کتاب لغت

fa ‫ زمان گذشته 3‬   »   ja 過去形 3

‫83 [هشتاد و سه]‬

‫ زمان گذشته 3‬

‫ زمان گذشته 3‬

83 [八十三]

83 [Yasomi]

過去形 3

kako katachi 3

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی ژاپنی بازی بیشتر
‫تلفن زدن‬ 電話する 電話する 1
denw-----u denwa suru
‫من تلفن زده ام.‬ 電話した 。 電話した 。 1
d--wa-s-i-a. denwa shita.
‫من تمام مدت با تلفن صحبت می‌کردم.‬ ずっと 電話していた 。 ずっと 電話していた 。 1
zu-t---e-w- shi-e-i--. zutto denwa shite ita.
‫سؤال کردن‬ 質問する 質問する 1
sh-t-u--n-suru shitsumon suru
‫من سؤال کرده ام.‬ 質問した 。 質問した 。 1
shi--u-o---hi-a. shitsumon shita.
‫من همیشه سوال می‌کردم.‬ いつも 質問した 。 いつも 質問した 。 1
i--umo shi--um-n sh---. itsumo shitsumon shita.
‫تعریف کردن‬ 語る 語る 1
k-t--u kataru
‫من تعریف کرده ام.‬ 語った 。 語った 。 1
k--a---. katatta.
‫من تمام داستان را تعریف کرده ام/کردم.‬ お話 すべてを 語った 。 お話 すべてを 語った 。 1
o-a---hi --bete o----at-a. ohanashi subete o katatta.
‫یاد گرفتن‬ 学ぶ 学ぶ 1
manabu manabu
‫من یاد گرفته ام.‬ 学んだ 。 学んだ 。 1
man-n--. mananda.
‫من تمام شب مشغول یادگیری بودم.‬ 一晩中 勉強した 。 一晩中 勉強した 。 1
hit-banj- b--k-- sh-ta. hitobanjū benkyō shita.
‫کار کردن‬ 働く 働く 1
hatar--u hataraku
‫من کار کرده ام.‬ 働いた 。 働いた 。 1
ha--rait-. hataraita.
‫من تمام روز کار می‌کردم.‬ 一日中 働いた 。 一日中 働いた 。 1
i--in---i-- h--a---t-. ichinichijū hataraita.
‫غذا خوردن‬ 食べる 食べる 1
t-b--u taberu
‫من غذا خورده ام.‬ 食べた 。 食べた 。 1
t-b---. tabeta.
‫من تمام غذا را خوردم.‬ 料理を 全部 食べた 。 料理を 全部 食べた 。 1
ry--i ---en-u ta--t-. ryōri o zenbu tabeta.

‫تاریخ زبانشناسی‬

‫انسان همواره مجذوب زبان بوده است.‬ ‫بنابراین تاریخ زبان شناسی بسیار طولانی است.‬ ‫زبان شناسی مطالعه نظام مند زبان است.‬ ‫حتی هزاران سال پیش مردم در باره زبان فکر می کردند.‬ ‫برای این کار، فرهنگ های مختلف سیستم های مختلفی را ایجاد کردند.‬ ‫در نتیجه، تعریف های مختلفی از زبان پدید آمد.‬ ‫زبانشناسی امروز بیش از هر چیز بر نظریه های باستانی استوار است.‬ ‫روش های بسیاری به ویژه در یونان ایجاد شده بود.‬ ‫قدیمی ترین اثر شناخته شده در مورد زبان مربوط به هند است.‬ ‫این اثر در 3،000 سال پیش توسّط ساکاتایانا که متخصبص دستور زبان بود نوشته شده است.‬ ‫در دوران باستان، فلاسفه ای مانند افلاطون نیز به تحقیق در مورد زبان پرداخته بودند.‬ ‫بعدها، نویسندگان رومنس نظریات آنها را توسعه دادند.‬ ‫اعراب هم، در قرن هشتم روش خود را ایجاد کردند.‬ ‫پس از آن، آثار آنها توصیف دقیق زبان عربی را نشان می دهد.‬ ‫در دوران مدرن، انسان بخصوص به دنبال تحقیق در مورد منشأ زبان بود.‬ ‫محقّقین به ویژه به تاریخ زبان علاقمند شدند.‬ ‫در قرن هیجدهم، مردم شروع به مقایسه زبان ها با یکدیگر کردند.‬ ‫آنها می خواستند بدانند که چگونه زبان ها ایجاد شده اند.‬ ‫بعدها آنها به زبان به عنوان یک سیستم متمرکز نگاه کردند.‬ ‫مرکز توجّه آنها سئوال در مورد چگونگی کار زبان بود.‬ ‫امروز، تعداد زیادی از مکاتب فکری در درون زبان شناسی وجود دارد.‬ ‫بسیاری از رشته های جدید بعد از دهه پنجاه بوجود آمده اند.‬ ‫این رشته ها در قسمت هائی به شدت متأثر از علوم دیگر بودند.‬ ‫نمونه های آن زبان شناسی روانی و یا ارتباطات بین فرهنگ هاست. ‬ ‫مکاتب فکری زبان شناسی جدیدتر بسیار تخصصی هستند.‬ ‫یک نمونه ازآن زبان شناسی فمینیستی است.‬ ‫بنابراین تاریخ زبانشناسی ادامه دارد...‬ ‫تا زمانی که زبان وجود دارد، انسان به آن می اندیشد!‬