Lauseita

fi Kieltomuoto 1   »   lv Noliegums 1

64 [kuusikymmentäneljä]

Kieltomuoto 1

Kieltomuoto 1

64 [sešdesmit četri]

Noliegums 1

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi latvia Toista Lisää
En ymmärrä (tätä) sanaa. Es-ne-a-r-tu--o vā-d-. E_ n________ š_ v_____ E- n-s-p-o-u š- v-r-u- ---------------------- Es nesaprotu šo vārdu. 0
En ymmärrä (tätä) lausetta. E--n----ro-u -o teik-m-. E_ n________ š_ t_______ E- n-s-p-o-u š- t-i-u-u- ------------------------ Es nesaprotu šo teikumu. 0
En ymmärrä (tämän) merkitystä. Es----ap--t---o----. E_ n________ n______ E- n-s-p-o-u n-z-m-. -------------------- Es nesaprotu nozīmi. 0
opettaja sk-l-tājs s________ s-o-o-ā-s --------- skolotājs 0
Ymmärrättekö opettajaa? V-------s--r-t----ko-o----? V__ J__ s_______ s_________ V-i J-s s-p-o-a- s-o-o-ā-u- --------------------------- Vai Jūs saprotat skolotāju? 0
Kyllä, ymmärrän häntä hyvin. Jā--es -i-u---p-----l---. J__ e_ v___ s______ l____ J-, e- v-ņ- s-p-o-u l-b-. ------------------------- Jā, es viņu saprotu labi. 0
opettaja sk-l---ja s________ s-o-o-ā-a --------- skolotāja 0
Ymmärrättekö opettajaa? Va- --s -apr--a---k--otā-u? V__ J__ s_______ s_________ V-i J-s s-p-o-a- s-o-o-ā-u- --------------------------- Vai Jūs saprotat skolotāju? 0
Kyllä, ymmärrän häntä hyvin. J-,-e--vi--------t- l-bi. J__ e_ v___ s______ l____ J-, e- v-ņ- s-p-o-u l-b-. ------------------------- Jā, es viņu saprotu labi. 0
ihmiset ļ---is ļ_____ ļ-u-i- ------ ļaudis 0
Ymmärrättekö ihmisiä? V-i-Jūs -----t-t-š----au--s? V__ J__ s_______ š__ ļ______ V-i J-s s-p-o-a- š-s ļ-u-i-? ---------------------------- Vai Jūs saprotat šos ļaudis? 0
Ei, en ymmärrä heitä niin hyvin. N---e---i-us-------bi-ne-apr---. N__ e_ v____ t__ l___ n_________ N-, e- v-ņ-s t-k l-b- n-s-p-o-u- -------------------------------- Nē, es viņus tik labi nesaprotu. 0
tyttöystävä dr-u-z--e d________ d-a-d-e-e --------- draudzene 0
Onko teillä tyttöystävää? V---Jums ----ra----n-? V__ J___ i_ d_________ V-i J-m- i- d-a-d-e-e- ---------------------- Vai Jums ir draudzene? 0
Kyllä, minulla on. J-- --. J__ i__ J-, i-. ------- Jā, ir. 0
tytär me-ta m____ m-i-a ----- meita 0
Onko teillä tytärtä? Vai ---- i-----ta? V__ J___ i_ m_____ V-i J-m- i- m-i-a- ------------------ Vai Jums ir meita? 0
Ei, minulla ei ole. N---na-. N__ n___ N-, n-v- -------- Nē, nav. 0

Sokeat prosessoivat puhetta tehokkaammin

Ihmiset, jotka eivät näe, kuulevat paremmin. Sen seurauksena he selviytyvät helpommin jokapäiväisessä elämässä. Sokeat voivat myös prosessoida puhetta paremmin! Lukemattomat tieteelliset tutkimukset ovat tulleet tähän tulokseen. Tutkijat antoivat koehenkilöiden kuunnella äänityksiä. Sitten puhenopeutta lisättiin huomattavasti. Siitä huolimatta sokeat koehenkilöt ymmärsivät äänityksiä. Näkevät koehenkilöt sen sijaan ymmärsivät hyvin huonosti. Puhenopeus oli heille liian suuri. Toinen koe tuotti samanlaiset tulokset. Näkevät ja sokeat koehenkilöt kuuntelivat monenlaisia lauseita. Osaa jokaisesta lauseesta oli käsitelty. Viimeinen sana oli korvattu mitään tarkoittamattomalla sanalla. Koehenkilöiden piti arvioida lauseita. Heidän piti päättää, oliko lauseissa järkeä vai ei. Samaan aikaan kun he käsittelivät lauseita, heidän aivojaan analysoitiin. Tutkijat mittasivat tiettyjä aivokäyriä. Sillä tavoin he näkivät, miten nopeasti aivot ratkaisivat tehtävän. Sokeilla koehenkilöillä tietty signaali ilmestyi hyvin nopeasti. Tämä signaali osoittaa, että lause on analysoitu. Näkevillä koehenkilöillä tuo signaali ilmaantui paljon myöhemmin. Sitä, miksi sokeat ihmiset käsittelevät puhetta tehokkaammin, ei vielä tiedetä. Tiedemiehillä on kuitenkin teoria. He uskovat, että näiden aivot käyttävät tiettyä aivojen aluetta intensiivisesti. Se on alue, jolla näkevät ihmiset käsittelevät visuaalisia ärsykkeitä. Tätä aluetta sokeat ihmiset eivät käytä näkemiseen. Se on siis käytettävissä muihin tehtäviin. Siksi sokeilla on suurempi puheen käsittelykapasiteetti…