| મોટા અને નાના |
పె-్దది----య- చ---న-ి
పె___ మ__ చి___
ప-ద-ద-ి మ-ి-ు చ-న-న-ి
---------------------
పెద్దది మరియు చిన్నది
0
P--dadi -a-----c-nnadi
P______ m_____ c______
P-d-a-i m-r-y- c-n-a-i
----------------------
Peddadi mariyu cinnadi
|
મોટા અને નાના
పెద్దది మరియు చిన్నది
Peddadi mariyu cinnadi
|
| હાથી મોટો છે. |
ఏనుగు----్ద---ఉ-ట-ం-ి
ఏ__ పె___ ఉం__
ఏ-ు-ు ప-ద-ద-ా ఉ-ట-ం-ి
---------------------
ఏనుగు పెద్దగా ఉంటుంది
0
Ēnu-- pe--a------u-di
Ē____ p______ u______
Ē-u-u p-d-a-ā u-ṭ-n-i
---------------------
Ēnugu peddagā uṇṭundi
|
હાથી મોટો છે.
ఏనుగు పెద్దగా ఉంటుంది
Ēnugu peddagā uṇṭundi
|
| માઉસ નાનો છે. |
ఎ--క చి-్నదిగా----ు-ది
ఎ__ చి____ ఉం__
ఎ-ు- చ-న-న-ి-ా ఉ-ట-ం-ి
----------------------
ఎలుక చిన్నదిగా ఉంటుంది
0
El--- --nnad-gā uṇ--n-i
E____ c________ u______
E-u-a c-n-a-i-ā u-ṭ-n-i
-----------------------
Eluka cinnadigā uṇṭundi
|
માઉસ નાનો છે.
ఎలుక చిన్నదిగా ఉంటుంది
Eluka cinnadigā uṇṭundi
|
| શ્યામ અને પ્રકાશ |
చీ-టి-వెల-గు
చీ______
చ-క-ి-వ-ల-గ-
------------
చీకటి-వెలుగు
0
Cīkaṭ----lu-u
C____________
C-k-ṭ---e-u-u
-------------
Cīkaṭi-velugu
|
શ્યામ અને પ્રકાશ
చీకటి-వెలుగు
Cīkaṭi-velugu
|
| રાત અંધારી છે. |
రాత-రి చ---ి-ా-ఉ--ుం-ి
రా__ చీ___ ఉం__
ర-త-ర- చ-క-ి-ా ఉ-ట-ం-ి
----------------------
రాత్రి చీకటిగా ఉంటుంది
0
Rā-ri-cī-aṭigā-u-ṭ-n-i
R____ c_______ u______
R-t-i c-k-ṭ-g- u-ṭ-n-i
----------------------
Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
|
રાત અંધારી છે.
రాత్రి చీకటిగా ఉంటుంది
Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
|
| દિવસ તેજસ્વી છે. |
ప--- వ--ుతు-- ---జ--్ముతుం-ు-ది
ప__ వె___ వె_______
ప-ల- వ-ల-త-ర- వ-ద-ి-్-ు-ు-ట-ం-ి
-------------------------------
పగలు వెలుతురు వెదజిమ్ముతుంటుంది
0
P-galu -----u-- v-----m'm--------i
P_____ v_______ v_________________
P-g-l- v-l-t-r- v-d-j-m-m-t-ṇ-u-d-
----------------------------------
Pagalu veluturu vedajim'mutuṇṭundi
|
દિવસ તેજસ્વી છે.
పగలు వెలుతురు వెదజిమ్ముతుంటుంది
Pagalu veluturu vedajim'mutuṇṭundi
|
| વૃદ્ધ અને યુવાન |
మ-స---పడ--ు
ము______
మ-స-ి-ప-ు-ు
-----------
ముసలి-పడుచు
0
M-sa-i----u-u
M____________
M-s-l---a-u-u
-------------
Musali-paḍucu
|
વૃદ્ધ અને યુવાન
ముసలి-పడుచు
Musali-paḍucu
|
| અમારા દાદા બહુ વૃદ્ધ છે. |
మా--ాతగార--చాల- ము-లి వారు
మా తా___ చా_ ము__ వా_
మ- త-త-ా-ు చ-ల- మ-స-ి వ-ర-
--------------------------
మా తాతగారు చాలా ముసలి వారు
0
M- ---a-ār--cā-- -usal---ā-u
M_ t_______ c___ m_____ v___
M- t-t-g-r- c-l- m-s-l- v-r-
----------------------------
Mā tātagāru cālā musali vāru
|
અમારા દાદા બહુ વૃદ્ધ છે.
మా తాతగారు చాలా ముసలి వారు
Mā tātagāru cālā musali vāru
|
| 70 વર્ષ પહેલા તે હજુ નાનો હતો. |
7------ -్ర-----య- ---ా ----ు--నే ఉ--న-రు
7_ ఏ__ క్__ ఆ__ ఇం_ ప____ ఉ___
7- ఏ-్- క-ర-త- ఆ-న ఇ-క- ప-ు-ు-ా-ే ఉ-్-ా-ు
-----------------------------------------
70 ఏళ్ళ క్రితం ఆయన ఇంకా పడుచుగానే ఉన్నారు
0
7--Ēḷḷ- k--t-----an- -ṅkā pa-u-u--nē--n--ru
7_ Ē___ k_____ ā____ i___ p_________ u_____
7- Ē-ḷ- k-i-a- ā-a-a i-k- p-ḍ-c-g-n- u-n-r-
-------------------------------------------
70 Ēḷḷa kritaṁ āyana iṅkā paḍucugānē unnāru
|
70 વર્ષ પહેલા તે હજુ નાનો હતો.
70 ఏళ్ళ క్రితం ఆయన ఇంకా పడుచుగానే ఉన్నారు
70 Ēḷḷa kritaṁ āyana iṅkā paḍucugānē unnāru
|
| સુંદર અને કદરૂપું |
అం-ం--ు---ి
అం_____
అ-ద---ు-ూ-ి
-----------
అందం-కురూపి
0
An-aṁ-kur-pi
A___________
A-d-ṁ-k-r-p-
------------
Andaṁ-kurūpi
|
સુંદર અને કદરૂપું
అందం-కురూపి
Andaṁ-kurūpi
|
| બટરફ્લાય સુંદર છે. |
స-తా-ో----ుక--ందం-- ---ి
సీ______ అం__ ఉం_
స-త-క-క-ి-ు- అ-ద-గ- ఉ-ద-
------------------------
సీతాకోకచిలుక అందంగా ఉంది
0
Sī-----a--lu-- a-d--g- --di
S_____________ a______ u___
S-t-k-k-c-l-k- a-d-ṅ-ā u-d-
---------------------------
Sītākōkaciluka andaṅgā undi
|
બટરફ્લાય સુંદર છે.
సీతాకోకచిలుక అందంగా ఉంది
Sītākōkaciluka andaṅgā undi
|
| કરોળિયો કદરૂપો છે. |
సా-ీ-- క-రూపి-ా-ఉంది
సా__ కు___ ఉం_
స-ల-డ- క-ర-ప-గ- ఉ-ద-
--------------------
సాలీడు కురూపిగా ఉంది
0
Sālīḍ--k--ū-i------i
S_____ k_______ u___
S-l-ḍ- k-r-p-g- u-d-
--------------------
Sālīḍu kurūpigā undi
|
કરોળિયો કદરૂપો છે.
సాలీడు కురూపిగా ఉంది
Sālīḍu kurūpigā undi
|
| જાડા અને પાતળા |
ల------్నం
లా_____
ల-వ---న-న-
----------
లావు-సన్నం
0
L--u-s-n--ṁ
L__________
L-v---a-n-ṁ
-----------
Lāvu-sannaṁ
|
જાડા અને પાતળા
లావు-సన్నం
Lāvu-sannaṁ
|
| 100 કિલો વજન ધરાવતી સ્ત્રી જાડી છે. |
వ-- -ిలో-ు-------డ-- --వుగ- ఉ---ట్-ు ల--్క
వం_ కి__ తూ_ ఆ__ లా__ ఉ____ లె__
వ-ద క-ల-ల- త-గ- ఆ-ద- ల-వ-గ- ఉ-్-ట-ల- ల-క-క
------------------------------------------
వంద కిలోలు తూగే ఆడది లావుగా ఉన్నట్లు లెక్క
0
Van-a-k---l---ū-- -ḍadi-lā-u-ā --n-ṭ-u le-ka
V____ k_____ t___ ā____ l_____ u______ l____
V-n-a k-l-l- t-g- ā-a-i l-v-g- u-n-ṭ-u l-k-a
--------------------------------------------
Vanda kilōlu tūgē āḍadi lāvugā unnaṭlu lekka
|
100 કિલો વજન ધરાવતી સ્ત્રી જાડી છે.
వంద కిలోలు తూగే ఆడది లావుగా ఉన్నట్లు లెక్క
Vanda kilōlu tūgē āḍadi lāvugā unnaṭlu lekka
|
| 100 પાઉન્ડનો માણસ પાતળો છે. |
యా-ై-----ల- --గే ---వ--ు స---గ- -----్ల- ---్క
యా_ కి__ తూ_ మొ___ స___ ఉ____ లె__
య-భ- క-ల-ల- త-గ- మ-గ-ా-ు స-్-గ- ఉ-్-ట-ల- ల-క-క
----------------------------------------------
యాభై కిలోలు తూగే మొగవాడు సన్నగా ఉన్నట్లు లెక్క
0
Y---ai -i--lu --g-------āḍ- -a-n-gā -n-aṭ----e-ka
Y_____ k_____ t___ m_______ s______ u______ l____
Y-b-a- k-l-l- t-g- m-g-v-ḍ- s-n-a-ā u-n-ṭ-u l-k-a
-------------------------------------------------
Yābhai kilōlu tūgē mogavāḍu sannagā unnaṭlu lekka
|
100 પાઉન્ડનો માણસ પાતળો છે.
యాభై కిలోలు తూగే మొగవాడు సన్నగా ఉన్నట్లు లెక్క
Yābhai kilōlu tūgē mogavāḍu sannagā unnaṭlu lekka
|
| ખર્ચાળ અને સસ્તું |
ఖర-ద--చ-క
ఖ______
ఖ-ీ-ు-చ-క
---------
ఖరీదు-చవక
0
K-a---u-----ka
K_____________
K-a-ī-u-c-v-k-
--------------
Kharīdu-cavaka
|
ખર્ચાળ અને સસ્તું
ఖరీదు-చవక
Kharīdu-cavaka
|
| કાર મોંઘી છે. |
క-రు-ఖ----నది
కా_ ఖ____
క-ర- ఖ-ీ-ై-ద-
-------------
కారు ఖరీదైనది
0
Kā-u k-ar--ai---i
K___ k___________
K-r- k-a-ī-a-n-d-
-----------------
Kāru kharīdainadi
|
કાર મોંઘી છે.
కారు ఖరీదైనది
Kāru kharīdainadi
|
| અખબાર સસ્તું છે. |
స---ారప-్-- -వ--న-ి
స______ చ____
స-ా-ా-ప-్-ం చ-క-న-ి
-------------------
సమాచారపత్రం చవకైనది
0
S----āra--------a-aka-nadi
S_____________ c__________
S-m-c-r-p-t-a- c-v-k-i-a-i
--------------------------
Samācārapatraṁ cavakainadi
|
અખબાર સસ્તું છે.
సమాచారపత్రం చవకైనది
Samācārapatraṁ cavakainadi
|