Guide de conversation

fr Adjectifs 1   »   ky Сын атоочтор 1

78 [soixante-dix-huit]

Adjectifs 1

Adjectifs 1

78 [жетимиш сегиз]

78 [жетимиш сегиз]

Сын атоочтор 1

Sın atooçtor 1

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Kirghiz Son Suite
une vieille femme у-г---ан---л у_______ а__ у-г-й-а- а-л ------------ улгайган аял 0
ulg-y-a- a-al u_______ a___ u-g-y-a- a-a- ------------- ulgaygan ayal
une grosse femme с---- аял с____ а__ с-м-з а-л --------- семиз аял 0
se-i---yal s____ a___ s-m-z a-a- ---------- semiz ayal
une femme curieuse кул----ү---ч -ял к____ т_____ а__ к-л-к т-р-ү- а-л ---------------- кулак түргүч аял 0
kul----ü-g---ayal k____ t_____ a___ k-l-k t-r-ü- a-a- ----------------- kulak türgüç ayal
une nouvelle voiture жа-- автоун-а ж___ а_______ ж-ң- а-т-у-а- ------------- жаңы автоунаа 0
ja-ı -v--un-a j___ a_______ j-ŋ- a-t-u-a- ------------- jaŋı avtounaa
une voiture rapide тез а-то-наа т__ а_______ т-з а-т-у-а- ------------ тез автоунаа 0
t-z a-tounaa t__ a_______ t-z a-t-u-a- ------------ tez avtounaa
une voiture confortable ж---у----то---а ж_____ а_______ ж-й-у- а-т-у-а- --------------- жайлуу автоунаа 0
j-yl----v--u-aa j_____ a_______ j-y-u- a-t-u-a- --------------- jayluu avtounaa
un vêtement bleu көк --й--к к__ к_____ к-к к-й-ө- ---------- көк көйнөк 0
kök -----k k__ k_____ k-k k-y-ö- ---------- kök köynök
un vêtement rouge к-зыл-көй-өк к____ к_____ к-з-л к-й-ө- ------------ кызыл көйнөк 0
k-z-- -ö-nök k____ k_____ k-z-l k-y-ö- ------------ kızıl köynök
un vêtement vert жа-ыл кө--өк ж____ к_____ ж-ш-л к-й-ө- ------------ жашыл көйнөк 0
j-şı- kö-n-k j____ k_____ j-ş-l k-y-ö- ------------ jaşıl köynök
un sac noir ка-а-б---ык к___ б_____ к-р- б-ш-ы- ----------- кара баштык 0
k-ra -aşt-k k___ b_____ k-r- b-ş-ı- ----------- kara baştık
un sac brun кү--ң-баш--к к____ б_____ к-р-ң б-ш-ы- ------------ күрөң баштык 0
küröŋ -aşt-k k____ b_____ k-r-ŋ b-ş-ı- ------------ küröŋ baştık
un sac blanc а-----тык а_ б_____ а- б-ш-ы- --------- ак баштык 0
ak b-ştık a_ b_____ a- b-ş-ı- --------- ak baştık
des gens sympathiques ж---ы-а-а-дар ж____ а______ ж-к-ы а-а-д-р ------------- жакшы адамдар 0
j--şı a-a---r j____ a______ j-k-ı a-a-d-r ------------- jakşı adamdar
des gens polis с---- ад--д-р с____ а______ с-л-к а-а-д-р ------------- сылык адамдар 0
s-lı--a-amd-r s____ a______ s-l-k a-a-d-r ------------- sılık adamdar
des gens intéressants к-з-к-у- ------р к_______ а______ к-з-к-у- а-а-д-р ---------------- кызыктуу адамдар 0
k----tu---d-mdar k_______ a______ k-z-k-u- a-a-d-r ---------------- kızıktuu adamdar
des enfants affectueux сү-ү---- б-л-ар с_______ б_____ с-й-к-ү- б-л-а- --------------- сүйүктүү балдар 0
s--ü-t-- ba--ar s_______ b_____ s-y-k-ü- b-l-a- --------------- süyüktüü baldar
des enfants effrontés тен-е- -алд-р т_____ б_____ т-н-е- б-л-а- ------------- тентек балдар 0
t----- --l--r t_____ b_____ t-n-e- b-l-a- ------------- tentek baldar
des enfants sages ти--а-чаак-бал-ар т__ а_____ б_____ т-л а-ч-а- б-л-а- ----------------- тил алчаак балдар 0
t-l-a--a-k ---dar t__ a_____ b_____ t-l a-ç-a- b-l-a- ----------------- til alçaak baldar

Les ordinateurs peuvent reconstruire des mots entendus

L'homme rêve depuis longtemps de savoir lire dans les pensées. Chacun d'entre nous aimerait parfois savoir ce qu'un autre est en train de penser. Ce rêve n'est toujours pas devenu réalité. Même avec la technique moderne, nous ne pouvons pas lire les pensées. Ce que les autres pensent reste un secret. Mais nous pouvons savoir ce que les autres entendent ! Cela a été démontré par une expérience scientifique. Des chercheurs ont réussi à reconstruire des mots entendus. Pour cela, ils analysent les ondes cérébrales de personnes tests. Lorsque nous entendons quelque chose, notre cerveau s'active. Il doit traiter la langue entendue. A ce moment, un certain modèle d'activité apparaît. Ce modèle peut être enregistré à l'aide d'électrodes. Et cet enregistrement peut lui-même être traité ! A l'aide d'un ordinateur, on peut le transformer en modèle de son. Ainsi le mot entendu peut être identifié. Ce principe fonctionne pour tous les mots. Chaque mot entendu émet un signal particulier. Ce signal est toujours en relation avec la sonorité de ce mot. Il ‘suffit’ donc de le traduire en un signal acoustique. Car lorsqu'on a le modèle sonore, on connaît le mot. Lors de l'expérience, les personnes tests entendaient des vrais mots et des pseudo-mots. Une partie des mots n'existait donc pas. Malgré cela, ces mots pouvaient être aussi reconstruits. Les mots reconnus peuvent être prononcés par un ordinateur. Mais il est possible de les faire uniquement apparaître à l'écran. Les chercheurs espèrent maintenant mieux comprendre les signaux linguistiques. On continue donc à rêver de lire dans les pensées…