Lauseita

fi Koulussa   »   bs U školi

4 [neljä]

Koulussa

Koulussa

4 [četiri]

U školi

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi bosnia Toista Lisää
Missä me olemme? G--- smo---? G___ s__ m__ G-j- s-o m-? ------------ Gdje smo mi? 0
Olemme koulussa. Mi-sm- u--ko-i. M_ s__ u š_____ M- s-o u š-o-i- --------------- Mi smo u školi. 0
Meillä on opetusta. I-a-o---st-vu. I____ n_______ I-a-o n-s-a-u- -------------- Imamo nastavu. 0
Nämä ovat oppilaat. O-o ----č--ic-. O__ s_ u_______ O-o s- u-e-i-i- --------------- Ovo su učenici. 0
Tämä on opettaja. O-o -----i---j-c-. O__ j_ u__________ O-o j- u-i-e-j-c-. ------------------ Ovo je učiteljica. 0
Tämä on luokka. O-o-je--az---. O__ j_ r______ O-o j- r-z-e-. -------------- Ovo je razred. 0
Mitä me teemme? Šta-radi--? Š__ r______ Š-a r-d-m-? ----------- Šta radimo? 0
Me opiskelemme. U-im-. U_____ U-i-o- ------ Učimo. 0
Me opiskelemme uutta kieltä. Uč----jezik. U____ j_____ U-i-o j-z-k- ------------ Učimo jezik. 0
Minä opiskelen englantia. Učim en--e-ki. U___ e________ U-i- e-g-e-k-. -------------- Učim engleski. 0
Sinä opiskelet espanjaa. U--- š--ns-i. U___ š_______ U-i- š-a-s-i- ------------- Učiš španski. 0
Hän opiskelee saksaa. O----- nj---čki. O_ u__ n________ O- u-i n-e-a-k-. ---------------- On uči njemački. 0
Me opiskelemme ranskaa. Uč----f-a-c--k-. U____ f_________ U-i-o f-a-c-s-i- ---------------- Učimo francuski. 0
Te opiskelette italiaa. Uč----i-a--j-nski. U____ i___________ U-i-e i-a-i-a-s-i- ------------------ Učite italijanski. 0
He opiskelevat venäjää. O-- --e-r--ki. O__ u__ r_____ O-i u-e r-s-i- -------------- Oni uče ruski. 0
Kielten oppiminen on kiinnostavaa. Učit- ----k--j--inte--sa----. U____ j_____ j_ i____________ U-i-i j-z-k- j- i-t-r-s-n-n-. ----------------------------- Učiti jezike je interesantno. 0
Me haluamme ymmärtää ihmisiä. Žel-mo r-zu-jet- lju-e. Ž_____ r________ l_____ Ž-l-m- r-z-m-e-i l-u-e- ----------------------- Želimo razumjeti ljude. 0
Me haluamme puhua ihmisten kanssa. Želi-o --z-o------ -a l-u--m-. Ž_____ r__________ s_ l_______ Ž-l-m- r-z-o-a-a-i s- l-u-i-a- ------------------------------ Želimo razgovarati sa ljudima. 0

Äidinkielen päivä

Rakastatko äidinkieltäsi? Sitten sinun pitäisi juhlia sitä tulevaisuudessakin! Ja aina helmikuun 21. päivänä! Se on kansainvälinen äidinkielen päivä. Sitä on juhlittu vuosittain vuodesta 2000 lähtien. UNESCO perusti päivän. UNESCO on Yhdistyneiden Kansakuntien (YK) järjestö. Se huolehtii tieteestä, koulutuksesta ja kulttuurista. UNESCO pyrkii suojelemaan ihmiskunnan kulttuuriperintöä. Kieletkin ovat kulttuuriperintöä. Siksi niitä pitää suojella, vaalia ja edistää. Kielellistä moninaisuutta juhlistetaan helmikuun 21. päivänä. Arvioiden mukaan maailmassa on 6 000-7 000 kieltä. Puolta niistä uhkaa kuitenkin häviäminen. Joka toinen viikko yksi kieli katoaa ikuisiksi ajoiksi. Kuitenkin jokainen kieli on valtava määrä tietämystä. Kansakunnan tietämys on koottu sen kieliin. Kansakunnan historia heijastuu sen kielestä. Kokemukset ja perinteet siirtyvät kielen välityksellä. Sen vuoksi äidinkieli on osa jokaista kansallista identiteettiä. Kun kieli kuolee, menetetään enemmän kuin vain sanoja. Kaikkea tätä aiotaan juhlistaa helmikuun 21. päivänä. Ihmisten pitäisi ymmärtää kielten merkitys. Heidän pitäisi myös ajatella, mitä he voivat tehdä kielten suojelemiseksi. Osoita siis, että kielesi on sinulle tärkeä! Voisitko ehkä leipoa sen kakkuun? Ja laittaa sen päälle sievän kuorrutuksen ja siihen tekstiä. Äidinkielelläsi tietysti!