શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ફળો અને કરિયાણા   »   te పండ్లు మరియు ఆహారం

15 [પંદર]

ફળો અને કરિયાણા

ફળો અને કરિયાણા

15 [పదిహేను]

15 [Padihēnu]

పండ్లు మరియు ఆహారం

Paṇḍlu mariyu āhāraṁ

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Telugu રમ વધુ
મારી પાસે સ્ટ્રોબેરી છે నా వ-్--ఒ- -్ట్---ెర్రీ--ం-ి నా వ__ ఒ_ స్_____ ఉం_ న- వ-్- ఒ- స-ట-ర-బ-ర-ర- ఉ-ద- ---------------------------- నా వద్ద ఒక స్ట్రాబెర్రీ ఉంది 0
Nā -a-da o-a-sṭr--e-r--u--i N_ v____ o__ s________ u___ N- v-d-a o-a s-r-b-r-ī u-d- --------------------------- Nā vadda oka sṭrāberrī undi
મારી પાસે કિવિ અને તરબૂચ છે. న- -ద-ద -క కివ--మ-ి----రు--జుప--ు -న్---ి నా వ__ ఒ_ కి_ మ__ క_____ ఉ___ న- వ-్- ఒ- క-వ- మ-ి-ు క-ు-ూ-ు-ం-ు ఉ-్-ా-ి ----------------------------------------- నా వద్ద ఒక కివీ మరియు కరుబూజుపండు ఉన్నాయి 0
Nā---d-a o---ki-- --r--u--ar--ū-u----- u-nā-i N_ v____ o__ k___ m_____ k____________ u_____ N- v-d-a o-a k-v- m-r-y- k-r-b-j-p-ṇ-u u-n-y- --------------------------------------------- Nā vadda oka kivī mariyu karubūjupaṇḍu unnāyi
મારી પાસે નારંગી અને ગ્રેપફ્રૂટ છે. న--వ-----క-న--ిం-ా -రి-ు----పం-ర---స--న-న-యి నా వ__ ఒ_ నా__ మ__ ఒ_ పం__ ప__ ఉ___ న- వ-్- ఒ- న-ర-ం-ా మ-ి-ు ఒ- ప-ప- ప-స ఉ-్-ా-ి -------------------------------------------- నా వద్ద ఒక నారింజా మరియు ఒక పంపర పనస ఉన్నాయి 0
N- --dda ok- -ārin-j- -a--y--o---p-mpara panas---n--yi N_ v____ o__ n______ m_____ o__ p______ p_____ u_____ N- v-d-a o-a n-r-n-j- m-r-y- o-a p-m-a-a p-n-s- u-n-y- ------------------------------------------------------ Nā vadda oka nārin̄jā mariyu oka pampara panasa unnāyi
મારી પાસે એક સફરજન અને એક કેરી છે. న--వ-్- ఒ--యాపి----రియు--క--ా-ిడ--ండు-ఉన-న-యి నా వ__ ఒ_ యా__ మ__ ఒ_ మా____ ఉ___ న- వ-్- ఒ- య-ప-ల- మ-ి-ు ఒ- మ-మ-డ-ప-డ- ఉ-్-ా-ి --------------------------------------------- నా వద్ద ఒక యాపిల్ మరియు ఒక మామిడిపండు ఉన్నాయి 0
Nā -ad-- oka-y--i--mar--- ok--mā--ḍ--aṇ-u-un--yi N_ v____ o__ y____ m_____ o__ m__________ u_____ N- v-d-a o-a y-p-l m-r-y- o-a m-m-ḍ-p-ṇ-u u-n-y- ------------------------------------------------ Nā vadda oka yāpil mariyu oka māmiḍipaṇḍu unnāyi
મારી પાસે એક કેળું અને એક પાઈનેપલ છે. న- వద-ద -- ---ిప-డ- మ---- ఒ- అన-సపండ- ఉన్---ి నా వ__ ఒ_ అ____ మ__ ఒ_ అ____ ఉ___ న- వ-్- ఒ- అ-ట-ప-డ- మ-ి-ు ఒ- అ-ా-ప-డ- ఉ-్-ా-ి --------------------------------------------- నా వద్ద ఒక అరటిపండు మరియు ఒక అనాసపండు ఉన్నాయి 0
N--v--d- oka -r-ṭipaṇḍu mar-y- o-a an---p-ṇ-- -n-ā-i N_ v____ o__ a_________ m_____ o__ a_________ u_____ N- v-d-a o-a a-a-i-a-ḍ- m-r-y- o-a a-ā-a-a-ḍ- u-n-y- ---------------------------------------------------- Nā vadda oka araṭipaṇḍu mariyu oka anāsapaṇḍu unnāyi
હું ફ્રુટ સલાડ બનાવું છું. న-ను ----్రూ----లాడ- ---ర- చ---త--్న--ు నే_ ఒ_ ఫ్__ స__ త__ చే_____ న-న- ఒ- ఫ-ర-ట- స-ా-్ త-ా-ు చ-స-త-న-న-న- --------------------------------------- నేను ఒక ఫ్రూట్ సలాడ్ తయారు చేస్తున్నాను 0
Nēnu oka ----- -al-ḍ tay-r- cē-tunnānu N___ o__ p____ s____ t_____ c_________ N-n- o-a p-r-ṭ s-l-ḍ t-y-r- c-s-u-n-n- -------------------------------------- Nēnu oka phrūṭ salāḍ tayāru cēstunnānu
હું ટોસ્ટ ખાઉં છું. న-ను టో--ట్ న- ---ట--్-ాను నే_ టో__ ని తిం____ న-న- ట-స-ట- న- త-ం-ు-్-ా-ు -------------------------- నేను టోస్ట్ ని తింటున్నాను 0
N-nu-ṭō-ṭ-n- t-ṇṭ---ā-u N___ ṭ___ n_ t_________ N-n- ṭ-s- n- t-ṇ-u-n-n- ----------------------- Nēnu ṭōsṭ ni tiṇṭunnānu
હું માખણ સાથે ટોસ્ટ ખાઉં છું. న-న--టోస్ట్--- -ెన్న---తిం-ున్న-ను నే_ టో__ ని వె___ తిం____ న-న- ట-స-ట- న- వ-న-న-ో త-ం-ు-్-ా-ు ---------------------------------- నేను టోస్ట్ ని వెన్నతో తింటున్నాను 0
N-nu-ṭ----n- ve-n-tō---ṇṭu--ānu N___ ṭ___ n_ v______ t_________ N-n- ṭ-s- n- v-n-a-ō t-ṇ-u-n-n- ------------------------------- Nēnu ṭōsṭ ni vennatō tiṇṭunnānu
હું માખણ અને જામ સાથે ટોસ્ટ ખાઉં છું. నేన--ట----్ ని వెన్న-మర----జామ్ -- త--టున-నా-ు నే_ టో__ ని వె__ మ__ జా_ తో తిం____ న-న- ట-స-ట- న- వ-న-న మ-ి-ు జ-మ- త- త-ం-ు-్-ా-ు ---------------------------------------------- నేను టోస్ట్ ని వెన్న మరియు జామ్ తో తింటున్నాను 0
Nē---ṭ--- -i ve-n- m------jā- -ō--iṇ-u-nānu N___ ṭ___ n_ v____ m_____ j__ t_ t_________ N-n- ṭ-s- n- v-n-a m-r-y- j-m t- t-ṇ-u-n-n- ------------------------------------------- Nēnu ṭōsṭ ni venna mariyu jām tō tiṇṭunnānu
હું સેન્ડવીચ ખાઉં છું. న-న- ఒక -ాం-్----్ న- తిం---్న-ను నే_ ఒ_ సాం_ వి_ ని తిం____ న-న- ఒ- స-ం-్ వ-చ- న- త-ం-ు-్-ా-ు --------------------------------- నేను ఒక సాండ్ విచ్ ని తింటున్నాను 0
Nēnu-ok-------vic -i---ṇṭ---ānu N___ o__ s___ v__ n_ t_________ N-n- o-a s-ṇ- v-c n- t-ṇ-u-n-n- ------------------------------- Nēnu oka sāṇḍ vic ni tiṇṭunnānu
હું માર્જરિન સાથે સેન્ડવિચ ખાઉં છું. నే-ు ఒక-స-ం------్-న- --ర-జ-ీన్-త----ం--న----ు నే_ ఒ_ సాం_ వి_ ని మా____ తో తిం____ న-న- ఒ- స-ం-్ వ-చ- న- మ-ర-జ-ీ-్ త- త-ం-ు-్-ా-ు ---------------------------------------------- నేను ఒక సాండ్ విచ్ ని మార్జరీన్ తో తింటున్నాను 0
Nē----k- sāṇ- -i- ni ----a-ī--t----ṇ-u-n-nu N___ o__ s___ v__ n_ m_______ t_ t_________ N-n- o-a s-ṇ- v-c n- m-r-a-ī- t- t-ṇ-u-n-n- ------------------------------------------- Nēnu oka sāṇḍ vic ni mārjarīn tō tiṇṭunnānu
હું માર્જરિન અને ટામેટા સાથે સેન્ડવિચ ખાઉં છું. నేను -క -ాండ--విచ్-ని-మ-ర-జరీ-్ మరియు-ట-మ--ాలతో ---ట-న్-ా-ు నే_ ఒ_ సాం_ వి_ ని మా____ మ__ టొ____ తిం____ న-న- ఒ- స-ం-్ వ-చ- న- మ-ర-జ-ీ-్ మ-ి-ు ట-మ-ట-ల-ో త-ం-ు-్-ా-ు ----------------------------------------------------------- నేను ఒక సాండ్ విచ్ ని మార్జరీన్ మరియు టొమాటాలతో తింటున్నాను 0
N-n--o-a sāṇḍ -ic--i ----ar-n --r--u ṭ-m--ā---ō -i--unn--u N___ o__ s___ v__ n_ m_______ m_____ ṭ_________ t_________ N-n- o-a s-ṇ- v-c n- m-r-a-ī- m-r-y- ṭ-m-ṭ-l-t- t-ṇ-u-n-n- ---------------------------------------------------------- Nēnu oka sāṇḍ vic ni mārjarīn mariyu ṭomāṭālatō tiṇṭunnānu
આપણને રોટલી અને ભાત જોઈએ છે. మ-కు బ-ర--్----యు --్న- కా-ాలి మా_ బ్__ మ__ అ__ కా__ మ-క- బ-ర-డ- మ-ి-ు అ-్-ం క-వ-ల- ------------------------------ మాకు బ్రెడ్ మరియు అన్నం కావాలి 0
M----b-eḍ --r-yu anna- -āv--i M___ b___ m_____ a____ k_____ M-k- b-e- m-r-y- a-n-ṁ k-v-l- ----------------------------- Māku breḍ mariyu annaṁ kāvāli
અમને માછલી અને સ્ટીક્સની જરૂર છે. మాక- చ-ప-ు-మ---ు స్ట-----ా---ి మా_ చే__ మ__ స్__ కా__ మ-క- చ-ప-ు మ-ి-ు స-ట-క- క-వ-ల- ------------------------------ మాకు చేపలు మరియు స్టేక్ కావాలి 0
Mā-- c-p--u ---i-u ---k k----i M___ c_____ m_____ s___ k_____ M-k- c-p-l- m-r-y- s-ē- k-v-l- ------------------------------ Māku cēpalu mariyu sṭēk kāvāli
અમને પિઝા અને સ્પાઘેટ્ટીની જરૂર છે. మ-క- ----జ--మర-----్పా-ె--ట--కా--లి మా_ పి__ మ__ స్____ కా__ మ-క- ప-జ-జ- మ-ి-ు స-ప-ఘ-ట-ట- క-వ-ల- ----------------------------------- మాకు పిజ్జా మరియు స్పాఘెట్టీ కావాలి 0
Mā-- pijj-----i-u s-ā--e-ṭī k-vā-i M___ p____ m_____ s________ k_____ M-k- p-j-ā m-r-y- s-ā-h-ṭ-ī k-v-l- ---------------------------------- Māku pijjā mariyu spāgheṭṭī kāvāli
અમને હજુ પણ શું જોઈએ છે? మనకి ఇంక-మి -ా----? మ__ ఇం__ కా___ మ-క- ఇ-క-మ- క-వ-ల-? ------------------- మనకి ఇంకేమి కావాలి? 0
Ma-a-- iṅ---i--āvāli? M_____ i_____ k______ M-n-k- i-k-m- k-v-l-? --------------------- Manaki iṅkēmi kāvāli?
સૂપ માટે અમને ગાજર અને ટામેટાંની જરૂર છે. స--్----కు-మన-- -్య--ె-్-మ-ి-ు--ొ-ా---ు కావా-ి సూ_ కొ__ మ__ క్___ మ__ టొ___ కా__ స-ప- క-ర-ు మ-క- క-య-ర-ట- మ-ి-ు ట-మ-ట-ల- క-వ-ల- ---------------------------------------------- సూప్ కొరకు మనకి క్యారెట్ మరియు టొమాటోలు కావాలి 0
Sū----r-ku m-na-i kyār----a-i------ā---- k-v--i S__ k_____ m_____ k_____ m_____ ṭ_______ k_____ S-p k-r-k- m-n-k- k-ā-e- m-r-y- ṭ-m-ṭ-l- k-v-l- ----------------------------------------------- Sūp koraku manaki kyāreṭ mariyu ṭomāṭōlu kāvāli
સુપરમાર્કેટ ક્યાં છે? సూ-ర్ మార----్ -క--డ-ఉం--? సూ__ మా___ ఎ___ ఉం__ స-ప-్ మ-ర-క-ట- ఎ-్-డ ఉ-ద-? -------------------------- సూపర్ మార్కెట్ ఎక్కడ ఉంది? 0
Sū-ar -ā--eṭ--k---- --d-? S____ m_____ e_____ u____ S-p-r m-r-e- e-k-ḍ- u-d-? ------------------------- Sūpar mārkeṭ ekkaḍa undi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -