Lauseita

fi Menneisyysmuoto 3   »   lt Praeitis 3

83 [kahdeksankymmentäkolme]

Menneisyysmuoto 3

Menneisyysmuoto 3

83 [aštuoniasdešimt trys]

Praeitis 3

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi liettua Toista Lisää
puhua puhelimessa k---ėtis te-e--nu-/-sk-m-i--i k_______ t_______ / s________ k-l-ė-i- t-l-f-n- / s-a-b-n-i ----------------------------- kalbėtis telefonu / skambinti 0
Minä olen puhunut puhelimessa. (--- -albė-aus- tel-f--u---s-am--n--. (___ k_________ t_______ / s_________ (-š- k-l-ė-a-s- t-l-f-n- / s-a-b-n-u- ------------------------------------- (Aš) kalbėjausi telefonu / skambinau. 0
Minä olen puhunut puhelimessa koko ajan. (Aš) --są l-ik- k--b-jaus- --l--o-u. (___ v___ l____ k_________ t________ (-š- v-s- l-i-ą k-l-ė-a-s- t-l-f-n-. ------------------------------------ (Aš) visą laiką kalbėjausi telefonu. 0
kysyä k-austi k______ k-a-s-i ------- klausti 0
Minä olen kysynyt. (A------l-us---. (___ p__________ (-š- p-k-a-s-a-. ---------------- (Aš) paklausiau. 0
Minä olen aina kysynyt. (A-)-vis---e- k--usd---u. (___ v_______ k__________ (-š- v-s-o-e- k-a-s-a-a-. ------------------------- (Aš) visuomet klausdavau. 0
kertoa p------i p_______ p-s-k-t- -------- pasakoti 0
Minä olen kertonut. (--- p-pa----j-u. (___ p___________ (-š- p-p-s-k-j-u- ----------------- (Aš) papasakojau. 0
Minä olen kertonut koko tarinan. (--)----------au vi-ą-isto-iją. (___ p__________ v___ i________ (-š- p-p-s-k-j-u v-s- i-t-r-j-. ------------------------------- (Aš) papasakojau visą istoriją. 0
oppia mo----s m______ m-k-t-s ------- mokytis 0
Minä olen oppinut. (--- m-k-a-si. (___ m________ (-š- m-k-a-s-. -------------- (Aš) mokiausi. 0
Minä olen oppinut koko illan. (A-------a-si-vi-- -ak---. (___ m_______ v___ v______ (-š- m-k-a-s- v-s- v-k-r-. -------------------------- (Aš) mokiausi visą vakarą. 0
työskennellä di-bti d_____ d-r-t- ------ dirbti 0
Minä olen työskennellyt. (Aš)-dir-au. (___ d______ (-š- d-r-a-. ------------ (Aš) dirbau. 0
Minä olen työskennellyt koko päivän. (--)-dirba- --s---i-n-. (___ d_____ v___ d_____ (-š- d-r-a- v-s- d-e-ą- ----------------------- (Aš) dirbau visą dieną. 0
syödä v--gy-i v______ v-l-y-i ------- valgyti 0
Minä olen syönyt. (Aš--pavalgiau. (___ p_________ (-š- p-v-l-i-u- --------------- (Aš) pavalgiau. 0
Minä olen syönyt koko ruoan. (--) v-s-ą--u-a--i-u. (___ v____ s_________ (-š- v-s-ą s-v-l-i-u- --------------------- (Aš) viską suvalgiau. 0

Kielitieteen historia

Kielet ovat aina viehättäneet ihmiskuntaa. Kielitieteen historia onkin hyvin pitkä. Kielitiede on kielen systemaattista tutkimusta. Jopa tuhansia vuosia sitten ihmiset pohtivat kieltä. Niin tehdessään eri kulttuurit kehittivät erilaisia järjestelmiä. Sen seurauksena syntyi erilaisia kielten kuvauksia. Nykyinen kielitiede perustuu muinaisiin teorioihin enemmän kuin mihinkään muuhun. Monia perinteitä laitettiin alulle erityisesti Kreikassa. Vanhin kieltä koskeva teos tulee kuitenkin Intiasta. Sen kirjoitti 3 000 vuotta sitten kieliopintutkija Sakatayana. Antiikin aikoina filosofit kuten Platon ahkeroivat kielten parissa. Myöhemmin roomalaiset kirjailijat kehittivät teorioitaan pitemmälle. Myös arabit kehittivät omat perinteensä 700-luvulla. Jo silloin heidän teoksissaan on tarkkoja kuvauksia arabian kielestä. Uudella ajalla haluttiin erityisesti tutkia, mistä kieli on peräisin. Oppineet olivat erityisen kiinnostuneita kielen historiasta. 1700-luvulla alettiin verrata kieliä toisiinsa. Haluttiin ymmärtää, miten kielet kehittyvät. Myöhemmin keskityttiin kieliin järjestelminä. Polttopisteessä oli kysymys, miten kielet toimivat. Nykyisin kielitieteessä on suuri määrä ajatussuuntia. 1950-luvun jälkeen on kehittynyt monia uusia koulukuntia. Ne ovat osittain saaneet voimakkaita vaikutteita muista tieteistä. Esimerkkejä ovat psykolingvistiikka ja monikulttuurinen viestintä. Uudemmat kielitieteelliset ajatussuunnat ovat hyvin erikoistuneita. Yksi niistä on feministinen kielitiede. Kielitieteen historia siis jatkuu… Niin kauan kuin on kieliä, ihminen pohtii niitä!