Lauseita

fi Eilen – tänään – huomenna   »   no I går – i dag – i morgen

10 [kymmenen]

Eilen – tänään – huomenna

Eilen – tänään – huomenna

10 [ti]

I går – i dag – i morgen

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi norja Toista Lisää
Eilen oli lauantai. I---- va--det --rda-. I g__ v__ d__ l______ I g-r v-r d-t l-r-a-. --------------------- I går var det lørdag. 0
Eilen olin elokuvateatterissa. I-går -ar -e- -- -in-. I g__ v__ j__ p_ k____ I g-r v-r j-g p- k-n-. ---------------------- I går var jeg på kino. 0
Elokuva oli kiinnostava. F-lme--va--in-e----an-. F_____ v__ i___________ F-l-e- v-r i-t-r-s-a-t- ----------------------- Filmen var interessant. 0
Tänään on sunnuntai. I da- e- de--søn-a-. I d__ e_ d__ s______ I d-g e- d-t s-n-a-. -------------------- I dag er det søndag. 0
Tänään en työskentele. I---- --b--- jeg--k--. I d__ j_____ j__ i____ I d-g j-b-e- j-g i-k-. ---------------------- I dag jobber jeg ikke. 0
Minä jään kotiin. Jeg b-ir hj---e. J__ b___ h______ J-g b-i- h-e-m-. ---------------- Jeg blir hjemme. 0
Huomenna on maanantai. I --r-e- -- -et-manda-. I m_____ e_ d__ m______ I m-r-e- e- d-t m-n-a-. ----------------------- I morgen er det mandag. 0
Huomenna minä taas työskentelen. I-mo-----må-j-- p- job---gje-. I m_____ m_ j__ p_ j___ i_____ I m-r-e- m- j-g p- j-b- i-j-n- ------------------------------ I morgen må jeg på jobb igjen. 0
Olen toimistossa töissä. J-- -o------- kontor. J__ j_____ p_ k______ J-g j-b-e- p- k-n-o-. --------------------- Jeg jobber på kontor. 0
Kuka hän on? H-e--e--d-t-e? H___ e_ d_____ H-e- e- d-t-e- -------------- Hvem er dette? 0
Hän on Peter. Det----- --te-. D____ e_ P_____ D-t-e e- P-t-r- --------------- Dette er Peter. 0
Peter on opiskelija. Pete- -r st--en-. P____ e_ s_______ P-t-r e- s-u-e-t- ----------------- Peter er student. 0
Kuka hän on? H--m er -ette? H___ e_ d_____ H-e- e- d-t-e- -------------- Hvem er dette? 0
Hän on Martha. Dett--er --r---. D____ e_ M______ D-t-e e- M-r-h-. ---------------- Dette er Martha. 0
Martha on sihteeri. M-r-ha----se-ret-r. M_____ e_ s________ M-r-h- e- s-k-e-æ-. ------------------- Martha er sekretær. 0
Peter ja Martha ovat ystäviä. P-t---o- --rtha -- ---n--. P____ o_ M_____ e_ v______ P-t-r o- M-r-h- e- v-n-e-. -------------------------- Peter og Martha er venner. 0
Peter on Marthan ystävä. Pete- e--ve-nen til----tha. P____ e_ v_____ t__ M______ P-t-r e- v-n-e- t-l M-r-h-. --------------------------- Peter er vennen til Martha. 0
Martha on Peterin ystävä. Ma--h- e-----ni--en-ti- -ete-. M_____ e_ v________ t__ P_____ M-r-h- e- v-n-i-n-n t-l P-t-r- ------------------------------ Martha er venninnen til Peter. 0

Opi nukkuessasi

Nykyisin vieraat kielet ovat osa peruskoulutusta. Kunpa vain niiden oppiminen ei olisi niin hankalaa! Tässä hyviä uutisia niille, joilla on vaikeuksia kielten kanssa. Opimme nimittäin tehokkaimmin nukkuessamme! Lukuisat tieteelliset tutkimukset ovat tulleet tähän tulokseen. Voimme käyttää tätä hyödyksemme kielten oppimisessa. Käsittelemme unissamme päivän tapahtumia. Aivomme analysoivat uusia kokemuksia. Kaikki mitä olemme kokeneet, ajatellaan uudelleen. Uusi sisältö vahvistuu aivoissamme. Juuri ennen nukahtamista opitut asiat tallentuvat erityisen hyvin. Siksi voi olla hyödyllistä käydä illalla läpi tärkeitä asioita. Unen eri jaksot käsittelevät eri oppimissisältöjä. REM-uni auttaa psykomotorista oppimista. Musiikin soittaminen tai urheilu kuuluvat tähän kategoriaan. Sen sijaan puhtaan tiedon oppiminen tapahtuu syvässä unessa. Silloin käydään läpi kaikki, mitä opimme. Jopa sanasto ja kielioppi! Kun opimme kieliä, aivojemme pitää tehdä kovasti töitä. Sen täytyy tallentaa uusia sanoja ja sääntöjä. Kaikki tämä toistetaan unessa. Tutkijat kutsuvat tätä toistamisteoriaksi. On kuitenkin tärkeää, että nukut hyvin. Ruumiin ja mielen pitää palautua kunnolla. Ainoastaan silloin aivot voivat toimia tehokkaasti. Voi sanoa, että hyvä uni tuottaa hyvän kognitiivisen suorituksen. Levätessämme aivomme ovat edelleen toiminnassa… Siis: h yvää yötä, Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!