3‬

৮৩ [তিরাশি]

83 [tirāśi]

অতীত কাল ৩

atīta kāla 3

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بنگالی بازی بیشتر
‫تلفن زدن‬ টেলিফোন করা টেলিফোন করা 1
ṭē-i-h-n- k--ā ṭēliphōna karā
‫من تلفن زده ام.‬ আমি টেলিফোন করেছি ৷ আমি টেলিফোন করেছি ৷ 1
ām- -ēl----n-----ēc-i āmi ṭēliphōna karēchi
‫من تمام مدت با تلفن صحبت می‌کردم.‬ আমি সারাসময় টেলিফোনে কথা বলছিলাম ৷ আমি সারাসময় টেলিফোনে কথা বলছিলাম ৷ 1
ā------ā-a-a-----l--h--ē -a-hā ---ach--ā-a āmi sārāsamaẏa ṭēliphōnē kathā balachilāma
‫سؤال کردن‬ জিজ্ঞাসা করা জিজ্ঞাসা করা 1
j---ā-ā-ka-ā jijñāsā karā
‫من سؤال کرده ام.‬ আমি জিজ্ঞাসা করেছিলাম ৷ আমি জিজ্ঞাসা করেছিলাম ৷ 1
ā-i ji-ñā-- karē--i--ma āmi jijñāsā karēchilāma
‫من همیشه سوال می‌کردم.‬ আমি সবসময় জিজ্ঞাসা করেছিলাম ৷ আমি সবসময় জিজ্ঞাসা করেছিলাম ৷ 1
ā------a-am-------ñās----rē-hi---a āmi sabasamaẏa jijñāsā karēchilāma
‫تعریف کردن‬ বর্ণনা করা বর্ণনা করা 1
b--ṇ--ā----ā barṇanā karā
‫من تعریف کرده ام.‬ আমি বর্ণনা করেছিলাম ৷ আমি বর্ণনা করেছিলাম ৷ 1
ām--b-rṇ-n--ka--c--lā-a āmi barṇanā karēchilāma
‫من تمام داستان را تعریف کرده ام/کردم.‬ আমি পুরো গল্পটা বর্ণনা করেছিলাম ৷ আমি পুরো গল্পটা বর্ণনা করেছিলাম ৷ 1
āmi p-rō -al-a-----rṇa-ā--arēchil-ma āmi purō galpaṭā barṇanā karēchilāma
‫یاد گرفتن‬ পড়াশুনা করা পড়াশুনা করা 1
p-ṛ--u-- k-rā paṛāśunā karā
‫من یاد گرفته ام.‬ আমি পড়াশুনা করেছিলাম ৷ আমি পড়াশুনা করেছিলাম ৷ 1
ā-i paṛāśun- --rēc--lāma āmi paṛāśunā karēchilāma
‫من تمام شب مشغول یادگیری بودم.‬ আমি সারা সন্ধ্যে পড়াশুনা করেছিলাম ৷ আমি সারা সন্ধ্যে পড়াশুনা করেছিলাম ৷ 1
ā-i------s---hy--p-ṛāś-nā kar--h---ma āmi sārā sandhyē paṛāśunā karēchilāma
‫کار کردن‬ কাজ করা কাজ করা 1
kāj---a-ā kāja karā
‫من کار کرده ام.‬ আমি কাজ করেছিলাম ৷ আমি কাজ করেছিলাম ৷ 1
ā-i-k--a -ar---il-ma āmi kāja karēchilāma
‫من تمام روز کار می‌کردم.‬ আমি পুরো দিন কাজ করেছিলাম ৷ আমি পুরো দিন কাজ করেছিলাম ৷ 1
ā-i pu-ō ---a-kāja-k--ē-----ma āmi purō dina kāja karēchilāma
‫غذا خوردن‬ খাওয়া খাওয়া 1
kh--ōẏā khā'ōẏā
‫من غذا خورده ام.‬ আমি খেয়েছিলাম ৷ আমি খেয়েছিলাম ৷ 1
ām- k--ẏēchi---a āmi khēẏēchilāma
‫من تمام غذا را خوردم.‬ আমি সমস্ত খাবার খেয়ে নিয়েছি ৷ আমি সমস্ত খাবার খেয়ে নিয়েছি ৷ 1
ā-i-sama----khābā-- khē---ni-ēchi āmi samasta khābāra khēẏē niẏēchi

‫تاریخ زبانشناسی‬

‫انسان همواره مجذوب زبان بوده است.‬ ‫بنابراین تاریخ زبان شناسی بسیار طولانی است.‬ ‫زبان شناسی مطالعه نظام مند زبان است.‬ ‫حتی هزاران سال پیش مردم در باره زبان فکر می کردند.‬ ‫برای این کار، فرهنگ های مختلف سیستم های مختلفی را ایجاد کردند.‬ ‫در نتیجه، تعریف های مختلفی از زبان پدید آمد.‬ ‫زبانشناسی امروز بیش از هر چیز بر نظریه های باستانی استوار است.‬ ‫روش های بسیاری به ویژه در یونان ایجاد شده بود.‬ ‫قدیمی ترین اثر شناخته شده در مورد زبان مربوط به هند است.‬ ‫این اثر در 3،000 سال پیش توسّط ساکاتایانا که متخصبص دستور زبان بود نوشته شده است.‬ ‫در دوران باستان، فلاسفه ای مانند افلاطون نیز به تحقیق در مورد زبان پرداخته بودند.‬ ‫بعدها، نویسندگان رومنس نظریات آنها را توسعه دادند.‬ ‫اعراب هم، در قرن هشتم روش خود را ایجاد کردند.‬ ‫پس از آن، آثار آنها توصیف دقیق زبان عربی را نشان می دهد.‬ ‫در دوران مدرن، انسان بخصوص به دنبال تحقیق در مورد منشأ زبان بود.‬ ‫محقّقین به ویژه به تاریخ زبان علاقمند شدند.‬ ‫در قرن هیجدهم، مردم شروع به مقایسه زبان ها با یکدیگر کردند.‬ ‫آنها می خواستند بدانند که چگونه زبان ها ایجاد شده اند.‬ ‫بعدها آنها به زبان به عنوان یک سیستم متمرکز نگاه کردند.‬ ‫مرکز توجّه آنها سئوال در مورد چگونگی کار زبان بود.‬ ‫امروز، تعداد زیادی از مکاتب فکری در درون زبان شناسی وجود دارد.‬ ‫بسیاری از رشته های جدید بعد از دهه پنجاه بوجود آمده اند.‬ ‫این رشته ها در قسمت هائی به شدت متأثر از علوم دیگر بودند.‬ ‫نمونه های آن زبان شناسی روانی و یا ارتباطات بین فرهنگ هاست. ‬ ‫مکاتب فکری زبان شناسی جدیدتر بسیار تخصصی هستند.‬ ‫یک نمونه ازآن زبان شناسی فمینیستی است.‬ ‫بنابراین تاریخ زبانشناسی ادامه دارد...‬ ‫تا زمانی که زبان وجود دارد، انسان به آن می اندیشد!‬