Guide de conversation

fr Adjectifs 1   »   sr Придеви 1

78 [soixante-dix-huit]

Adjectifs 1

Adjectifs 1

78 [седамдесет и осам]

78 [sedamdeset i osam]

Придеви 1

Pridevi 1

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Serbe Son Suite
une vieille femme с---а----а с____ ж___ с-а-а ж-н- ---------- стара жена 0
st--a žena s____ ž___ s-a-a ž-n- ---------- stara žena
une grosse femme д-бела-ж-на д_____ ж___ д-б-л- ж-н- ----------- дебела жена 0
de--l--ž--a d_____ ž___ d-b-l- ž-n- ----------- debela žena
une femme curieuse рад-з--ла ---а р________ ж___ р-д-з-а-а ж-н- -------------- радознала жена 0
r--ozn----žena r________ ž___ r-d-z-a-a ž-n- -------------- radoznala žena
une nouvelle voiture но-----то н___ а___ н-в- а-т- --------- ново ауто 0
n--o auto n___ a___ n-v- a-t- --------- novo auto
une voiture rapide брз- -уто б___ а___ б-з- а-т- --------- брзо ауто 0
b--o au-o b___ a___ b-z- a-t- --------- brzo auto
une voiture confortable у--б-о а-то у_____ а___ у-о-н- а-т- ----------- удобно ауто 0
u--b-----to u_____ a___ u-o-n- a-t- ----------- udobno auto
un vêtement bleu п-ава --љ-на п____ х_____ п-а-а х-љ-н- ------------ плава хаљина 0
pl--- --ljina p____ h______ p-a-a h-l-i-a ------------- plava haljina
un vêtement rouge цр-ен---аљ--а ц_____ х_____ ц-в-н- х-љ-н- ------------- црвена хаљина 0
c---na--al---a c_____ h______ c-v-n- h-l-i-a -------------- crvena haljina
un vêtement vert з-л-----аљина з_____ х_____ з-л-н- х-љ-н- ------------- зелена хаљина 0
zel-na -a-ji-a z_____ h______ z-l-n- h-l-i-a -------------- zelena haljina
un sac noir ц-на т-р-а ц___ т____ ц-н- т-р-а ---------- црна торба 0
cr----o-ba c___ t____ c-n- t-r-a ---------- crna torba
un sac brun с-----т-рба с____ т____ с-е-а т-р-а ----------- смеђа торба 0
smeđ----r-a s____ t____ s-e-a t-r-a ----------- smeđa torba
un sac blanc бел- тор-а б___ т____ б-л- т-р-а ---------- бела торба 0
b-l---o-ba b___ t____ b-l- t-r-a ---------- bela torba
des gens sympathiques др--и љ-ди д____ љ___ д-а-и љ-д- ---------- драги људи 0
drag- l-u-i d____ l____ d-a-i l-u-i ----------- dragi ljudi
des gens polis кул-у--и -у-и к_______ љ___ к-л-у-н- љ-д- ------------- културни људи 0
k--t---- --udi k_______ l____ k-l-u-n- l-u-i -------------- kulturni ljudi
des gens intéressants интерес----и-љ-ди и___________ љ___ и-т-р-с-н-н- љ-д- ----------------- интересантни људи 0
in--r---nt-i --udi i___________ l____ i-t-r-s-n-n- l-u-i ------------------ interesantni ljudi
des enfants affectueux др-га -е-а д____ д___ д-а-а д-ц- ---------- драга деца 0
drag- d-ca d____ d___ d-a-a d-c- ---------- draga deca
des enfants effrontés б-зо-ра-н- д--а б_________ д___ б-з-б-а-н- д-ц- --------------- безобразна деца 0
b-z-brazna-de-a b_________ d___ b-z-b-a-n- d-c- --------------- bezobrazna deca
des enfants sages доб-а-д-ца д____ д___ д-б-а д-ц- ---------- добра деца 0
d--ra-d-ca d____ d___ d-b-a d-c- ---------- dobra deca

Les ordinateurs peuvent reconstruire des mots entendus

L'homme rêve depuis longtemps de savoir lire dans les pensées. Chacun d'entre nous aimerait parfois savoir ce qu'un autre est en train de penser. Ce rêve n'est toujours pas devenu réalité. Même avec la technique moderne, nous ne pouvons pas lire les pensées. Ce que les autres pensent reste un secret. Mais nous pouvons savoir ce que les autres entendent ! Cela a été démontré par une expérience scientifique. Des chercheurs ont réussi à reconstruire des mots entendus. Pour cela, ils analysent les ondes cérébrales de personnes tests. Lorsque nous entendons quelque chose, notre cerveau s'active. Il doit traiter la langue entendue. A ce moment, un certain modèle d'activité apparaît. Ce modèle peut être enregistré à l'aide d'électrodes. Et cet enregistrement peut lui-même être traité ! A l'aide d'un ordinateur, on peut le transformer en modèle de son. Ainsi le mot entendu peut être identifié. Ce principe fonctionne pour tous les mots. Chaque mot entendu émet un signal particulier. Ce signal est toujours en relation avec la sonorité de ce mot. Il ‘suffit’ donc de le traduire en un signal acoustique. Car lorsqu'on a le modèle sonore, on connaît le mot. Lors de l'expérience, les personnes tests entendaient des vrais mots et des pseudo-mots. Une partie des mots n'existait donc pas. Malgré cela, ces mots pouvaient être aussi reconstruits. Les mots reconnus peuvent être prononcés par un ordinateur. Mais il est possible de les faire uniquement apparaître à l'écran. Les chercheurs espèrent maintenant mieux comprendre les signaux linguistiques. On continue donc à rêver de lire dans les pensées…