Lauseita

fi Numerot   »   tl Mga numero

7 [seitsemän]

Numerot

Numerot

7 [pito]

Mga numero

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi tagalog Toista Lisää
Minä lasken: Ma--i---a------: M__________ a___ M-g-i-i-a-g a-o- ---------------- Magbibilang ako: 0
yksi, kaksi, kolme is-,-da--wa----tlo i___ d______ t____ i-a- d-l-w-, t-t-o ------------------ isa, dalawa, tatlo 0
Minä lasken kolmeen. Mag-ib----g--k----n---n- t-tlo. M__________ a__ h_______ t_____ M-g-i-i-a-g a-o h-n-g-n- t-t-o- ------------------------------- Magbibilang ako hanggang tatlo. 0
Minä lasken eteenpäin. P--ul---akon- m-gbi------: P______ a____ m___________ P-t-l-y a-o-g m-g-i-i-a-g- -------------------------- Patuloy akong magbibilang: 0
neljä, viisi, kuusi a--t- -i--,-----, a____ l____ a____ a-a-, l-m-, a-i-, ----------------- apat, lima, anim, 0
seitsemän, kahdeksan, yhdeksän p-t-- w--o--s-y-m p____ w____ s____ p-t-, w-l-, s-y-m ----------------- pito, walo, siyam 0
Minä lasken. M-----il--- a--. M__________ a___ M-g-i-i-a-g a-o- ---------------- Magbibilang ako. 0
Sinä lasket. M-gbi-i---- --. M__________ k__ M-g-i-i-a-g k-. --------------- Magbibilang ka. 0
Hän laskee. Magbibi------iya. M__________ s____ M-g-i-i-a-g s-y-. ----------------- Magbibilang siya. 0
Yksi. Ensimmäinen. I-a--A-- un-. I___ A__ u___ I-a- A-g u-a- ------------- Isa. Ang una. 0
Kaksi. Toinen. D-la-a. -n--p---a--w-. D______ A__ p_________ D-l-w-. A-g p-n-a-a-a- ---------------------- Dalawa. Ang pangalawa. 0
Kolme. Kolmas. T-t--. An- -a-----o. T_____ A__ p________ T-t-o- A-g p-n-a-l-. -------------------- Tatlo. Ang pangatlo. 0
Neljä. Neljäs. Ap--- -ng ---g-apa-. A____ A__ p_________ A-a-. A-g p-n---p-t- -------------------- Apat. Ang pang-apat. 0
Viisi. Viides. Li--.---g-p-nglim-. L____ A__ p________ L-m-. A-g p-n-l-m-. ------------------- Lima. Ang panglima. 0
Kuusi. Kuudes. An-----n-------ani-. A____ A__ p_________ A-i-. A-g p-n---n-m- -------------------- Anim. Ang pang-anim. 0
Seitsemän. Seitsemäs. P-to.-A-- --n-pi-o P____ A__ p_______ P-t-. A-g p-n-p-t- ------------------ Pito. Ang pangpito 0
Kahdeksan. Kahdeksas. W--o----g ---gwa--. W____ A__ p________ W-l-. A-g p-n-w-l-. ------------------- Walo. Ang pangwalo. 0
Yhdeksän. Yhdeksäs. S---m. An- p-n-s--am. S_____ A__ p_________ S-y-m- A-g p-n-s-y-m- --------------------- Siyam. Ang pangsiyam. 0

Ajattelu ja kieli

Ajattelumme riippuu kielestämme. Kun ajattelemme, ”puhumme” itsemme kanssa. Siksi kielemme vaikuttaa siihen, miten näemme asiat. Voimmeko silti kaikki ajatella samoin erilaisista kielistämme huolimatta? Vai ajattelemmeko eri tavalla, koska puhumme eri tavalla? Jokaisella kansalla on oma sanavarastonsa. Joistakin kielistä puuttuu tiettyjä sanoja. On olemassa ihmisiä, jotka eivät tee eroa vihreän ja sinisen välillä. He käyttävät molemmista väreistä samaa sanaa. Ja heidän on vaikeampaa tunnistaa värejä! He eivät tunnista eri sävyjä tai välivärejä. Heidän on vaikea kuvailla värejä. Muissa kielissä on numeroille vain muutamia sanoja. Noiden kielten puhujat eivät osaa laskea kovin hyvin. Joissakin kielissä ei tunnisteta vasenta ja oikeaa . Ihmiset puhuvat siellä pohjoisesta ja etelästä, idästä ja lännestä. Heillä on erittäin hyvä kyky määritellä maantieteellinen sijainti. Mutta he eivät ymmärrä oikean ja vasemman käsitteitä. Kielemme ei toki yksin vaikuta ajatteluumme. Ympäristömme ja jokapäiväinen elämämme muovaavat myös ajatuksiamme. Mikä on siis kielen rooli? Rajoittaako se ajatuksiamme? Vai onko meillä sanoja vain sille, mitä ajattelemme? Mikä on syy ja mikä seuraus? Kaikki nämä kysymykset ovat jääneet ilman vastausta. Ne pitävät aivotutkijat ja kielitieteilijät kiireisinä. Mutta tämä asia koskee meitä kaikkia… Oletko se, mitä puhut?!