Lauseita

fi Uimahallissa   »   lt Plaukimo baseine

50 [viisikymmentä]

Uimahallissa

Uimahallissa

50 [penkiasdešimt]

Plaukimo baseine

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi liettua Toista Lisää
Tänään on kuuma. Šiand-en k-ršta. Šiandien karšta. Š-a-d-e- k-r-t-. ---------------- Šiandien karšta. 0
Mennäänkö uimahalliin? Ei----į-ba---ną? Einam į baseiną? E-n-m į b-s-i-ą- ---------------- Einam į baseiną? 0
Haluatko mennä uimaan? A- (-u--no---eiti ----au-i--i? Ar (tu) nori eiti paplaukioti? A- (-u- n-r- e-t- p-p-a-k-o-i- ------------------------------ Ar (tu) nori eiti paplaukioti? 0
Onko sinulla pyyhettä? Ar -t-- -------n-šlu--t-? Ar (tu) turi rankšluostį? A- (-u- t-r- r-n-š-u-s-į- ------------------------- Ar (tu) turi rankšluostį? 0
Onko sinulla uimahousut? Ar --u)-tu-i-ma---m-si-k-l-aites? Ar (tu) turi maudymosi kelnaites? A- (-u- t-r- m-u-y-o-i k-l-a-t-s- --------------------------------- Ar (tu) turi maudymosi kelnaites? 0
Onko sinulla uimapuku? Ar (-u----ri-maudy-o-i---s-i-m-? Ar (tu) turi maudymosi kostiumą? A- (-u- t-r- m-u-y-o-i k-s-i-m-? -------------------------------- Ar (tu) turi maudymosi kostiumą? 0
Osaatko uida? A- --u- --ki-pl-uk-i? Ar (tu) moki plaukti? A- (-u- m-k- p-a-k-i- --------------------- Ar (tu) moki plaukti? 0
Osaatko sukeltaa? A--(--) -oki--a-d---? Ar (tu) moki nardyti? A- (-u- m-k- n-r-y-i- --------------------- Ar (tu) moki nardyti? 0
Osaatko hypätä veteen? A- --u) ---- -šokt-----a---n-? Ar (tu) gali įšokti į vandenį? A- (-u- g-l- į-o-t- į v-n-e-į- ------------------------------ Ar (tu) gali įšokti į vandenį? 0
Missä suihku on? K-r (yr-) -ušas? Kur (yra) dušas? K-r (-r-) d-š-s- ---------------- Kur (yra) dušas? 0
Missä pukuhuone on? Ku---yra) p-rsi-e-gi-o--ab--a? Kur (yra) persirengimo kabina? K-r (-r-) p-r-i-e-g-m- k-b-n-? ------------------------------ Kur (yra) persirengimo kabina? 0
Missä uimalasit ovat? Kur ---a)--l----m------i--? Kur (yra) plaukimo akiniai? K-r (-r-) p-a-k-m- a-i-i-i- --------------------------- Kur (yra) plaukimo akiniai? 0
Onko vesi syvää? A--č-a--il-? Ar čia gilu? A- č-a g-l-? ------------ Ar čia gilu? 0
Onko vesi puhdasta? A- van----š-a-us? Ar vanduo švarus? A- v-n-u- š-a-u-? ----------------- Ar vanduo švarus? 0
Onko vesi lämmintä? Ar-van-uo-šil-a-? Ar vanduo šiltas? A- v-n-u- š-l-a-? ----------------- Ar vanduo šiltas? 0
Minua paleltaa. Ma---a--a. Man šalta. M-n š-l-a- ---------- Man šalta. 0
Vesi on liian kylmää. Vand-- --r ša-tas. Vanduo per šaltas. V-n-u- p-r š-l-a-. ------------------ Vanduo per šaltas. 0
Lähden nyt pois vedestä. (Aš) d-b-r -i-u -- v-nd---. (Aš) dabar lipu iš vandens. (-š- d-b-r l-p- i- v-n-e-s- --------------------------- (Aš) dabar lipu iš vandens. 0

Tuntemattomat kielet

Maailmassa on tuhansia erilaisia kieliä. Kielentutkijoiden arvion mukaan kieliä on 6 000–7 000. Vieläkään ei tiedetä niiden tarkkaa määrää. Näin on siksi, että on olemassa vielä paljon löytämättömiä kieliä. Näitä kieliä puhutaan useimmiten etäisillä alueilla. Yksi sellainen alue on esimerkiksi Amazon. Siellä asuu vielä eristyneinä paljon ihmisiä. Heillä ei ole mitään kosketusta muihin kulttuureihin. Siitä huolimatta heillä kaikilla on tietysti oma kielensä. Tunnistamattomia kieliä on myös muualla maailmassa. Emme vielä tiedä, miten paljon kieliä on Keski-Afrikassa. Uutta-Guineaa ei liioin ole tutkittu perusteellisesti kielitieteen näkökulmasta. Aina kun löydetään uusi kieli, se on sensaatio. Pari vuotta sitten tiedemiehet löysivät koron kielen. Koroa puhutaan Pohjois-Intian pienissä kylissä. Vain noin tuhat ihmistä puhuu tätä kieltä. Sitä ainoastaan puhutaan. Korosta ei ole olemassa kirjoitettua muotoa. Tutkijoita ihmetyttää, miten koro on säilynyt niin kauan. Koro kuuluu tiibetiläis-burmalaiseen kieliperheeseen. Näitä kieliä on noin 300 kaikkialla Aasiassa. Mutta koro ei ole läheistä sukua millekään näistä kielistä. Se tarkoittaa, että sillä täytyy olla aivan oma historia. Valitettavasti pienet kielet kuolevat nopeasti. Joskus kieli katoaa yhden ainoan sukupolven aikana. Sen takia tutkijoilla on usein vain vähän aikaa tutkia niitä. Mutta koron suhteen on hiukan toivoa. Sitä aiotaan tallentaa äänikirjastoon...