મહેરબાની કરીને ટેક્સી બોલાવો.
టాక్స--ని -ిలవం-ి
టా__ ని పి___
ట-క-స- న- ప-ల-ం-ి
-----------------
టాక్సీ ని పిలవండి
0
Ṭāks--ni pi-a-aṇ-i
Ṭ____ n_ p________
Ṭ-k-ī n- p-l-v-ṇ-i
------------------
Ṭāksī ni pilavaṇḍi
મહેરબાની કરીને ટેક્સી બોલાવો.
టాక్సీ ని పిలవండి
Ṭāksī ni pilavaṇḍi
ટ્રેન સ્ટેશનની કિંમત કેટલી છે?
స్--ష-్ ---్--ంద--ు -ంత-ధ--పడు---ది?
స్___ వె____ ఎం_ ధ_ ప____
స-ట-ష-్ వ-ళ-ళ-ం-ు-ు ఎ-త ధ- ప-ు-ు-ద-?
------------------------------------
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
0
Sṭē--n v-----d--- -nt-----ra----ut----?
S_____ v_________ e___ d____ p_________
S-ē-a- v-ḷ-ē-d-k- e-t- d-a-a p-ḍ-t-n-i-
---------------------------------------
Sṭēṣan veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
ટ્રેન સ્ટેશનની કિંમત કેટલી છે?
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
Sṭēṣan veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
એરપોર્ટનો ખર્ચ કેટલો છે?
వి-----్---నికి--ెళ్ళ--ద-కు ఎ-త ---ప-ు-----?
వి_______ వె____ ఎం_ ధ_ ప____
వ-మ-న-శ-ర-ా-ి-ి వ-ళ-ళ-ం-ు-ు ఎ-త ధ- ప-ు-ు-ద-?
--------------------------------------------
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
0
V---nā-r--ān--i-v---ēnd-ku -n-a dhar- ---utu--i?
V______________ v_________ e___ d____ p_________
V-m-n-ś-a-ā-i-i v-ḷ-ē-d-k- e-t- d-a-a p-ḍ-t-n-i-
------------------------------------------------
Vimānāśrayāniki veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
એરપોર્ટનો ખર્ચ કેટલો છે?
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
Vimānāśrayāniki veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
કૃપા કરીને સીધા આગળ
నేరు----ె-్-ండి
నే__ వె___
న-ర-గ- వ-ళ-ళ-డ-
---------------
నేరుగా వెళ్ళండి
0
N----ā--eḷḷ---i
N_____ v_______
N-r-g- v-ḷ-a-ḍ-
---------------
Nērugā veḷḷaṇḍi
કૃપા કરીને સીધા આગળ
నేరుగా వెళ్ళండి
Nērugā veḷḷaṇḍi
કૃપા કરીને અહીંથી જમણે વળો.
ఇక్కడ -ు-- వ-ప---ిర--డి
ఇ___ కు_ వై_ తి___
ఇ-్-డ క-డ- వ-ప- త-ర-ం-ి
-----------------------
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి
0
Ikk--- kuḍi ---pu-t-r----ḍi
I_____ k___ v____ t________
I-k-ḍ- k-ḍ- v-i-u t-r-g-ṇ-i
---------------------------
Ikkaḍa kuḍi vaipu tiragaṇḍi
કૃપા કરીને અહીંથી જમણે વળો.
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి
Ikkaḍa kuḍi vaipu tiragaṇḍi
કૃપા કરીને ખૂણા પર ડાબે વળો.
ఆ---వర-న---మ---పు----ిరగండి
ఆ చి___ ఎ__ వై__ తి___
ఆ చ-వ-ి- ఎ-మ వ-ప-క- త-ర-ం-ి
---------------------------
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి
0
Ā-civ--i---eḍ-m- ----u-i-t---g-ṇḍi
Ā c_______ e____ v______ t________
Ā c-v-r-n- e-a-a v-i-u-i t-r-g-ṇ-i
----------------------------------
Ā civarina eḍama vaipuki tiragaṇḍi
કૃપા કરીને ખૂણા પર ડાબે વળો.
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి
Ā civarina eḍama vaipuki tiragaṇḍi
હું ઉતાવળમાં છું.
న-ను -ొం-రలో-ఉన-న--ు
నే_ తొం___ ఉ___
న-న- త-ం-ర-ో ఉ-్-ా-ు
--------------------
నేను తొందరలో ఉన్నాను
0
N-nu ton-a---- u-nā-u
N___ t________ u_____
N-n- t-n-a-a-ō u-n-n-
---------------------
Nēnu tondaralō unnānu
હું ઉતાવળમાં છું.
నేను తొందరలో ఉన్నాను
Nēnu tondaralō unnānu
મારી પાસે સમય છે.
న----్- -మ-ం-ఉం-ి
నా వ__ స__ ఉం_
న- వ-్- స-య- ఉ-ద-
-----------------
నా వద్ద సమయం ఉంది
0
Nā va-d--s---yaṁ ---i
N_ v____ s______ u___
N- v-d-a s-m-y-ṁ u-d-
---------------------
Nā vadda samayaṁ undi
મારી પાસે સમય છે.
నా వద్ద సమయం ఉంది
Nā vadda samayaṁ undi
કૃપા કરીને ધીમી ગાડી ચલાવો.
మ-ల---- -డపం-ి
మె___ న___
మ-ల-ల-ా న-ప-డ-
--------------
మెల్లగా నడపండి
0
M--l--ā -aḍ-----i
M______ n________
M-l-a-ā n-ḍ-p-ṇ-i
-----------------
Mellagā naḍapaṇḍi
કૃપા કરીને ધીમી ગાડી ચલાવો.
మెల్లగా నడపండి
Mellagā naḍapaṇḍi
કૃપા કરીને અહીં પકડી રાખો.
ఇక్క- --ం-ి
ఇ___ ఆ__
ఇ-్-డ ఆ-ం-ి
-----------
ఇక్కడ ఆపండి
0
Ik---a--paṇ-i
I_____ ā_____
I-k-ḍ- ā-a-ḍ-
-------------
Ikkaḍa āpaṇḍi
કૃપા કરીને અહીં પકડી રાખો.
ఇక్కడ ఆపండి
Ikkaḍa āpaṇḍi
મહેરબાની કરી થોડી રાહ જુવો.
ఒ--క-న-మి------డి
ఒ__ ని__ ఆ__
ఒ-్- న-మ-ష- ఆ-ం-ి
-----------------
ఒక్క నిమిషం ఆగండి
0
Ok----i--ṣ-ṁ-āg-ṇ-i
O___ n______ ā_____
O-k- n-m-ṣ-ṁ ā-a-ḍ-
-------------------
Okka nimiṣaṁ āgaṇḍi
મહેરબાની કરી થોડી રાહ જુવો.
ఒక్క నిమిషం ఆగండి
Okka nimiṣaṁ āgaṇḍi
હું હમણાં પાછો આવું
నేను ----నే -స---ను
నే_ వెం__ వ___
న-న- వ-ం-న- వ-్-ా-ు
-------------------
నేను వెంటనే వస్తాను
0
Nēn---e----ē va-t--u
N___ v______ v______
N-n- v-ṇ-a-ē v-s-ā-u
--------------------
Nēnu veṇṭanē vastānu
હું હમણાં પાછો આવું
నేను వెంటనే వస్తాను
Nēnu veṇṭanē vastānu
કૃપા કરીને મને રસીદ આપો.
న--- ఒ--ర-ీ-ు-ఇవ్వం-ి
నా_ ఒ_ ర__ ఇ___
న-క- ఒ- ర-ీ-ు ఇ-్-ం-ి
---------------------
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి
0
N--u oka ra--du--v---ḍi
N___ o__ r_____ i______
N-k- o-a r-s-d- i-v-ṇ-i
-----------------------
Nāku oka rasīdu ivvaṇḍi
કૃપા કરીને મને રસીદ આપો.
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి
Nāku oka rasīdu ivvaṇḍi
મારામાં કોઈ ફેરફાર નથી.
న- వద---చ--్ల--లేదు
నా వ__ చి___ లే_
న- వ-్- చ-ల-ల- ల-ద-
-------------------
నా వద్ద చిల్లర లేదు
0
N- vadda-----ar- -ēdu
N_ v____ c______ l___
N- v-d-a c-l-a-a l-d-
---------------------
Nā vadda cillara lēdu
મારામાં કોઈ ફેરફાર નથી.
నా వద్ద చిల్లర లేదు
Nā vadda cillara lēdu
તે સાચું છે, બાકીનું તમારા માટે છે.
ప-్---ు- -ి-్---ఉ-----ం-ి
ప____ చి___ ఉం___
ప-్-ే-ు- చ-ల-ల- ఉ-చ-క-ం-ి
-------------------------
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి
0
P-r-ēdu---i-l-r---n̄cu--ṇ-i
P_______ c______ u________
P-r-ē-u- c-l-a-a u-̄-u-ō-ḍ-
---------------------------
Parlēdu, cillara un̄cukōṇḍi
તે સાચું છે, બાકીનું તમારા માટે છે.
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి
Parlēdu, cillara un̄cukōṇḍi
મને આ સરનામે લઈ જાઓ.
ఈ-చ-రున-మా-క-----ుక--్ళం-ి
ఈ చి___ కి తీ_____
ఈ చ-ర-న-మ- క- త-స-క-ళ-ళ-డ-
--------------------------
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి
0
Ī--ir-n--ā-----īsuk--ḷ--ḍi
Ī c_______ k_ t___________
Ī c-r-n-m- k- t-s-k-ḷ-a-ḍ-
--------------------------
Ī cirunāmā ki tīsukeḷḷaṇḍi
મને આ સરનામે લઈ જાઓ.
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి
Ī cirunāmā ki tīsukeḷḷaṇḍi
મને મારી હોટેલ પર લઈ જાઓ.
నా --ట------త---కె--ళం-ి
నా హో__ కి తీ_____
న- హ-ట-్ క- త-స-క-ళ-ళ-డ-
------------------------
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి
0
Nā ----- -- t---k--ḷaṇ-i
N_ h____ k_ t___________
N- h-ṭ-l k- t-s-k-ḷ-a-ḍ-
------------------------
Nā hōṭal ki tīsukeḷḷaṇḍi
મને મારી હોટેલ પર લઈ જાઓ.
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి
Nā hōṭal ki tīsukeḷḷaṇḍi
મને બીચ પર લઈ જાઓ
సమ---ర-త-రా-ిక---ీసుక-ళ----ి
స___ తీ___ తీ_____
స-ు-్- త-ర-న-క- త-స-క-ళ-ళ-డ-
----------------------------
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి
0
Sa--d-------n-k- --sukeḷḷaṇḍi
S______ t_______ t___________
S-m-d-a t-r-n-k- t-s-k-ḷ-a-ḍ-
-----------------------------
Samudra tīrāniki tīsukeḷḷaṇḍi
મને બીચ પર લઈ જાઓ
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి
Samudra tīrāniki tīsukeḷḷaṇḍi