Lauseita

fi Koulussa   »   pl W szkole

4 [neljä]

Koulussa

Koulussa

4 [cztery]

W szkole

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi puola Toista Lisää
Missä me olemme? G-z-e j---e---? G____ j________ G-z-e j-s-e-m-? --------------- Gdzie jesteśmy? 0
Olemme koulussa. Jes-e--- --s--ole. J_______ w s______ J-s-e-m- w s-k-l-. ------------------ Jesteśmy w szkole. 0
Meillä on opetusta. Mamy-l--cje. M___ l______ M-m- l-k-j-. ------------ Mamy lekcje. 0
Nämä ovat oppilaat. To-s---c-n-o-ie. T_ s_ u_________ T- s- u-z-i-w-e- ---------------- To są uczniowie. 0
Tämä on opettaja. T--je-t --uc----e-k-. T_ j___ n____________ T- j-s- n-u-z-c-e-k-. --------------------- To jest nauczycielka. 0
Tämä on luokka. T- --s- klasa. T_ j___ k_____ T- j-s- k-a-a- -------------- To jest klasa. 0
Mitä me teemme? Co rob---? C_ r______ C- r-b-m-? ---------- Co robimy? 0
Me opiskelemme. U-zy---si-. U_____ s___ U-z-m- s-ę- ----------- Uczymy się. 0
Me opiskelemme uutta kieltä. U-zymy-s-- j--y-a. U_____ s__ j______ U-z-m- s-ę j-z-k-. ------------------ Uczymy się języka. 0
Minä opiskelen englantia. (-a) -c-ę --- a-g-el-kie-o. (___ U___ s__ a____________ (-a- U-z- s-ę a-g-e-s-i-g-. --------------------------- (Ja) Uczę się angielskiego. 0
Sinä opiskelet espanjaa. (Ty--U--ysz-si- --sz-a-s--ego. (___ U_____ s__ h_____________ (-y- U-z-s- s-ę h-s-p-ń-k-e-o- ------------------------------ (Ty) Uczysz się hiszpańskiego. 0
Hän opiskelee saksaa. O- uc-y-się-n---i-c---g-. O_ u___ s__ n____________ O- u-z- s-ę n-e-i-c-i-g-. ------------------------- On uczy się niemieckiego. 0
Me opiskelemme ranskaa. (M-)-U--ym----- fr-ncu--ie--. (___ U_____ s__ f____________ (-y- U-z-m- s-ę f-a-c-s-i-g-. ----------------------------- (My) Uczymy się francuskiego. 0
Te opiskelette italiaa. Wy u-z--ie---- włos--eg-. W_ u______ s__ w_________ W- u-z-c-e s-ę w-o-k-e-o- ------------------------- Wy uczycie się włoskiego. 0
He opiskelevat venäjää. On- / o---u--- --- ---yj-k---o. O__ / o__ u___ s__ r___________ O-i / o-e u-z- s-ę r-s-j-k-e-o- ------------------------------- Oni / one uczą się rosyjskiego. 0
Kielten oppiminen on kiinnostavaa. N---- ję-yk-w je---i--e-----ąc-. N____ j______ j___ i____________ N-u-a j-z-k-w j-s- i-t-r-s-j-c-. -------------------------------- Nauka języków jest interesująca. 0
Me haluamme ymmärtää ihmisiä. C-c--y -o---i-ć-inn----l--z-. C_____ r_______ i_____ l_____ C-c-m- r-z-m-e- i-n-c- l-d-i- ----------------------------- Chcemy rozumieć innych ludzi. 0
Me haluamme puhua ihmisten kanssa. Chce-y-ro---w--ć z -ud--i. C_____ r________ z l______ C-c-m- r-z-a-i-ć z l-d-m-. -------------------------- Chcemy rozmawiać z ludźmi. 0

Äidinkielen päivä

Rakastatko äidinkieltäsi? Sitten sinun pitäisi juhlia sitä tulevaisuudessakin! Ja aina helmikuun 21. päivänä! Se on kansainvälinen äidinkielen päivä. Sitä on juhlittu vuosittain vuodesta 2000 lähtien. UNESCO perusti päivän. UNESCO on Yhdistyneiden Kansakuntien (YK) järjestö. Se huolehtii tieteestä, koulutuksesta ja kulttuurista. UNESCO pyrkii suojelemaan ihmiskunnan kulttuuriperintöä. Kieletkin ovat kulttuuriperintöä. Siksi niitä pitää suojella, vaalia ja edistää. Kielellistä moninaisuutta juhlistetaan helmikuun 21. päivänä. Arvioiden mukaan maailmassa on 6 000-7 000 kieltä. Puolta niistä uhkaa kuitenkin häviäminen. Joka toinen viikko yksi kieli katoaa ikuisiksi ajoiksi. Kuitenkin jokainen kieli on valtava määrä tietämystä. Kansakunnan tietämys on koottu sen kieliin. Kansakunnan historia heijastuu sen kielestä. Kokemukset ja perinteet siirtyvät kielen välityksellä. Sen vuoksi äidinkieli on osa jokaista kansallista identiteettiä. Kun kieli kuolee, menetetään enemmän kuin vain sanoja. Kaikkea tätä aiotaan juhlistaa helmikuun 21. päivänä. Ihmisten pitäisi ymmärtää kielten merkitys. Heidän pitäisi myös ajatella, mitä he voivat tehdä kielten suojelemiseksi. Osoita siis, että kielesi on sinulle tärkeä! Voisitko ehkä leipoa sen kakkuun? Ja laittaa sen päälle sievän kuorrutuksen ja siihen tekstiä. Äidinkielelläsi tietysti!