Guide de conversation

fr Adjectifs 1   »   ha Adjectives 1

78 [soixante-dix-huit]

Adjectifs 1

Adjectifs 1

78 [sabain da takwas]

Adjectives 1

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Haoussa Son Suite
une vieille femme w-ta-ts---wa wata tsohuwa w-t- t-o-u-a ------------ wata tsohuwa 0
une grosse femme m-c- m-i k-ba mace mai kiba m-c- m-i k-b- ------------- mace mai kiba 0
une femme curieuse mace ma--s-- -ani mace mai son sani m-c- m-i s-n s-n- ----------------- mace mai son sani 0
une nouvelle voiture sabuwar m--a sabuwar mota s-b-w-r m-t- ------------ sabuwar mota 0
une voiture rapide mota---i sa-ri mota mai sauri m-t- m-i s-u-i -------------- mota mai sauri 0
une voiture confortable mota m-- d-di mota mai dadi m-t- m-i d-d- ------------- mota mai dadi 0
un vêtement bleu r-g- bl-e riga blue r-g- b-u- --------- riga blue 0
un vêtement rouge ri-a---a rigar ja r-g-r j- -------- rigar ja 0
un vêtement vert r-g------e rigar kore r-g-r k-r- ---------- rigar kore 0
un sac noir b--a--ja-a bakar jaka b-k-r j-k- ---------- bakar jaka 0
un sac brun j-k-- -a---n -uw-n-kasa jakar launin ruwan kasa j-k-r l-u-i- r-w-n k-s- ----------------------- jakar launin ruwan kasa 0
un sac blanc f-r---jaka farar jaka f-r-r j-k- ---------- farar jaka 0
des gens sympathiques m-ta---m--- k-au mutane masu kyau m-t-n- m-s- k-a- ---------------- mutane masu kyau 0
des gens polis mu---e m-s- ---abi mutane masu ladabi m-t-n- m-s- l-d-b- ------------------ mutane masu ladabi 0
des gens intéressants Mu-an- m--u--a---haawa Mutane masu ban shaawa M-t-n- m-s- b-n s-a-w- ---------------------- Mutane masu ban shaawa 0
des enfants affectueux Ya-ku y-ra Ya ku yara Y- k- y-r- ---------- Ya ku yara 0
des enfants effrontés y-y---b--za yayan banza y-y-n b-n-a ----------- yayan banza 0
des enfants sages yaya --g-ri yaya nagari y-y- n-g-r- ----------- yaya nagari 0

Les ordinateurs peuvent reconstruire des mots entendus

L'homme rêve depuis longtemps de savoir lire dans les pensées. Chacun d'entre nous aimerait parfois savoir ce qu'un autre est en train de penser. Ce rêve n'est toujours pas devenu réalité. Même avec la technique moderne, nous ne pouvons pas lire les pensées. Ce que les autres pensent reste un secret. Mais nous pouvons savoir ce que les autres entendent ! Cela a été démontré par une expérience scientifique. Des chercheurs ont réussi à reconstruire des mots entendus. Pour cela, ils analysent les ondes cérébrales de personnes tests. Lorsque nous entendons quelque chose, notre cerveau s'active. Il doit traiter la langue entendue. A ce moment, un certain modèle d'activité apparaît. Ce modèle peut être enregistré à l'aide d'électrodes. Et cet enregistrement peut lui-même être traité ! A l'aide d'un ordinateur, on peut le transformer en modèle de son. Ainsi le mot entendu peut être identifié. Ce principe fonctionne pour tous les mots. Chaque mot entendu émet un signal particulier. Ce signal est toujours en relation avec la sonorité de ce mot. Il ‘suffit’ donc de le traduire en un signal acoustique. Car lorsqu'on a le modèle sonore, on connaît le mot. Lors de l'expérience, les personnes tests entendaient des vrais mots et des pseudo-mots. Une partie des mots n'existait donc pas. Malgré cela, ces mots pouvaient être aussi reconstruits. Les mots reconnus peuvent être prononcés par un ordinateur. Mais il est possible de les faire uniquement apparaître à l'écran. Les chercheurs espèrent maintenant mieux comprendre les signaux linguistiques. On continue donc à rêver de lire dans les pensées…