| મોટા અને નાના |
ዓብ- -----ን
ዓ__ ን_____
ዓ-ን ን-ሽ-ይ-
----------
ዓብን ንእሽቶይን
0
‘a-i-i-ni’-s--t-y--i
‘_____ n____________
‘-b-n- n-’-s-i-o-i-i
--------------------
‘abini ni’ishitoyini
|
મોટા અને નાના
ዓብን ንእሽቶይን
‘abini ni’ishitoyini
|
| હાથી મોટો છે. |
እቲ-ሓር-- -----።
እ_ ሓ___ ዓ_ እ__
እ- ሓ-ማ- ዓ- እ-።
--------------
እቲ ሓርማዝ ዓቢ እዩ።
0
itī h--rim--- -a-ī-iyu።
i__ ḥ_______ ‘___ i___
i-ī h-a-i-a-i ‘-b- i-u-
-----------------------
itī ḥarimazi ‘abī iyu።
|
હાથી મોટો છે.
እቲ ሓርማዝ ዓቢ እዩ።
itī ḥarimazi ‘abī iyu።
|
| માઉસ નાનો છે. |
እታ-ኣ-ጨዋ -እ-ቶይ---።
እ_ ኣ___ ን____ እ__
እ- ኣ-ጨ- ን-ሽ-ይ እ-።
-----------------
እታ ኣንጨዋ ንእሽቶይ እያ።
0
ita an-c---w---i---h---y---y-።
i__ a________ n__________ i___
i-a a-i-h-e-a n-’-s-i-o-i i-a-
------------------------------
ita anich’ewa ni’ishitoyi iya።
|
માઉસ નાનો છે.
እታ ኣንጨዋ ንእሽቶይ እያ።
ita anich’ewa ni’ishitoyi iya።
|
| શ્યામ અને પ્રકાશ |
ድ-ን- -ሩ-ን
ድ___ ብ___
ድ-ን- ብ-ህ-
---------
ድቡንን ብሩህን
0
di-unin--b-ru-ini
d_______ b_______
d-b-n-n- b-r-h-n-
-----------------
dibunini biruhini
|
શ્યામ અને પ્રકાશ
ድቡንን ብሩህን
dibunini biruhini
|
| રાત અંધારી છે. |
ለ-ቲ-ድቡን/-ልማት እ-።
ለ__ ድ_______ እ__
ለ-ቲ ድ-ን-ጸ-ማ- እ-።
----------------
ለይቲ ድቡን/ጸልማት እዩ።
0
l-y--- ----ni-ts’--imat- i--።
l_____ d________________ i___
l-y-t- d-b-n-/-s-e-i-a-i i-u-
-----------------------------
leyitī dibuni/ts’elimati iyu።
|
રાત અંધારી છે.
ለይቲ ድቡን/ጸልማት እዩ።
leyitī dibuni/ts’elimati iyu።
|
| દિવસ તેજસ્વી છે. |
መ--- ብሩ- -ዩ።
መ___ ብ__ እ__
መ-ል- ብ-ህ እ-።
------------
መዓልቲ ብሩህ እዩ።
0
me-a-i-- -------i--።
m_______ b_____ i___
m-‘-l-t- b-r-h- i-u-
--------------------
me‘alitī biruhi iyu።
|
દિવસ તેજસ્વી છે.
መዓልቲ ብሩህ እዩ።
me‘alitī biruhi iyu።
|
| વૃદ્ધ અને યુવાન |
ኣ-ጊት- --እሰይን
ኣ____ መ_____
ኣ-ጊ-ን መ-እ-ይ-
------------
ኣረጊትን መንእሰይን
0
ar----in--m-ni’is--i-i
a________ m___________
a-e-ī-i-i m-n-’-s-y-n-
----------------------
aregītini meni’iseyini
|
વૃદ્ધ અને યુવાન
ኣረጊትን መንእሰይን
aregītini meni’iseyini
|
| અમારા દાદા બહુ વૃદ્ધ છે. |
ኣ-ሓጎና-ኣ-ዩ--ረ-- -ዩ።
ኣ____ ኣ__ ኣ___ እ__
ኣ-ሓ-ና ኣ-ዩ ኣ-ኢ- እ-።
------------------
ኣቦሓጎና ኣዝዩ ኣረኢጉ እዩ።
0
a-o--a---- a--yu---e--gu -y-።
a________ a____ a______ i___
a-o-̣-g-n- a-i-u a-e-ī-u i-u-
-----------------------------
aboḥagona aziyu are’īgu iyu።
|
અમારા દાદા બહુ વૃદ્ધ છે.
ኣቦሓጎና ኣዝዩ ኣረኢጉ እዩ።
aboḥagona aziyu are’īgu iyu።
|
| 70 વર્ષ પહેલા તે હજુ નાનો હતો. |
ን----ሚ -- -መታ--መን-ሰ- -- ኔ-።
ን_ ቅ__ 7_ ዓ___ መ____ እ_ ኔ__
ን- ቅ-ሚ 7- ዓ-ታ- መ-እ-ይ እ- ኔ-።
---------------------------
ንሱ ቅድሚ 70 ዓመታት መንእሰይ እዩ ኔሩ።
0
n--u --i-im--------eta----eni’i---- iy- --ru።
n___ k______ 7_ ‘_______ m_________ i__ n____
n-s- k-i-i-ī 7- ‘-m-t-t- m-n-’-s-y- i-u n-r-።
---------------------------------------------
nisu k’idimī 70 ‘ametati meni’iseyi iyu nēru።
|
70 વર્ષ પહેલા તે હજુ નાનો હતો.
ንሱ ቅድሚ 70 ዓመታት መንእሰይ እዩ ኔሩ።
nisu k’idimī 70 ‘ametati meni’iseyi iyu nēru።
|
| સુંદર અને કદરૂપું |
ጽቡ-ን -ፉ-ን
ጽ___ ክ___
ጽ-ቕ- ክ-እ-
---------
ጽቡቕን ክፉእን
0
ts’-b-ḵ-i-i -i----ni
t__________ k_______
t-’-b-k-’-n- k-f-’-n-
---------------------
ts’ibuḵ’ini kifu’ini
|
સુંદર અને કદરૂપું
ጽቡቕን ክፉእን
ts’ibuḵ’ini kifu’ini
|
| બટરફ્લાય સુંદર છે. |
እ- --ብ--ዕ ኣ-ዩ ---ቲ-እያ።
እ_ ጽ_____ ኣ__ ጽ___ እ__
እ- ጽ-ብ-ሊ- ኣ-ዩ ጽ-ቕ- እ-።
----------------------
እታ ጽንብላሊዕ ኣዝዩ ጽቡቕቲ እያ።
0
i-- -s--ni---a-ī‘--a--yu t-’ib-k-’i-ī-i--።
i__ t_____________ a____ t__________ i___
i-a t-’-n-b-l-l-‘- a-i-u t-’-b-k-’-t- i-a-
------------------------------------------
ita ts’inibilalī‘i aziyu ts’ibuḵ’itī iya።
|
બટરફ્લાય સુંદર છે.
እታ ጽንብላሊዕ ኣዝዩ ጽቡቕቲ እያ።
ita ts’inibilalī‘i aziyu ts’ibuḵ’itī iya።
|
| કરોળિયો કદરૂપો છે. |
እ- --- --እቲ -ያ።
እ_ ሳ__ ክ___ እ__
እ- ሳ-ት ክ-እ- እ-።
---------------
እታ ሳሬት ክፍእቲ እያ።
0
it--sa-ēt- -if-’-t- --a።
i__ s_____ k_______ i___
i-a s-r-t- k-f-’-t- i-a-
------------------------
ita sarēti kifi’itī iya።
|
કરોળિયો કદરૂપો છે.
እታ ሳሬት ክፍእቲ እያ።
ita sarēti kifi’itī iya።
|
| જાડા અને પાતળા |
ሮ--- --ንን
ሮ___ ቀ___
ሮ-ድ- ቀ-ን-
---------
ሮጊድን ቀጢንን
0
rogīd-n----e-’----i
r_______ k_________
r-g-d-n- k-e-’-n-n-
-------------------
rogīdini k’et’īnini
|
જાડા અને પાતળા
ሮጊድን ቀጢንን
rogīdini k’et’īnini
|
| 100 કિલો વજન ધરાવતી સ્ત્રી જાડી છે. |
ሓን- --- ኪሎ እትምዘ--ሰበይ- ሮጋድ-እያ።
ሓ__ 1__ ኪ_ እ____ ሰ___ ሮ__ እ__
ሓ-ቲ 1-0 ኪ- እ-ም-ን ሰ-ይ- ሮ-ድ እ-።
-----------------------------
ሓንቲ 100 ኪሎ እትምዘን ሰበይቲ ሮጋድ እያ።
0
ḥan-t--1-0----o--tim-z-ni se--y-tī ro-a-i i-a።
ḥ_____ 1__ k___ i________ s_______ r_____ i___
h-a-i-ī 1-0 k-l- i-i-i-e-i s-b-y-t- r-g-d- i-a-
-----------------------------------------------
ḥanitī 100 kīlo itimizeni sebeyitī rogadi iya።
|
100 કિલો વજન ધરાવતી સ્ત્રી જાડી છે.
ሓንቲ 100 ኪሎ እትምዘን ሰበይቲ ሮጋድ እያ።
ḥanitī 100 kīlo itimizeni sebeyitī rogadi iya።
|
| 100 પાઉન્ડનો માણસ પાતળો છે. |
ሓ--50 -- -ም-ን ሰብኣይ ቀ-- -ዩ።
ሓ_ 5_ ኪ_ ዝ___ ሰ___ ቀ__ እ__
ሓ- 5- ኪ- ዝ-ዘ- ሰ-ኣ- ቀ-ን እ-።
--------------------------
ሓደ 50 ኪሎ ዝምዘን ሰብኣይ ቀጢን እዩ።
0
h-a-- 50-k--o--im-z-n------’--i --et’--i-i-u።
ḥ___ 5_ k___ z_______ s_______ k_______ i___
h-a-e 5- k-l- z-m-z-n- s-b-’-y- k-e-’-n- i-u-
---------------------------------------------
ḥade 50 kīlo zimizeni sebi’ayi k’et’īni iyu።
|
100 પાઉન્ડનો માણસ પાતળો છે.
ሓደ 50 ኪሎ ዝምዘን ሰብኣይ ቀጢን እዩ።
ḥade 50 kīlo zimizeni sebi’ayi k’et’īni iyu።
|
| ખર્ચાળ અને સસ્તું |
ክቡ-ን --ርን
ክ___ ሕ___
ክ-ር- ሕ-ር-
---------
ክቡርን ሕሱርን
0
ki----n----i-u---i
k_______ ḥ_______
k-b-r-n- h-i-u-i-i
------------------
kiburini ḥisurini
|
ખર્ચાળ અને સસ્તું
ክቡርን ሕሱርን
kiburini ḥisurini
|
| કાર મોંઘી છે. |
እ----- ---ቲ እ-።
እ_ መ__ ከ___ እ__
እ- መ-ና ከ-ር- እ-።
---------------
እታ መኪና ከብርቲ እያ።
0
it- m-k-n- keb-r--- i-a።
i__ m_____ k_______ i___
i-a m-k-n- k-b-r-t- i-a-
------------------------
ita mekīna kebiritī iya።
|
કાર મોંઘી છે.
እታ መኪና ከብርቲ እያ።
ita mekīna kebiritī iya።
|
| અખબાર સસ્તું છે. |
እ--ጋ-----ር-እዩ።
እ_ ጋ__ ሕ__ እ__
እ- ጋ-ጣ ሕ-ር እ-።
--------------
እቲ ጋዜጣ ሕሱር እዩ።
0
i-ī---z-t---------- -yu።
i__ g______ ḥ_____ i___
i-ī g-z-t-a h-i-u-i i-u-
------------------------
itī gazēt’a ḥisuri iyu።
|
અખબાર સસ્તું છે.
እቲ ጋዜጣ ሕሱር እዩ።
itī gazēt’a ḥisuri iyu።
|