શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ભૂતકાળ 1   »   ky Өткөн чак 1

81 [એક્યાસી]

ભૂતકાળ 1

ભૂતકાળ 1

81 [сексен бир]

81 [сексен бир]

Өткөн чак 1

Ötkön çak 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kyrgyz રમ વધુ
લખો жаз-у ж____ ж-з-у ----- жазуу 0
jazuu j____ j-z-u ----- jazuu
તેણે એક પત્ર લખ્યો. Ал-к-т------. А_ к__ ж_____ А- к-т ж-з-ы- ------------- Ал кат жазды. 0
A----t --zd-. A_ k__ j_____ A- k-t j-z-ı- ------------- Al kat jazdı.
અને તેણીએ એક કાર્ડ લખ્યું. Ана---- -чы------жа-ды. А___ а_ а___ к__ ж_____ А-а- а- а-ы- к-т ж-з-ы- ----------------------- Анан ал ачык кат жазды. 0
A--- -- -ç-k -----az--. A___ a_ a___ k__ j_____ A-a- a- a-ı- k-t j-z-ı- ----------------------- Anan al açık kat jazdı.
વાંચવું о-уу о___ о-у- ---- окуу 0
o-uu o___ o-u- ---- okuu
તેણે એક મેગેઝિન વાંચ્યું. А- --с--ү -ур-ал-----у. А_ т_____ ж_____ о_____ А- т-с-ү- ж-р-а- о-у-у- ----------------------- Ал түстүү журнал окуду. 0
Al-tüs-ü---u--al o-u--. A_ t_____ j_____ o_____ A- t-s-ü- j-r-a- o-u-u- ----------------------- Al tüstüü jurnal okudu.
અને તેણીએ એક પુસ્તક વાંચ્યું. А--н-ал ----- --уд-. А___ а_ к____ о_____ А-а- а- к-т-п о-у-у- -------------------- Анан ал китеп окуду. 0
A-a--a- -it-p-o-ud-. A___ a_ k____ o_____ A-a- a- k-t-p o-u-u- -------------------- Anan al kitep okudu.
લેવું а-уу а___ а-у- ---- алуу 0
a--u a___ a-u- ---- aluu
તેણે સિગારેટ લીધી. А- -амеки-ал-ы. А_ т_____ а____ А- т-м-к- а-д-. --------------- Ал тамеки алды. 0
Al t-mek- -ldı. A_ t_____ a____ A- t-m-k- a-d-. --------------- Al tameki aldı.
તેણીએ ચોકલેટનો ટુકડો લીધો. А--б-р к--им---к-л----л--. А_ б__ к____ ш______ а____ А- б-р к-с-м ш-к-л-д а-д-. -------------------------- Ал бир кесим шоколад алды. 0
Al -i--kes---şok-l-d aldı. A_ b__ k____ ş______ a____ A- b-r k-s-m ş-k-l-d a-d-. -------------------------- Al bir kesim şokolad aldı.
તે બેવફા હતો પણ તેણી વફાદાર હતી. Ал(э-ке----ше--м-из -олг-н- биро--а--аял- и--н--------л-он. А________ и________ б______ б____ а______ и________ б______ А-(-р-е-] и-е-и-с-з б-л-о-, б-р-к а-(-я-) и-е-и-д-ү б-л-о-. ----------------------------------------------------------- Ал(эркек] ишенимсиз болгон, бирок ал(аял) ишенимдүү болгон. 0
Al---k--- -ş-ni---z -ol-o-,--i-------a-a-) -şe-imdüü bo--o-. A________ i________ b______ b____ a_______ i________ b______ A-(-r-e-) i-e-i-s-z b-l-o-, b-r-k a-(-y-l- i-e-i-d-ü b-l-o-. ------------------------------------------------------------ Al(erkek) işenimsiz bolgon, birok al(ayal) işenimdüü bolgon.
તે આળસુ હતો, પણ તે વ્યસ્ત હતી. Ал-эр-ек] ж-л--о---лчу, -ир-- --(-ял---ээнетк-- ---. А________ ж_____ б_____ б____ а______ м________ э___ А-(-р-е-] ж-л-о- б-л-у- б-р-к а-(-я-) м-э-е-к-ч э-е- ---------------------------------------------------- Ал(эркек] жалкоо болчу, бирок ал(аял) мээнеткеч эле. 0
A-(e---k) j-l-o--b-lç-,--irok-al(----- m-en-t-eç ele. A________ j_____ b_____ b____ a_______ m________ e___ A-(-r-e-) j-l-o- b-l-u- b-r-k a-(-y-l- m-e-e-k-ç e-e- ----------------------------------------------------- Al(erkek) jalkoo bolçu, birok al(ayal) meenetkeç ele.
તે ગરીબ હતો પણ તે અમીર હતો. А-(-ркек] кед---бо-чу--б-р-- ал(--л- ба- б-л--. А________ к____ б_____ б____ а______ б__ б_____ А-(-р-е-] к-д-й б-л-у- б-р-к а-(-я-) б-й б-л-у- ----------------------------------------------- Ал(эркек] кедей болчу, бирок ал(аял) бай болчу. 0
A-(erke-) -ed-y ---çu- -ir-k a---y--- -a-------. A________ k____ b_____ b____ a_______ b__ b_____ A-(-r-e-) k-d-y b-l-u- b-r-k a-(-y-l- b-y b-l-u- ------------------------------------------------ Al(erkek) kedey bolçu, birok al(ayal) bay bolçu.
તેની પાસે દેવા સિવાય પૈસા નહોતા. Анын кар-зд-н-б---а --ч-с- -о- б-л-у. А___ к_______ б____ а_____ ж__ б_____ А-ы- к-р-з-а- б-ш-а а-ч-с- ж-к б-л-у- ------------------------------------- Анын карыздан башка акчасы жок болчу. 0
A-ın-kar-z--n--a------ç-s--jok-bolçu. A___ k_______ b____ a_____ j__ b_____ A-ı- k-r-z-a- b-ş-a a-ç-s- j-k b-l-u- ------------------------------------- Anın karızdan başka akçası jok bolçu.
તે નસીબદાર ન હતો, ફક્ત કમનસીબ હતો. Ал--ир--ана -------- -ме-- ий-или-си--б--г-н. А_ б__ г___ б_______ э____ и_________ б______ А- б-р г-н- б-к-ы-ы- э-е-, и-г-л-к-и- б-л-о-. --------------------------------------------- Ал бир гана бактысыз эмес, ийгиликсиз болгон. 0
A- -ir--a-a b--t---z e--s,---gil-ks-z --lgon. A_ b__ g___ b_______ e____ i_________ b______ A- b-r g-n- b-k-ı-ı- e-e-, i-g-l-k-i- b-l-o-. --------------------------------------------- Al bir gana baktısız emes, iygiliksiz bolgon.
તે સફળ ન થયો, પરંતુ નિષ્ફળ ગયો. А--- и--и--г--ж-к болч-,--л-ийг-ли-с---эл-. А___ и_______ ж__ б_____ а_ и_________ э___ А-ы- и-г-л-г- ж-к б-л-у- а- и-г-л-к-и- э-е- ------------------------------------------- Анын ийгилиги жок болчу, ал ийгиликсиз эле. 0
A-ın-iy--li-i j-- -o-çu- a--i-g-l---i---le. A___ i_______ j__ b_____ a_ i_________ e___ A-ı- i-g-l-g- j-k b-l-u- a- i-g-l-k-i- e-e- ------------------------------------------- Anın iygiligi jok bolçu, al iygiliksiz ele.
તે સંતુષ્ટ ન હતો પણ અસંતુષ્ટ હતો. Ал --аазы---ес, --а--з----лчу. А_ ы_____ э____ н______ б_____ А- ы-а-з- э-е-, н-а-а-ы б-л-у- ------------------------------ Ал ыраазы эмес, нааразы болчу. 0
A--ı-aa---e--s,-naa--zı-bol-u. A_ ı_____ e____ n______ b_____ A- ı-a-z- e-e-, n-a-a-ı b-l-u- ------------------------------ Al ıraazı emes, naarazı bolçu.
તે ખુશ ન હતો, તે નાખુશ હતો. А- бакт--уу---ес,--акт--ы--б--чу. А_ б_______ э____ б_______ б_____ А- б-к-ы-у- э-е-, б-к-ы-ы- б-л-у- --------------------------------- Ал бактылуу эмес, бактысыз болчу. 0
A- b---ı-uu-emes- ba---s---b--ç-. A_ b_______ e____ b_______ b_____ A- b-k-ı-u- e-e-, b-k-ı-ı- b-l-u- --------------------------------- Al baktıluu emes, baktısız bolçu.
તે ગમતો નહોતો, તે ગમતો નહોતો. Ал-жа------ -ме-,--а-ы--ыз э-е. А_ ж_______ э____ ж_______ э___ А- ж-г-м-у- э-е-, ж-г-м-ы- э-е- ------------------------------- Ал жагымдуу эмес, жагымсыз эле. 0
Al-jagı---u --e-,-ja-----z--l-. A_ j_______ e____ j_______ e___ A- j-g-m-u- e-e-, j-g-m-ı- e-e- ------------------------------- Al jagımduu emes, jagımsız ele.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -