کتاب لغت

fa ‫ زمان گذشته 3‬   »   ar ‫صيغة الماضي 3‬

‫83 [هشتاد و سه]‬

‫ زمان گذشته 3‬

‫ زمان گذشته 3‬

‫83 [ثلاثة وثمانون]‬

83 [thlathat wathamanun]

‫صيغة الماضي 3‬

[syghat almadi 3]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی عربی بازی بیشتر
‫تلفن زدن‬ يهاتف. يهاتف. 1
y-ha---. yahatif.
‫من تلفن زده ام.‬ ‫لقد اتصلت هاتفياً.‬ ‫لقد اتصلت هاتفياً.‬ 1
lq----i--s--at--------n. lqad aitasalat hatfyaan.
‫من تمام مدت با تلفن صحبت می‌کردم.‬ ‫اتصلت بالهاتف طيلة الوقت.‬ ‫اتصلت بالهاتف طيلة الوقت.‬ 1
a--si-at-b-a--a-if-til---al-a-t-. atasilat bialhatif tilat alwaqta.
‫سؤال کردن‬ يسأل. يسأل. 1
y--'--. yas'al.
‫من سؤال کرده ام.‬ ‫قد سألت.‬ ‫قد سألت.‬ 1
q- s--a-t-. qd sa'alta.
‫من همیشه سوال می‌کردم.‬ ‫كنت دائماً أسأل.‬ ‫كنت دائماً أسأل.‬ 1
kunt----m--n '-s'al. kunt daymaan 'as'al.
‫تعریف کردن‬ يحكي يروي. يحكي يروي. 1
yahk- yarw-. yahki yarwi.
‫من تعریف کرده ام.‬ ‫لقد رويت.‬ ‫لقد رويت.‬ 1
lq-- ra--t. lqad rawit.
‫من تمام داستان را تعریف کرده ام/کردم.‬ ‫لقد رويت القصة بكاملها.‬ ‫لقد رويت القصة بكاملها.‬ 1
lq----a-ayt -lq---t-bi---ili-a. lqad rawayt alqisat bikamiliha.
‫یاد گرفتن‬ يتعلم يذاكر. يتعلم يذاكر. 1
ya-a------ya---kir. yataealam yadhakir.
‫من یاد گرفته ام.‬ ‫لقد تعلمت / ذاكرت.‬ ‫لقد تعلمت / ذاكرت.‬ 1
l-ad--ael-m---------rta. lqad taelamt / dhakarta.
‫من تمام شب مشغول یادگیری بودم.‬ ‫لقد ذاكرت طيلة المساء.‬ ‫لقد ذاكرت طيلة المساء.‬ 1
lqad ---ka-----l-t --ma-a-a. lqad dhakart tilat almasa'a.
‫کار کردن‬ يشتغل. يشتغل. 1
y-s-t-g--l. yashtaghil.
‫من کار کرده ام.‬ ‫لقد اشتغلت.‬ ‫لقد اشتغلت.‬ 1
l--d -sh-a--a-a--. lqad ashtaghalata.
‫من تمام روز کار می‌کردم.‬ ‫لقد اشتغلت طيلة النهار.‬ ‫لقد اشتغلت طيلة النهار.‬ 1
lq-- -i--tagh-l-- -i--t---na--r. lqad aishtaghalat tilat alnahar.
‫غذا خوردن‬ يأكل. يأكل. 1
y-ku-. yakul.
‫من غذا خورده ام.‬ ‫لقد أكلت.‬ ‫لقد أكلت.‬ 1
l--d----la--. lqad 'aklata.
‫من تمام غذا را خوردم.‬ ‫لقد أكلت كل الطعام.‬ ‫لقد أكلت كل الطعام.‬ 1
l-a- ---a--- klu al-aea--. lqad 'akalat klu altaeama.

‫تاریخ زبانشناسی‬

‫انسان همواره مجذوب زبان بوده است.‬ ‫بنابراین تاریخ زبان شناسی بسیار طولانی است.‬ ‫زبان شناسی مطالعه نظام مند زبان است.‬ ‫حتی هزاران سال پیش مردم در باره زبان فکر می کردند.‬ ‫برای این کار، فرهنگ های مختلف سیستم های مختلفی را ایجاد کردند.‬ ‫در نتیجه، تعریف های مختلفی از زبان پدید آمد.‬ ‫زبانشناسی امروز بیش از هر چیز بر نظریه های باستانی استوار است.‬ ‫روش های بسیاری به ویژه در یونان ایجاد شده بود.‬ ‫قدیمی ترین اثر شناخته شده در مورد زبان مربوط به هند است.‬ ‫این اثر در 3،000 سال پیش توسّط ساکاتایانا که متخصبص دستور زبان بود نوشته شده است.‬ ‫در دوران باستان، فلاسفه ای مانند افلاطون نیز به تحقیق در مورد زبان پرداخته بودند.‬ ‫بعدها، نویسندگان رومنس نظریات آنها را توسعه دادند.‬ ‫اعراب هم، در قرن هشتم روش خود را ایجاد کردند.‬ ‫پس از آن، آثار آنها توصیف دقیق زبان عربی را نشان می دهد.‬ ‫در دوران مدرن، انسان بخصوص به دنبال تحقیق در مورد منشأ زبان بود.‬ ‫محقّقین به ویژه به تاریخ زبان علاقمند شدند.‬ ‫در قرن هیجدهم، مردم شروع به مقایسه زبان ها با یکدیگر کردند.‬ ‫آنها می خواستند بدانند که چگونه زبان ها ایجاد شده اند.‬ ‫بعدها آنها به زبان به عنوان یک سیستم متمرکز نگاه کردند.‬ ‫مرکز توجّه آنها سئوال در مورد چگونگی کار زبان بود.‬ ‫امروز، تعداد زیادی از مکاتب فکری در درون زبان شناسی وجود دارد.‬ ‫بسیاری از رشته های جدید بعد از دهه پنجاه بوجود آمده اند.‬ ‫این رشته ها در قسمت هائی به شدت متأثر از علوم دیگر بودند.‬ ‫نمونه های آن زبان شناسی روانی و یا ارتباطات بین فرهنگ هاست. ‬ ‫مکاتب فکری زبان شناسی جدیدتر بسیار تخصصی هستند.‬ ‫یک نمونه ازآن زبان شناسی فمینیستی است.‬ ‫بنابراین تاریخ زبانشناسی ادامه دارد...‬ ‫تا زمانی که زبان وجود دارد، انسان به آن می اندیشد!‬