Lauseita

fi Eilen – tänään – huomenna   »   sk Včera – dnes – zajtra

10 [kymmenen]

Eilen – tänään – huomenna

Eilen – tänään – huomenna

10 [desať]

Včera – dnes – zajtra

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi slovakia Toista Lisää
Eilen oli lauantai. V-er- b--a-so-o--. V____ b___ s______ V-e-a b-l- s-b-t-. ------------------ Včera bola sobota. 0
Eilen olin elokuvateatterissa. V-er--s-m --- --ki--. V____ s__ b__ v k____ V-e-a s-m b-l v k-n-. --------------------- Včera som bol v kine. 0
Elokuva oli kiinnostava. F-lm --l -------vý. F___ b__ z_________ F-l- b-l z-u-í-a-ý- ------------------- Film bol zaujímavý. 0
Tänään on sunnuntai. Dnes je nedeľa. D___ j_ n______ D-e- j- n-d-ľ-. --------------- Dnes je nedeľa. 0
Tänään en työskentele. Dne--n-pr-c---m. D___ n__________ D-e- n-p-a-u-e-. ---------------- Dnes nepracujem. 0
Minä jään kotiin. Z--tane- ----. Z_______ d____ Z-s-a-e- d-m-. -------------- Zostanem doma. 0
Huomenna on maanantai. Za--ra-j--po-de-o-. Z_____ j_ p________ Z-j-r- j- p-n-e-o-. ------------------- Zajtra je pondelok. 0
Huomenna minä taas työskentelen. Z----- za-a---a---em. Z_____ z___ p________ Z-j-r- z-s- p-a-u-e-. --------------------- Zajtra zasa pracujem. 0
Olen toimistossa töissä. D-es-p-a-u-e--- k---e-árii. D___ p_______ v k__________ D-e- p-a-u-e- v k-n-e-á-i-. --------------------------- Dnes pracujem v kancelárii. 0
Kuka hän on? Kt-----to? K__ j_ t__ K-o j- t-? ---------- Kto je to? 0
Hän on Peter. To ----et-r. T_ j_ P_____ T- j- P-t-r- ------------ To je Peter. 0
Peter on opiskelija. Peter -e š--dent. P____ j_ š_______ P-t-r j- š-u-e-t- ----------------- Peter je študent. 0
Kuka hän on? Kto-j--t-? K__ j_ t__ K-o j- t-? ---------- Kto je to? 0
Hän on Martha. T--j- Mar-a. T_ j_ M_____ T- j- M-r-a- ------------ To je Marta. 0
Martha on sihteeri. Mart--je sek--t----. M____ j_ s__________ M-r-a j- s-k-e-á-k-. -------------------- Marta je sekretárka. 0
Peter ja Martha ovat ystäviä. Peter - ---t---- ----t-li-. P____ a M____ s_ p_________ P-t-r a M-r-a s- p-i-t-l-a- --------------------------- Peter a Marta sú priatelia. 0
Peter on Marthan ystävä. P-t-r -e -a---n pri--eľ. P____ j_ M_____ p_______ P-t-r j- M-r-i- p-i-t-ľ- ------------------------ Peter je Martin priateľ. 0
Martha on Peterin ystävä. Mar-a je ---r-v- --iat----. M____ j_ P______ p_________ M-r-a j- P-t-o-a p-i-t-ľ-a- --------------------------- Marta je Petrova priateľka. 0

Opi nukkuessasi

Nykyisin vieraat kielet ovat osa peruskoulutusta. Kunpa vain niiden oppiminen ei olisi niin hankalaa! Tässä hyviä uutisia niille, joilla on vaikeuksia kielten kanssa. Opimme nimittäin tehokkaimmin nukkuessamme! Lukuisat tieteelliset tutkimukset ovat tulleet tähän tulokseen. Voimme käyttää tätä hyödyksemme kielten oppimisessa. Käsittelemme unissamme päivän tapahtumia. Aivomme analysoivat uusia kokemuksia. Kaikki mitä olemme kokeneet, ajatellaan uudelleen. Uusi sisältö vahvistuu aivoissamme. Juuri ennen nukahtamista opitut asiat tallentuvat erityisen hyvin. Siksi voi olla hyödyllistä käydä illalla läpi tärkeitä asioita. Unen eri jaksot käsittelevät eri oppimissisältöjä. REM-uni auttaa psykomotorista oppimista. Musiikin soittaminen tai urheilu kuuluvat tähän kategoriaan. Sen sijaan puhtaan tiedon oppiminen tapahtuu syvässä unessa. Silloin käydään läpi kaikki, mitä opimme. Jopa sanasto ja kielioppi! Kun opimme kieliä, aivojemme pitää tehdä kovasti töitä. Sen täytyy tallentaa uusia sanoja ja sääntöjä. Kaikki tämä toistetaan unessa. Tutkijat kutsuvat tätä toistamisteoriaksi. On kuitenkin tärkeää, että nukut hyvin. Ruumiin ja mielen pitää palautua kunnolla. Ainoastaan silloin aivot voivat toimia tehokkaasti. Voi sanoa, että hyvä uni tuottaa hyvän kognitiivisen suorituksen. Levätessämme aivomme ovat edelleen toiminnassa… Siis: h yvää yötä, Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!