શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu વિશેષણો 2   »   te విశేషణాలు 2

79 [ન્યાત્તર]

વિશેષણો 2

વિશેષણો 2

79 [డెబ్బై తొమ్మిది]

79 [Ḍebbai tom'midi]

విశేషణాలు 2

Viśēṣaṇālu 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Telugu રમ વધુ
મેં વાદળી ડ્રેસ પહેર્યો છે. నే-ు-నీలం ర--ు-ద-స--ుల- --సు-ున---ను నే_ నీ_ రం_ దు___ వే_____ న-న- న-ల- ర-గ- ద-స-త-ల- వ-స-క-న-న-న- ------------------------------------ నేను నీలం రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను 0
N-nu-nīla--raṅgu du--u-- v---k-nnā-u N___ n____ r____ d______ v__________ N-n- n-l-ṁ r-ṅ-u d-s-u-u v-s-k-n-ā-u ------------------------------------ Nēnu nīlaṁ raṅgu dustulu vēsukunnānu
મેં લાલ ડ્રેસ પહેર્યો છે. నేను--రుప--ర----దు-్తుల- వ-స-క-న--ా-ు నే_ ఎ__ రం_ దు___ వే_____ న-న- ఎ-ు-ు ర-గ- ద-స-త-ల- వ-స-క-న-న-న- ------------------------------------- నేను ఎరుపు రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను 0
N--- -rup- ----u ----ul--v-s--unnānu N___ e____ r____ d______ v__________ N-n- e-u-u r-ṅ-u d-s-u-u v-s-k-n-ā-u ------------------------------------ Nēnu erupu raṅgu dustulu vēsukunnānu
મેં લીલો ડ્રેસ પહેર્યો છે. నేను -క--చ-- ర--ు-ద-స---లు-వేస-క-న్నా-ు నే_ ఆ____ రం_ దు___ వే_____ న-న- ఆ-ు-చ-చ ర-గ- ద-స-త-ల- వ-స-క-న-న-న- --------------------------------------- నేను ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను 0
Nē-- ā-u-a--a --ṅg--d-s---u-vē----nn--u N___ ā_______ r____ d______ v__________ N-n- ā-u-a-c- r-ṅ-u d-s-u-u v-s-k-n-ā-u --------------------------------------- Nēnu ākupacca raṅgu dustulu vēsukunnānu
હું કાળી બેગ ખરીદું છું. నే-ు--క--ల------- కొంటు--న--ు నే_ ఒ_ న__ సం_ కొం____ న-న- ఒ- న-్- స-చ- క-ం-ు-్-ా-ు ----------------------------- నేను ఒక నల్ల సంచి కొంటున్నాను 0
N--- o------la-sa-̄c--koṇ--n---u N___ o__ n____ s____ k_________ N-n- o-a n-l-a s-n-c- k-ṇ-u-n-n- -------------------------------- Nēnu oka nalla san̄ci koṇṭunnānu
હું બ્રાઉન બેગ ખરીદું છું. నే-- గోధ--------- ---స-చి కొ---న-న--ు నే_ గో____ గ_ ఒ_ సం_ కొం____ న-న- గ-ధ-మ-ం-ు గ- ఒ- స-చ- క-ం-ు-్-ా-ు ------------------------------------- నేను గోధుమరంగు గల ఒక సంచి కొంటున్నాను 0
Nēnu gōdhu----ṅ---g--a--k- ---̄-i---ṇṭu-nā-u N___ g___________ g___ o__ s____ k_________ N-n- g-d-u-a-a-g- g-l- o-a s-n-c- k-ṇ-u-n-n- -------------------------------------------- Nēnu gōdhumaraṅgu gala oka san̄ci koṇṭunnānu
હું સફેદ બેગ ખરીદું છું. న-----క -ెల-ల--ంచి---ం----నాను నే_ ఒ_ తె__ సం_ కొం____ న-న- ఒ- త-ల-ల స-చ- క-ం-ు-్-ా-ు ------------------------------ నేను ఒక తెల్ల సంచి కొంటున్నాను 0
Nē-u -ka-t--l--s-n-ci ko-ṭunnānu N___ o__ t____ s____ k_________ N-n- o-a t-l-a s-n-c- k-ṇ-u-n-n- -------------------------------- Nēnu oka tella san̄ci koṇṭunnānu
મારે નવી કાર જોઈએ છે. న-క- ఒ--కొ----క--------ం నా_ ఒ_ కొ__ కా_ అ___ న-క- ఒ- క-త-త క-ర- అ-స-ం ------------------------ నాకు ఒక కొత్త కారు అవసరం 0
N-k----- k-tta-kā-- av--a-aṁ N___ o__ k____ k___ a_______ N-k- o-a k-t-a k-r- a-a-a-a- ---------------------------- Nāku oka kotta kāru avasaraṁ
મારે ઝડપી કાર જોઈએ છે. న--ు--ేగ-ం-మ-- ఒక-కా------రం నా_ వే_____ ఒ_ కా_ అ___ న-క- వ-గ-ం-మ-న ఒ- క-ర- అ-స-ం ---------------------------- నాకు వేగవంతమైన ఒక కారు అవసరం 0
Nāku -ēga--ntama-n- o-a k--- av-sar-ṁ N___ v_____________ o__ k___ a_______ N-k- v-g-v-n-a-a-n- o-a k-r- a-a-a-a- ------------------------------------- Nāku vēgavantamaina oka kāru avasaraṁ
મારે આરામદાયક કાર જોઈએ છે. నా-ు--ౌ-ర-యవం-మైన -- క--ు --సరం నా_ సౌ_______ ఒ_ కా_ అ___ న-క- స-క-్-వ-త-ై- ఒ- క-ర- అ-స-ం ------------------------------- నాకు సౌకర్యవంతమైన ఒక కారు అవసరం 0
Nā-u s-u--r-a-an--ma-na-ok--k-r--ava---aṁ N___ s_________________ o__ k___ a_______ N-k- s-u-a-y-v-n-a-a-n- o-a k-r- a-a-a-a- ----------------------------------------- Nāku saukaryavantamaina oka kāru avasaraṁ
ત્યાં એક વૃદ્ધ સ્ત્રી રહે છે. ఒక -ు-ల- ఆ-ిడ -----ంటు-ది ఒ_ ము__ ఆ__ పై_ ఉం__ ఒ- మ-స-ి ఆ-ి- ప-న ఉ-ట-ం-ి ------------------------- ఒక ముసలి ఆవిడ పైన ఉంటుంది 0
Ok---u-a-i-ā--ḍa p--na u----di O__ m_____ ā____ p____ u______ O-a m-s-l- ā-i-a p-i-a u-ṭ-n-i ------------------------------ Oka musali āviḍa paina uṇṭundi
એક જાડી સ્ત્રી ત્યાં રહે છે. ఒ- ల---టా-ి- --న--ంటుంది ఒ_ లా____ పై_ ఉం__ ఒ- ల-వ-ట-వ-డ ప-న ఉ-ట-ం-ి ------------------------ ఒక లావుటావిడ పైన ఉంటుంది 0
Oka--āvu---i-a -ai-a-uṇṭu-di O__ l_________ p____ u______ O-a l-v-ṭ-v-ḍ- p-i-a u-ṭ-n-i ---------------------------- Oka lāvuṭāviḍa paina uṇṭundi
એક વિચિત્ર સ્ત્રી ત્યાં નીચે રહે છે. ఉత--ు----లిగ-న ఒక---ి--కిం- --టుంది ఉ____ క___ ఒ_ ఆ__ కిం_ ఉం__ ఉ-్-ు-త క-ి-ి- ఒ- ఆ-ి- క-ం- ఉ-ట-ం-ి ----------------------------------- ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ కింద ఉంటుంది 0
Ut-uka-a-ka-igi-a -k- ā-i-a--i-d- uṇ---di U_______ k_______ o__ ā____ k____ u______ U-s-k-t- k-l-g-n- o-a ā-i-a k-n-a u-ṭ-n-i ----------------------------------------- Utsukata kaligina oka āviḍa kinda uṇṭundi
અમારા મહેમાનો સારા લોકો હતા. మ- అ---ులు మం-ి మ--షు-ు మా అ___ మం_ మ___ మ- అ-ి-ు-ు మ-చ- మ-ు-ు-ు ----------------------- మా అతిథులు మంచి మనుషులు 0
Mā--t-t--l--man̄---m--uṣu-u M_ a_______ m____ m_______ M- a-i-h-l- m-n-c- m-n-ṣ-l- --------------------------- Mā atithulu man̄ci manuṣulu
અમારા મહેમાનો નમ્ર લોકો હતા. మ--అతిథ-ల- మ-్---స్తు-ైన-మనుషులు మా అ___ మ_______ మ___ మ- అ-ి-ు-ు మ-్-ా-స-త-ల-న మ-ు-ు-ు -------------------------------- మా అతిథులు మర్యాదస్తులైన మనుషులు 0
M- a-i-hu-u ------astulain---a--ṣulu M_ a_______ m______________ m_______ M- a-i-h-l- m-r-ā-a-t-l-i-a m-n-ṣ-l- ------------------------------------ Mā atithulu maryādastulaina manuṣulu
અમારા મહેમાનો રસપ્રદ લોકો હતા. మ- అతిథ-లు-ఆ-క-తి-రమ----నుష--ు మా అ___ ఆ_______ మ___ మ- అ-ి-ు-ు ఆ-క-త-క-మ-న మ-ు-ు-ు ------------------------------ మా అతిథులు ఆసక్తికరమైన మనుషులు 0
Mā-atit-u------kti----m-ina m--u-ulu M_ a_______ ā______________ m_______ M- a-i-h-l- ā-a-t-k-r-m-i-a m-n-ṣ-l- ------------------------------------ Mā atithulu āsaktikaramaina manuṣulu
હું બાળકોને પ્રેમ કરું છું. నాక- మనో-రమైన పి-్ల-ు ----ారు నా_ మ_____ పి___ ఉ___ న-క- మ-ో-ర-ై- ప-ల-ల-ు ఉ-్-ా-ు ----------------------------- నాకు మనోహరమైన పిల్లలు ఉన్నారు 0
N-k- -a---a-amaina -il--l- un---u N___ m____________ p______ u_____ N-k- m-n-h-r-m-i-a p-l-a-u u-n-r- --------------------------------- Nāku manōharamaina pillalu unnāru
પણ પડોશીઓને તોફાની બાળકો છે. క-న---- పక్--ం---ాళ్ళ-ి కొ--ె---ల్లలున్నారు కా_ మా ప_______ కొం_ పి______ క-న- మ- ప-్-ి-ట-వ-ళ-ళ-ి క-ం-ె ప-ల-ల-ు-్-ా-ు ------------------------------------------- కానీ మా పక్కింటివాళ్ళకి కొంటె పిల్లలున్నారు 0
Kān- m--pakk-ṇ---ā-ḷ--i -oṇṭ----ll----n-ru K___ m_ p______________ k____ p___________ K-n- m- p-k-i-ṭ-v-ḷ-a-i k-ṇ-e p-l-a-u-n-r- ------------------------------------------ Kānī mā pakkiṇṭivāḷḷaki koṇṭe pillalunnāru
શું તમારા બાળકો સારા છે? మీ ప------ --చ--ప-రవ-్తన కల----ఉన్న-ర-? మీ పి___ మం_ ప్_____ క__ ఉ____ మ- ప-ల-ల-ు మ-చ- ప-ర-ర-త- క-ి-ి ఉ-్-ా-ా- --------------------------------------- మీ పిల్లలు మంచి ప్రవర్తన కలిగి ఉన్నారా? 0
M--p--la-u ma-̄-- -ra-----na-k-l--- --nārā? M_ p______ m____ p_________ k_____ u______ M- p-l-a-u m-n-c- p-a-a-t-n- k-l-g- u-n-r-? ------------------------------------------- Mī pillalu man̄ci pravartana kaligi unnārā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -