શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક ન્યાય કરો 2   »   te కారణాలు చెప్పడం 2

76 [સિત્તેર]

કંઈક ન્યાય કરો 2

કંઈક ન્યાય કરો 2

76 [డెబ్బై ఆరు]

76 [Ḍebbai āru]

కారణాలు చెప్పడం 2

Kāraṇālu ceppaḍaṁ 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Telugu રમ વધુ
તમે કેમ ન આવ્યા? మీ-ు ఎ---క- ర-లే-ు? మీ_ ఎం__ రా___ మ-ర- ఎ-ద-క- ర-ల-ద-? ------------------- మీరు ఎందుకు రాలేదు? 0
Mī-- -ndu----ālēdu? M___ e_____ r______ M-r- e-d-k- r-l-d-? ------------------- Mīru enduku rālēdu?
હુ બીમાર હ્તો. న----ఒంట--ో-బ-గ-ల--ు నా_ ఒం__ బా___ న-క- ఒ-ట-ల- బ-గ-ల-ద- -------------------- నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు 0
Nāk- oṇ--- ---āl-du N___ o____ b_______ N-k- o-ṭ-ō b-g-l-d- ------------------- Nāku oṇṭlō bāgālēdu
હું બીમાર હોવાથી આવ્યો ન હતો. న----ఒ-ట--ో -ా-ాల--- -ం--కే --ను ర-ల-దు నా_ ఒం__ బా___ అం__ నే_ రా__ న-క- ఒ-ట-ల- బ-గ-ల-ద- అ-ద-క- న-న- ర-ల-ద- --------------------------------------- నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు అందుకే నేను రాలేదు 0
Nāk- oṇ--- b----ē-u a-d-kē nēn- -ālēdu N___ o____ b_______ a_____ n___ r_____ N-k- o-ṭ-ō b-g-l-d- a-d-k- n-n- r-l-d- -------------------------------------- Nāku oṇṭlō bāgālēdu andukē nēnu rālēdu
તેણી કેમ ન આવી? ఆమె--ం---ు-రా--దు? ఆ_ ఎం__ రా___ ఆ-ె ఎ-ద-క- ర-ల-ద-? ------------------ ఆమె ఎందుకు రాలేదు? 0
Ā-e end----------? Ā__ e_____ r______ Ā-e e-d-k- r-l-d-? ------------------ Āme enduku rālēdu?
તે થાકી ગયો હતો. ఆమ--అల-స--ోయ-ం-ి ఆ_ అ_____ ఆ-ె అ-ి-ి-ో-ి-ద- ---------------- ఆమె అలిసిపోయింది 0
Ām---l--ipōyi--i Ā__ a___________ Ā-e a-i-i-ō-i-d- ---------------- Āme alisipōyindi
તેણી થાકેલી હોવાથી તે આવી ન હતી. ఆ-ె అ-----ోయి-ద----దుక--ఆ----ా-ే-ు ఆ_ అ_____ అం__ ఆ_ రా__ ఆ-ె అ-ి-ి-ో-ి-ద- అ-ద-క- ఆ-ె ర-ల-ద- ---------------------------------- ఆమె అలిసిపోయింది అందుకే ఆమె రాలేదు 0
Ā------sip-yin-- -nd--- --e -ā---u Ā__ a___________ a_____ ā__ r_____ Ā-e a-i-i-ō-i-d- a-d-k- ā-e r-l-d- ---------------------------------- Āme alisipōyindi andukē āme rālēdu
તે કેમ ન આવ્યો? అత-- -ం---ు ర--ే-ు? అ__ ఎం__ రా___ అ-న- ఎ-ద-క- ర-ల-ద-? ------------------- అతను ఎందుకు రాలేదు? 0
A--nu--ndu-u-----du? A____ e_____ r______ A-a-u e-d-k- r-l-d-? -------------------- Atanu enduku rālēdu?
તેની કોઈ ઈચ્છા નહોતી. అతన-కి--సక--ి ల--ు అ___ ఆ___ లే_ అ-న-క- ఆ-క-త- ల-ద- ------------------ అతనికి ఆసక్తి లేదు 0
At-n--i-āsa--- -ē-u A______ ā_____ l___ A-a-i-i ā-a-t- l-d- ------------------- Ataniki āsakti lēdu
તે આવ્યો ન હતો કારણ કે તેને એવું લાગ્યું ન હતું. అత-ికి---క్త---ే-ం-ు-వ-- అ-న- ర-ల--ు అ___ ఆ___ లే__ వ__ అ__ రా__ అ-న-క- ఆ-క-త- ల-న-ద- వ-న అ-న- ర-ల-ద- ------------------------------------ అతనికి ఆసక్తి లేనందు వలన అతను రాలేదు 0
Ata-i---āsa--i l-nan-u -alan- a-a-----lēdu A______ ā_____ l______ v_____ a____ r_____ A-a-i-i ā-a-t- l-n-n-u v-l-n- a-a-u r-l-d- ------------------------------------------ Ataniki āsakti lēnandu valana atanu rālēdu
તમે કેમ ન આવ્યા? మీ-ు ఎ-ద-క- --ల--ు? మీ_ ఎం__ రా___ మ-ర- ఎ-ద-క- ర-ల-ద-? ------------------- మీరు ఎందుకు రాలేదు? 0
M--u --du-- -āl-d-? M___ e_____ r______ M-r- e-d-k- r-l-d-? ------------------- Mīru enduku rālēdu?
અમારી કાર તૂટી ગઈ છે. మా---ర- -ె-ిప-----ి మా కా_ చె____ మ- క-ర- చ-డ-ప-య-ం-ి ------------------- మా కార్ చెడిపోయింది 0
Mā k---ce-ip---ndi M_ k__ c__________ M- k-r c-ḍ-p-y-n-i ------------------ Mā kār ceḍipōyindi
અમે આવ્યા નથી કારણ કે અમારી કાર તૂટી ગઈ હતી. మ- -ార- చె----యినంద- వల- మ-మ---ా-ేదు మా కా_ చె_____ వ__ మే_ రా__ మ- క-ర- చ-డ-ప-య-న-ద- వ-న మ-మ- ర-ల-ద- ------------------------------------ మా కార్ చెడిపోయినందు వలన మేము రాలేదు 0
M--k-- ---ipōyina-d- --l--- mē--------u M_ k__ c____________ v_____ m___ r_____ M- k-r c-ḍ-p-y-n-n-u v-l-n- m-m- r-l-d- --------------------------------------- Mā kār ceḍipōyinandu valana mēmu rālēdu
લોકો કેમ ન આવ્યા? ఆ ----ు----ంద-క---ా-ే-ు? ఆ మ___ ఎం__ రా___ ఆ మ-ు-ు-ు ఎ-ద-క- ర-ల-ద-? ------------------------ ఆ మనుషులు ఎందుకు రాలేదు? 0
Ā-m-nu-u-u -n---u rālēd-? Ā m_______ e_____ r______ Ā m-n-ṣ-l- e-d-k- r-l-d-? ------------------------- Ā manuṣulu enduku rālēdu?
તમે ટ્રેન ચૂકી ગયા છો. వ--్-ు -్--న్-ఎ-్కలే-పో--రు వా__ ట్__ ఎ_______ వ-ళ-ళ- ట-ర-న- ఎ-్-ల-క-ో-ా-ు --------------------------- వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు 0
V--ḷ-----n ek-al--a-----u V____ ṭ___ e_____________ V-ḷ-u ṭ-ē- e-k-l-k-p-y-r- ------------------------- Vāḷḷu ṭrēn ekkalēkapōyāru
તેઓ આવ્યા ન હતા કારણ કે તેઓ ટ્રેન ચૂકી ગયા હતા. వా--ళు-ట్ర--్--క-కలే-పో--ర----ద-వలన వాళ్--------ు వా__ ట్__ ఎ_______ అం____ వా__ రా__ వ-ళ-ళ- ట-ర-న- ఎ-్-ల-క-ో-ా-ు అ-ద-వ-న వ-ళ-ళ- ర-ల-ద- ------------------------------------------------- వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు అందువలన వాళ్ళు రాలేదు 0
Vāḷ-- ṭ-ē- -kka--ka-ō-āru---d---la-a -ā-ḷu rā-ē-u V____ ṭ___ e_____________ a_________ v____ r_____ V-ḷ-u ṭ-ē- e-k-l-k-p-y-r- a-d-v-l-n- v-ḷ-u r-l-d- ------------------------------------------------- Vāḷḷu ṭrēn ekkalēkapōyāru anduvalana vāḷḷu rālēdu
તમે કેમ ન આવ્યા? మీ---ఎందు---రా--దు? మీ_ ఎం__ రా___ మ-ర- ఎ-ద-క- ర-ల-ద-? ------------------- మీరు ఎందుకు రాలేదు? 0
Mī-- e-d-ku--ā--du? M___ e_____ r______ M-r- e-d-k- r-l-d-? ------------------- Mīru enduku rālēdu?
મને મંજૂરી ન હતી. నన్-ు-రా----ే-ు న__ రా____ న-్-ు ర-న-య-ే-ు --------------- నన్ను రానీయలేదు 0
Nan------ī--lēdu N____ r_________ N-n-u r-n-y-l-d- ---------------- Nannu rānīyalēdu
હું આવ્યો ન હતો કારણ કે મને મંજૂરી ન હતી. నన--ు-రాన-య-ే-ు అ-ద-వ-న నేను-రా--దు న__ రా____ అం____ నే_ రా__ న-్-ు ర-న-య-ే-ు అ-ద-వ-న న-న- ర-ల-ద- ----------------------------------- నన్ను రానీయలేదు అందువలన నేను రాలేదు 0
Nann---ān-yalē-u an-u-a--na --n----l--u N____ r_________ a_________ n___ r_____ N-n-u r-n-y-l-d- a-d-v-l-n- n-n- r-l-d- --------------------------------------- Nannu rānīyalēdu anduvalana nēnu rālēdu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -