મહેરબાની કરીને ટેક્સી બોલાવો.
ట--్స---ి -ి--ండి
టా__ ని పి___
ట-క-స- న- ప-ల-ం-ి
-----------------
టాక్సీ ని పిలవండి
0
Ṭā--ī -i-p----a--i
Ṭ____ n_ p________
Ṭ-k-ī n- p-l-v-ṇ-i
------------------
Ṭāksī ni pilavaṇḍi
મહેરબાની કરીને ટેક્સી બોલાવો.
టాక్సీ ని పిలవండి
Ṭāksī ni pilavaṇḍi
ટ્રેન સ્ટેશનની કિંમત કેટલી છે?
స్--ష-్---ళ--ేందుకు ఎ---ధర ప-ుతుం--?
స్___ వె____ ఎం_ ధ_ ప____
స-ట-ష-్ వ-ళ-ళ-ం-ు-ు ఎ-త ధ- ప-ు-ు-ద-?
------------------------------------
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
0
S---a- -eḷ-ē-du-u-e-t- d-a-a paḍ-tun--?
S_____ v_________ e___ d____ p_________
S-ē-a- v-ḷ-ē-d-k- e-t- d-a-a p-ḍ-t-n-i-
---------------------------------------
Sṭēṣan veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
ટ્રેન સ્ટેશનની કિંમત કેટલી છે?
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
Sṭēṣan veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
એરપોર્ટનો ખર્ચ કેટલો છે?
విమ--ాశ్-----కి -ెళ----దు-ు ఎ---ధర-ప-ుతు-ద-?
వి_______ వె____ ఎం_ ధ_ ప____
వ-మ-న-శ-ర-ా-ి-ి వ-ళ-ళ-ం-ు-ు ఎ-త ధ- ప-ు-ు-ద-?
--------------------------------------------
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
0
V--ān-ś-a-ān-k- veḷ-ēn-uk- enta d---a---ḍu-un-i?
V______________ v_________ e___ d____ p_________
V-m-n-ś-a-ā-i-i v-ḷ-ē-d-k- e-t- d-a-a p-ḍ-t-n-i-
------------------------------------------------
Vimānāśrayāniki veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
એરપોર્ટનો ખર્ચ કેટલો છે?
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
Vimānāśrayāniki veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
કૃપા કરીને સીધા આગળ
నేర----వెళ్ళండి
నే__ వె___
న-ర-గ- వ-ళ-ళ-డ-
---------------
నేరుగా వెళ్ళండి
0
N--ug- veḷ---ḍi
N_____ v_______
N-r-g- v-ḷ-a-ḍ-
---------------
Nērugā veḷḷaṇḍi
કૃપા કરીને સીધા આગળ
నేరుగా వెళ్ళండి
Nērugā veḷḷaṇḍi
કૃપા કરીને અહીંથી જમણે વળો.
ఇ-్-డ--ుడ-----ు--ి-గ-డి
ఇ___ కు_ వై_ తి___
ఇ-్-డ క-డ- వ-ప- త-ర-ం-ి
-----------------------
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి
0
I-k-ḍ---u-i-vai----i-agaṇ-i
I_____ k___ v____ t________
I-k-ḍ- k-ḍ- v-i-u t-r-g-ṇ-i
---------------------------
Ikkaḍa kuḍi vaipu tiragaṇḍi
કૃપા કરીને અહીંથી જમણે વળો.
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి
Ikkaḍa kuḍi vaipu tiragaṇḍi
કૃપા કરીને ખૂણા પર ડાબે વળો.
ఆ-చ--రిన -డ- వై-ుకి-త-రగండి
ఆ చి___ ఎ__ వై__ తి___
ఆ చ-వ-ి- ఎ-మ వ-ప-క- త-ర-ం-ి
---------------------------
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి
0
Ā c-v--i-a--ḍ-ma----p-ki -irag-ṇḍi
Ā c_______ e____ v______ t________
Ā c-v-r-n- e-a-a v-i-u-i t-r-g-ṇ-i
----------------------------------
Ā civarina eḍama vaipuki tiragaṇḍi
કૃપા કરીને ખૂણા પર ડાબે વળો.
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి
Ā civarina eḍama vaipuki tiragaṇḍi
હું ઉતાવળમાં છું.
న-న- -ొంద-ల--ఉన-న--ు
నే_ తొం___ ఉ___
న-న- త-ం-ర-ో ఉ-్-ా-ు
--------------------
నేను తొందరలో ఉన్నాను
0
Nēn--to--ar-l- u---nu
N___ t________ u_____
N-n- t-n-a-a-ō u-n-n-
---------------------
Nēnu tondaralō unnānu
હું ઉતાવળમાં છું.
నేను తొందరలో ఉన్నాను
Nēnu tondaralō unnānu
મારી પાસે સમય છે.
న- వ-్- సమ---ఉ--ి
నా వ__ స__ ఉం_
న- వ-్- స-య- ఉ-ద-
-----------------
నా వద్ద సమయం ఉంది
0
N- v-d-- -a-a--ṁ -ndi
N_ v____ s______ u___
N- v-d-a s-m-y-ṁ u-d-
---------------------
Nā vadda samayaṁ undi
મારી પાસે સમય છે.
నా వద్ద సమయం ఉంది
Nā vadda samayaṁ undi
કૃપા કરીને ધીમી ગાડી ચલાવો.
మ---ల-- -డప--ి
మె___ న___
మ-ల-ల-ా న-ప-డ-
--------------
మెల్లగా నడపండి
0
Mel-agā n---pa-ḍi
M______ n________
M-l-a-ā n-ḍ-p-ṇ-i
-----------------
Mellagā naḍapaṇḍi
કૃપા કરીને ધીમી ગાડી ચલાવો.
మెల్లగా నడపండి
Mellagā naḍapaṇḍi
કૃપા કરીને અહીં પકડી રાખો.
ఇక-క- ఆప-డి
ఇ___ ఆ__
ఇ-్-డ ఆ-ం-ి
-----------
ఇక్కడ ఆపండి
0
Ikk-ḍa----ṇḍi
I_____ ā_____
I-k-ḍ- ā-a-ḍ-
-------------
Ikkaḍa āpaṇḍi
કૃપા કરીને અહીં પકડી રાખો.
ఇక్కడ ఆపండి
Ikkaḍa āpaṇḍi
મહેરબાની કરી થોડી રાહ જુવો.
ఒ-్క --మ--ం --ం-ి
ఒ__ ని__ ఆ__
ఒ-్- న-మ-ష- ఆ-ం-ి
-----------------
ఒక్క నిమిషం ఆగండి
0
O-k---imiṣa-----ṇ-i
O___ n______ ā_____
O-k- n-m-ṣ-ṁ ā-a-ḍ-
-------------------
Okka nimiṣaṁ āgaṇḍi
મહેરબાની કરી થોડી રાહ જુવો.
ఒక్క నిమిషం ఆగండి
Okka nimiṣaṁ āgaṇḍi
હું હમણાં પાછો આવું
నే----ెం--- వస్-ాను
నే_ వెం__ వ___
న-న- వ-ం-న- వ-్-ా-ు
-------------------
నేను వెంటనే వస్తాను
0
N----ve-ṭ-n- -as-ānu
N___ v______ v______
N-n- v-ṇ-a-ē v-s-ā-u
--------------------
Nēnu veṇṭanē vastānu
હું હમણાં પાછો આવું
నేను వెంటనే వస్తాను
Nēnu veṇṭanē vastānu
કૃપા કરીને મને રસીદ આપો.
న----ఒక-రసీద---వ్--డి
నా_ ఒ_ ర__ ఇ___
న-క- ఒ- ర-ీ-ు ఇ-్-ం-ి
---------------------
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి
0
N-k--ok- --s--- ivv-ṇ-i
N___ o__ r_____ i______
N-k- o-a r-s-d- i-v-ṇ-i
-----------------------
Nāku oka rasīdu ivvaṇḍi
કૃપા કરીને મને રસીદ આપો.
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి
Nāku oka rasīdu ivvaṇḍi
મારામાં કોઈ ફેરફાર નથી.
న- --్- చి--లర --దు
నా వ__ చి___ లే_
న- వ-్- చ-ల-ల- ల-ద-
-------------------
నా వద్ద చిల్లర లేదు
0
N- -a-d- c-ll-r-----u
N_ v____ c______ l___
N- v-d-a c-l-a-a l-d-
---------------------
Nā vadda cillara lēdu
મારામાં કોઈ ફેરફાર નથી.
నా వద్ద చిల్లర లేదు
Nā vadda cillara lēdu
તે સાચું છે, બાકીનું તમારા માટે છે.
పర--ేదు,--ిల్ల--ఉం-ుక-ం-ి
ప____ చి___ ఉం___
ప-్-ే-ు- చ-ల-ల- ఉ-చ-క-ం-ి
-------------------------
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి
0
Par-ē--,-cillar---n---kōṇ-i
P_______ c______ u________
P-r-ē-u- c-l-a-a u-̄-u-ō-ḍ-
---------------------------
Parlēdu, cillara un̄cukōṇḍi
તે સાચું છે, બાકીનું તમારા માટે છે.
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి
Parlēdu, cillara un̄cukōṇḍi
મને આ સરનામે લઈ જાઓ.
ఈ ---ు-ామ-----తీసుకెళ---డి
ఈ చి___ కి తీ_____
ఈ చ-ర-న-మ- క- త-స-క-ళ-ళ-డ-
--------------------------
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి
0
Ī-------m--ki -ī----ḷ-aṇ-i
Ī c_______ k_ t___________
Ī c-r-n-m- k- t-s-k-ḷ-a-ḍ-
--------------------------
Ī cirunāmā ki tīsukeḷḷaṇḍi
મને આ સરનામે લઈ જાઓ.
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి
Ī cirunāmā ki tīsukeḷḷaṇḍi
મને મારી હોટેલ પર લઈ જાઓ.
న- హ---- -ి-తీసుక-ళ----ి
నా హో__ కి తీ_____
న- హ-ట-్ క- త-స-క-ళ-ళ-డ-
------------------------
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి
0
N- --ṭ-- -i t-suk-ḷḷaṇḍi
N_ h____ k_ t___________
N- h-ṭ-l k- t-s-k-ḷ-a-ḍ-
------------------------
Nā hōṭal ki tīsukeḷḷaṇḍi
મને મારી હોટેલ પર લઈ જાઓ.
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి
Nā hōṭal ki tīsukeḷḷaṇḍi
મને બીચ પર લઈ જાઓ
సముద-- తీర--ికి-తీ--క-ళ్ళ-డి
స___ తీ___ తీ_____
స-ు-్- త-ర-న-క- త-స-క-ళ-ళ-డ-
----------------------------
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి
0
Sa---r--t----i-i---su--ḷḷa--i
S______ t_______ t___________
S-m-d-a t-r-n-k- t-s-k-ḷ-a-ḍ-
-----------------------------
Samudra tīrāniki tīsukeḷḷaṇḍi
મને બીચ પર લઈ જાઓ
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి
Samudra tīrāniki tīsukeḷḷaṇḍi