Lauseita

fi Kaupunkinkierros   »   et Vaatamisväärsustega tutvumine

42 [neljäkymmentäkaksi]

Kaupunkinkierros

Kaupunkinkierros

42 [nelikümmend kaks]

Vaatamisväärsustega tutvumine

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi viro Toista Lisää
Onko tori sunnuntaisin auki? Kas--urg--n --h--ä--iti-av----? K__ t___ o_ p__________ a______ K-s t-r- o- p-h-p-e-i-i a-a-u-? ------------------------------- Kas turg on pühapäeviti avatud? 0
Ovatko messut maanantaisin auki? Kas --ss-on -s-a-p--v--- -v-t--? K__ m___ o_ e___________ a______ K-s m-s- o- e-m-s-ä-v-t- a-a-u-? -------------------------------- Kas mess on esmaspäeviti avatud? 0
Onko näyttely tiistaisin auki? K-- -äit---o--t---i--ev-t- -----d? K__ n_____ o_ t___________ a______ K-s n-i-u- o- t-i-i-ä-v-t- a-a-u-? ---------------------------------- Kas näitus on teisipäeviti avatud? 0
Onko eläintarha keskiviikkoisin auki? Ka--lo--aa-d on k---a--e-----av-tud? K__ l_______ o_ k___________ a______ K-s l-o-a-e- o- k-l-a-ä-v-t- a-a-u-? ------------------------------------ Kas loomaaed on kolmapäeviti avatud? 0
Onko museo torstaisin auki? K-- muu-e-m-o- ----a-ä--i-i-av--ud? K__ m______ o_ n___________ a______ K-s m-u-e-m o- n-l-a-ä-v-t- a-a-u-? ----------------------------------- Kas muuseum on neljapäeviti avatud? 0
Onko galleria perjantaisin auki? Ka- g-ler----n--e--et--a-at--? K__ g______ o_ r______ a______ K-s g-l-r-i o- r-e-e-i a-a-u-? ------------------------------ Kas galerii on reedeti avatud? 0
Saako valokuvata? Kas -o-ib p-ld------? K__ t____ p__________ K-s t-h-b p-l-i-t-d-? --------------------- Kas tohib pildistada? 0
Pitääkö sisäänpääsy maksaa? K-- si----ää--on--asul-ne? K__ s________ o_ t________ K-s s-s-e-ä-s o- t-s-l-n-? -------------------------- Kas sissepääs on tasuline? 0
Paljonko sisäänpääsy maksaa? Ku- pal-u-m-k----sis-----s? K__ p____ m_____ s_________ K-i p-l-u m-k-a- s-s-e-ä-s- --------------------------- Kui palju maksab sissepääs? 0
Saavatko ryhmät alennusta? K-s -ru--id--- o- -o-d-stus? K__ g_________ o_ s_________ K-s g-u-p-d-l- o- s-o-u-t-s- ---------------------------- Kas gruppidele on soodustus? 0
Saavatko lapset alennusta? K---l-stele -- s-od-s--s? K__ l______ o_ s_________ K-s l-s-e-e o- s-o-u-t-s- ------------------------- Kas lastele on soodustus? 0
Saavatko opiskelijat alennusta? Kas--l--p--astel--o---oo-u-t--? K__ ü____________ o_ s_________ K-s ü-i-p-l-s-e-e o- s-o-u-t-s- ------------------------------- Kas üliõpilastele on soodustus? 0
Mikä rakennus tuo on? Mis-ho-n---e--o-? M__ h____ s__ o__ M-s h-o-e s-e o-? ----------------- Mis hoone see on? 0
Miten vanha tuo rakennus on? Ku----na ----ee-hoone? K__ v___ o_ s__ h_____ K-i v-n- o- s-e h-o-e- ---------------------- Kui vana on see hoone? 0
Kuka rakensi tuon rakennuksen? K-s--h------e--e --o--? K__ e_____ s____ h_____ K-s e-i-a- s-l-e h-o-e- ----------------------- Kes ehitas selle hoone? 0
Olen kiinnostunut arkkitehtuurista. Ma o-en-huv-----d--r----kt-urist. M_ o___ h________ a______________ M- o-e- h-v-t-t-d a-h-t-k-u-r-s-. --------------------------------- Ma olen huvitatud arhitektuurist. 0
Olen kiinnostunut taiteesta. M- ---- hu-it---d --nsti-t. M_ o___ h________ k________ M- o-e- h-v-t-t-d k-n-t-s-. --------------------------- Ma olen huvitatud kunstist. 0
Olen kiinnostunut maalaustaiteesta. Ma----n-h-------d-m---ide--. M_ o___ h________ m_________ M- o-e- h-v-t-t-d m-a-i-e-t- ---------------------------- Ma olen huvitatud maalidest. 0

Nopeat ja hitaat kielet

Maailmassa on yli 6 000 kieltä. Kaikilla niillä on kuitenkin sama tehtävä. Ne auttavat meitä vaihtamaan tietoja. Se tapahtuu monella lailla joka kielessä. Jokainen kieli nimittäin käyttäytyy omien sääntöjensä mukaan. Kielen puhenopeus on myös erilainen. Kielitieteilijät ovat todistaneet tämän eri tutkimuksissa. Sitä varten käännettiin lyhyitä tekstejä useisiin kieliin. Äidinkieliset puhujat lukivat sitten tekstit ääneen. Tulos oli selvä. Japani ja espanja ovat nopeimmat kielet. Näissä kielissä puhutaan lähes kahdeksan tavua sekunnissa. Kiinalaiset puhuvat merkittävästi hitaammin. He puhuvat ainoastaan viisi tavua sekunnissa. Nopeus riippuu tavujen monimutkaisuudesta. Jos tavut ovat monimutkaisia, puhuminen kestää kauemmin. Saksassa on esimerkiksi kolme äännettä tavua kohti. Siksi sitä puhutaan suhteellisen hitaasti. Nopeasti puhuminen ei kuitenkaan tarkoita, että on paljon viestittävää. Aivan päinvastoin! Nopeasti puhutuissa tavuissa on vain niukasti tietoa. Vaikka japanilaiset puhuvat nopeasti, he välittävät vähän sisältöä. ”Hitaat” kiinalaiset puolestaan sanovat paljon muutamalla sanalla. Englannin kielen tavut sisältävät myös paljon tietoa. On mielenkiintoista, että arvioidut kielet ovat lähes yhtä tehokkaita! Se tarkoittaa, että hitaammin puhuva sanoo enemmän. Ja nopeammin puhuva tarvitsee enemmän sanoja. Loppujen lopuksi kaikki pääsevät päämääräänsä suunnilleen samassa ajassa.