Lauseita

fi Koulussa   »   nl Op school

4 [neljä]

Koulussa

Koulussa

4 [vier]

Op school

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi hollanti Toista Lisää
Missä me olemme? Waa-------we? W___ z___ w__ W-a- z-j- w-? ------------- Waar zijn we? 0
Olemme koulussa. W- ---- op-school. W_ z___ o_ s______ W- z-j- o- s-h-o-. ------------------ We zijn op school. 0
Meillä on opetusta. W- -eb--- ---. W_ h_____ l___ W- h-b-e- l-s- -------------- We hebben les. 0
Nämä ovat oppilaat. Dat---jn--- l----i----. D__ z___ d_ l__________ D-t z-j- d- l-e-l-n-e-. ----------------------- Dat zijn de leerlingen. 0
Tämä on opettaja. Dat is d- l-rar-s. D__ i_ d_ l_______ D-t i- d- l-r-r-s- ------------------ Dat is de lerares. 0
Tämä on luokka. D-t -s-de kl-s. D__ i_ d_ k____ D-t i- d- k-a-. --------------- Dat is de klas. 0
Mitä me teemme? Wa- doe- -e? W__ d___ w__ W-t d-e- w-? ------------ Wat doen we? 0
Me opiskelemme. We--ere-. W_ l_____ W- l-r-n- --------- We leren. 0
Me opiskelemme uutta kieltä. Wi---e-en-e-n ---l. W__ l____ e__ t____ W-j l-r-n e-n t-a-. ------------------- Wij leren een taal. 0
Minä opiskelen englantia. I- ---- En--ls. I_ l___ E______ I- l-e- E-g-l-. --------------- Ik leer Engels. 0
Sinä opiskelet espanjaa. Jij ---rt Spa-n-. J__ l____ S______ J-j l-e-t S-a-n-. ----------------- Jij leert Spaans. 0
Hän opiskelee saksaa. H-- l-e-t--ui--. H__ l____ D_____ H-j l-e-t D-i-s- ---------------- Hij leert Duits. 0
Me opiskelemme ranskaa. W-- le-e- Fr---. W__ l____ F_____ W-j l-r-n F-a-s- ---------------- Wij leren Frans. 0
Te opiskelette italiaa. J----e -ere- --a-iaans. J_____ l____ I_________ J-l-i- l-r-n I-a-i-a-s- ----------------------- Jullie leren Italiaans. 0
He opiskelevat venäjää. Zi---eren-Ru-si--h. Z__ l____ R________ Z-j l-r-n R-s-i-c-. ------------------- Zij leren Russisch. 0
Kielten oppiminen on kiinnostavaa. T--en --r-n -s-i---ress-n-. T____ l____ i_ i___________ T-l-n l-r-n i- i-t-r-s-a-t- --------------------------- Talen leren is interessant. 0
Me haluamme ymmärtää ihmisiä. W--w--len ---s-n-be-r--p--. W_ w_____ m_____ b_________ W- w-l-e- m-n-e- b-g-i-p-n- --------------------------- We willen mensen begrijpen. 0
Me haluamme puhua ihmisten kanssa. W----l-en -e----nse- -----e-. W_ w_____ m__ m_____ s_______ W- w-l-e- m-t m-n-e- s-r-k-n- ----------------------------- We willen met mensen spreken. 0

Äidinkielen päivä

Rakastatko äidinkieltäsi? Sitten sinun pitäisi juhlia sitä tulevaisuudessakin! Ja aina helmikuun 21. päivänä! Se on kansainvälinen äidinkielen päivä. Sitä on juhlittu vuosittain vuodesta 2000 lähtien. UNESCO perusti päivän. UNESCO on Yhdistyneiden Kansakuntien (YK) järjestö. Se huolehtii tieteestä, koulutuksesta ja kulttuurista. UNESCO pyrkii suojelemaan ihmiskunnan kulttuuriperintöä. Kieletkin ovat kulttuuriperintöä. Siksi niitä pitää suojella, vaalia ja edistää. Kielellistä moninaisuutta juhlistetaan helmikuun 21. päivänä. Arvioiden mukaan maailmassa on 6 000-7 000 kieltä. Puolta niistä uhkaa kuitenkin häviäminen. Joka toinen viikko yksi kieli katoaa ikuisiksi ajoiksi. Kuitenkin jokainen kieli on valtava määrä tietämystä. Kansakunnan tietämys on koottu sen kieliin. Kansakunnan historia heijastuu sen kielestä. Kokemukset ja perinteet siirtyvät kielen välityksellä. Sen vuoksi äidinkieli on osa jokaista kansallista identiteettiä. Kun kieli kuolee, menetetään enemmän kuin vain sanoja. Kaikkea tätä aiotaan juhlistaa helmikuun 21. päivänä. Ihmisten pitäisi ymmärtää kielten merkitys. Heidän pitäisi myös ajatella, mitä he voivat tehdä kielten suojelemiseksi. Osoita siis, että kielesi on sinulle tärkeä! Voisitko ehkä leipoa sen kakkuun? Ja laittaa sen päälle sievän kuorrutuksen ja siihen tekstiä. Äidinkielelläsi tietysti!