શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu મોટું નાનું   »   te పెద్దది-చిన్నది

68 [આઠસો]

મોટું નાનું

મોટું નાનું

68 [అరవై ఎనిమిది]

68 [Aravai enimidi]

పెద్దది-చిన్నది

Peddadi-cinnadi

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Telugu રમ વધુ
મોટા અને નાના పె-్దది----య- చ---న-ి పె___ మ__ చి___ ప-ద-ద-ి మ-ి-ు చ-న-న-ి --------------------- పెద్దది మరియు చిన్నది 0
P--dadi -a-----c-nnadi P______ m_____ c______ P-d-a-i m-r-y- c-n-a-i ---------------------- Peddadi mariyu cinnadi
હાથી મોટો છે. ఏనుగు----్ద---ఉ-ట-ం-ి ఏ__ పె___ ఉం__ ఏ-ు-ు ప-ద-ద-ా ఉ-ట-ం-ి --------------------- ఏనుగు పెద్దగా ఉంటుంది 0
Ēnu-- pe--a------u-di Ē____ p______ u______ Ē-u-u p-d-a-ā u-ṭ-n-i --------------------- Ēnugu peddagā uṇṭundi
માઉસ નાનો છે. ఎ--క చి-్నదిగా----ు-ది ఎ__ చి____ ఉం__ ఎ-ు- చ-న-న-ి-ా ఉ-ట-ం-ి ---------------------- ఎలుక చిన్నదిగా ఉంటుంది 0
El--- --nnad-gā uṇ--n-i E____ c________ u______ E-u-a c-n-a-i-ā u-ṭ-n-i ----------------------- Eluka cinnadigā uṇṭundi
શ્યામ અને પ્રકાશ చీ-టి-వెల-గు చీ______ చ-క-ి-వ-ల-గ- ------------ చీకటి-వెలుగు 0
Cīkaṭ----lu-u C____________ C-k-ṭ---e-u-u ------------- Cīkaṭi-velugu
રાત અંધારી છે. రాత-రి చ---ి-ా-ఉ--ుం-ి రా__ చీ___ ఉం__ ర-త-ర- చ-క-ి-ా ఉ-ట-ం-ి ---------------------- రాత్రి చీకటిగా ఉంటుంది 0
Rā-ri-cī-aṭigā-u-ṭ-n-i R____ c_______ u______ R-t-i c-k-ṭ-g- u-ṭ-n-i ---------------------- Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
દિવસ તેજસ્વી છે. ప--- వ--ుతు-- ---జ--్ముతుం-ు-ది ప__ వె___ వె_______ ప-ల- వ-ల-త-ర- వ-ద-ి-్-ు-ు-ట-ం-ి ------------------------------- పగలు వెలుతురు వెదజిమ్ముతుంటుంది 0
P-galu -----u-- v-----m'm--------i P_____ v_______ v_________________ P-g-l- v-l-t-r- v-d-j-m-m-t-ṇ-u-d- ---------------------------------- Pagalu veluturu vedajim'mutuṇṭundi
વૃદ્ધ અને યુવાન మ-స---పడ--ు ము______ మ-స-ి-ప-ు-ు ----------- ముసలి-పడుచు 0
M-sa-i----u-u M____________ M-s-l---a-u-u ------------- Musali-paḍucu
અમારા દાદા બહુ વૃદ્ધ છે. మా--ాతగార--చాల- ము-లి వారు మా తా___ చా_ ము__ వా_ మ- త-త-ా-ు చ-ల- మ-స-ి వ-ర- -------------------------- మా తాతగారు చాలా ముసలి వారు 0
M- ---a-ār--cā-- -usal---ā-u M_ t_______ c___ m_____ v___ M- t-t-g-r- c-l- m-s-l- v-r- ---------------------------- Mā tātagāru cālā musali vāru
70 વર્ષ પહેલા તે હજુ નાનો હતો. 7------ -్ర-----య- ---ా ----ు--నే ఉ--న-రు 7_ ఏ__ క్__ ఆ__ ఇం_ ప____ ఉ___ 7- ఏ-్- క-ర-త- ఆ-న ఇ-క- ప-ు-ు-ా-ే ఉ-్-ా-ు ----------------------------------------- 70 ఏళ్ళ క్రితం ఆయన ఇంకా పడుచుగానే ఉన్నారు 0
7--Ēḷḷ- k--t-----an- -ṅkā pa-u-u--nē--n--ru 7_ Ē___ k_____ ā____ i___ p_________ u_____ 7- Ē-ḷ- k-i-a- ā-a-a i-k- p-ḍ-c-g-n- u-n-r- ------------------------------------------- 70 Ēḷḷa kritaṁ āyana iṅkā paḍucugānē unnāru
સુંદર અને કદરૂપું అం-ం--ు---ి అం_____ అ-ద---ు-ూ-ి ----------- అందం-కురూపి 0
An-aṁ-kur-pi A___________ A-d-ṁ-k-r-p- ------------ Andaṁ-kurūpi
બટરફ્લાય સુંદર છે. స-తా-ో----ుక--ందం-- ---ి సీ______ అం__ ఉం_ స-త-క-క-ి-ు- అ-ద-గ- ఉ-ద- ------------------------ సీతాకోకచిలుక అందంగా ఉంది 0
Sī-----a--lu-- a-d--g- --di S_____________ a______ u___ S-t-k-k-c-l-k- a-d-ṅ-ā u-d- --------------------------- Sītākōkaciluka andaṅgā undi
કરોળિયો કદરૂપો છે. సా-ీ-- క-రూపి-ా-ఉంది సా__ కు___ ఉం_ స-ల-డ- క-ర-ప-గ- ఉ-ద- -------------------- సాలీడు కురూపిగా ఉంది 0
Sālīḍ--k--ū-i------i S_____ k_______ u___ S-l-ḍ- k-r-p-g- u-d- -------------------- Sālīḍu kurūpigā undi
જાડા અને પાતળા ల------్నం లా_____ ల-వ---న-న- ---------- లావు-సన్నం 0
L--u-s-n--ṁ L__________ L-v---a-n-ṁ ----------- Lāvu-sannaṁ
100 કિલો વજન ધરાવતી સ્ત્રી જાડી છે. వ-- -ిలో-ు-------డ-- --వుగ- ఉ---ట్-ు ల--్క వం_ కి__ తూ_ ఆ__ లా__ ఉ____ లె__ వ-ద క-ల-ల- త-గ- ఆ-ద- ల-వ-గ- ఉ-్-ట-ల- ల-క-క ------------------------------------------ వంద కిలోలు తూగే ఆడది లావుగా ఉన్నట్లు లెక్క 0
Van-a-k---l---ū-- -ḍadi-lā-u-ā --n-ṭ-u le-ka V____ k_____ t___ ā____ l_____ u______ l____ V-n-a k-l-l- t-g- ā-a-i l-v-g- u-n-ṭ-u l-k-a -------------------------------------------- Vanda kilōlu tūgē āḍadi lāvugā unnaṭlu lekka
100 પાઉન્ડનો માણસ પાતળો છે. యా-ై-----ల- --గే ---వ--ు స---గ- -----్ల- ---్క యా_ కి__ తూ_ మొ___ స___ ఉ____ లె__ య-భ- క-ల-ల- త-గ- మ-గ-ా-ు స-్-గ- ఉ-్-ట-ల- ల-క-క ---------------------------------------------- యాభై కిలోలు తూగే మొగవాడు సన్నగా ఉన్నట్లు లెక్క 0
Y---ai -i--lu --g-------āḍ- -a-n-gā -n-aṭ----e-ka Y_____ k_____ t___ m_______ s______ u______ l____ Y-b-a- k-l-l- t-g- m-g-v-ḍ- s-n-a-ā u-n-ṭ-u l-k-a ------------------------------------------------- Yābhai kilōlu tūgē mogavāḍu sannagā unnaṭlu lekka
ખર્ચાળ અને સસ્તું ఖర-ద--చ-క ఖ______ ఖ-ీ-ు-చ-క --------- ఖరీదు-చవక 0
K-a---u-----ka K_____________ K-a-ī-u-c-v-k- -------------- Kharīdu-cavaka
કાર મોંઘી છે. క-రు-ఖ----నది కా_ ఖ____ క-ర- ఖ-ీ-ై-ద- ------------- కారు ఖరీదైనది 0
Kā-u k-ar--ai---i K___ k___________ K-r- k-a-ī-a-n-d- ----------------- Kāru kharīdainadi
અખબાર સસ્તું છે. స---ారప-్-- -వ--న-ి స______ చ____ స-ా-ా-ప-్-ం చ-క-న-ి ------------------- సమాచారపత్రం చవకైనది 0
S----āra--------a-aka-nadi S_____________ c__________ S-m-c-r-p-t-a- c-v-k-i-a-i -------------------------- Samācārapatraṁ cavakainadi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -