શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ભૂતકાળ 1   »   hy անցյալ 1

81 [એક્યાસી]

ભૂતકાળ 1

ભૂતકાળ 1

81 [ութանասունմեկ]

81 [ut’anasunmek]

անցյալ 1

ants’yal 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Armenian રમ વધુ
લખો գ-ել գ___ գ-ե- ---- գրել 0
grel g___ g-e- ---- grel
તેણે એક પત્ર લખ્યો. Նա նա-ա---ր--: Ն_ ն____ գ____ Ն- ն-մ-կ գ-ե-: -------------- Նա նամակ գրեց: 0
Na-n-mak---ets’ N_ n____ g_____ N- n-m-k g-e-s- --------------- Na namak grets’
અને તેણીએ એક કાર્ડ લખ્યું. Ե- ---բա-իկ--րեց: Ե_ ն_ բ____ գ____ Ե- ն- բ-ց-կ գ-ե-: ----------------- Եվ նա բացիկ գրեց: 0
Y-v n- --t-’ik------’ Y__ n_ b______ g_____ Y-v n- b-t-’-k g-e-s- --------------------- Yev na bats’ik grets’
વાંચવું կա-դ-լ կ_____ կ-ր-ա- ------ կարդալ 0
kard-l k_____ k-r-a- ------ kardal
તેણે એક મેગેઝિન વાંચ્યું. Ն--կար------ր -մ-ագ---: Ն_ կ______ է_ ա________ Ն- կ-ր-ո-մ է- ա-ս-գ-ր-: ----------------------- Նա կարդում էր ամսագիրը: 0
N- -ard---er---s--i-y N_ k_____ e_ a_______ N- k-r-u- e- a-s-g-r- --------------------- Na kardum er amsagiry
અને તેણીએ એક પુસ્તક વાંચ્યું. Ե--նա --ր-ո-մ է--մ- --րք: Ե_ ն_ կ______ է_ մ_ գ____ Ե- ն- կ-ր-ո-մ է- մ- գ-ր-: ------------------------- Եվ նա կարդում էր մի գիրք: 0
Yev -a kard-m--- m- g-rk’ Y__ n_ k_____ e_ m_ g____ Y-v n- k-r-u- e- m- g-r-’ ------------------------- Yev na kardum er mi girk’
લેવું վերցնել վ______ վ-ր-ն-լ ------- վերցնել 0
v-r--’-el v________ v-r-s-n-l --------- verts’nel
તેણે સિગારેટ લીધી. Ն---ի-սիգա--տ-վե-ց---: Ն_ մ_ ս______ վ_______ Ն- մ- ս-գ-ր-տ վ-ր-ր-ց- ---------------------- Նա մի սիգարետ վերցրեց: 0
N--m--si--r---ve--s’-ets’ N_ m_ s______ v__________ N- m- s-g-r-t v-r-s-r-t-’ ------------------------- Na mi sigaret verts’rets’
તેણીએ ચોકલેટનો ટુકડો લીધો. Ն- մի-կ------կոլադ--երց-ե-: Ն_ մ_ կ___ շ______ վ_______ Ն- մ- կ-ո- շ-կ-լ-դ վ-ր-ր-ց- --------------------------- Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց: 0
Na-m-----r-s-okolad-v-rts’-ets’ N_ m_ k___ s_______ v__________ N- m- k-o- s-o-o-a- v-r-s-r-t-’ ------------------------------- Na mi ktor shokolad verts’rets’
તે બેવફા હતો પણ તેણી વફાદાર હતી. Ն- -նհավ--ա--- է- -ղե-- ի-- ----ա-ա-ա--մ: Ն_ ա__________ է_ ե____ ի__ ն_ հ_________ Ն- ա-հ-վ-տ-ր-մ է- ե-ե-, ի-կ ն- հ-վ-տ-ր-մ- ----------------------------------------- Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ: 0
Na an-a-----i- -----g--l, -----a-ha-at--im N_ a__________ e_ y______ i__ n_ h________ N- a-h-v-t-r-m e- y-g-e-, i-k n- h-v-t-r-m ------------------------------------------ Na anhavatarim er yeghel, isk na havatarim
તે આળસુ હતો, પણ તે વ્યસ્ત હતી. Նա-ծույլ--ր -ղել- ի-կ--ա-ջ----ե--էր: Ն_ ծ____ է_ ե____ ի__ ն_ ջ______ է__ Ն- ծ-ւ-լ է- ե-ե-, ի-կ ն- ջ-ն-ս-ր է-: ------------------------------------ Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր: 0
Na-t---l-e---e-hel--i-k--- j--as-- -r N_ t____ e_ y______ i__ n_ j______ e_ N- t-u-l e- y-g-e-, i-k n- j-n-s-r e- ------------------------------------- Na tsuyl er yeghel, isk na janaser er
તે ગરીબ હતો પણ તે અમીર હતો. Նա-աղ-----ր, ի----ա -ա-ո--տ: Ն_ ա____ է__ ի__ ն_ հ_______ Ն- ա-ք-տ է-, ի-կ ն- հ-ր-ւ-տ- ---------------------------- Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ: 0
Na-ag-k’at-er---sk----h--ust N_ a______ e__ i__ n_ h_____ N- a-h-’-t e-, i-k n- h-r-s- ---------------------------- Na aghk’at er, isk na harust
તેની પાસે દેવા સિવાય પૈસા નહોતા. Նա փ-ղ--ո-նե-- --լ-պարտ--ր: Ն_ փ__ չ______ ա__ պ_______ Ն- փ-ղ չ-ւ-ե-, ա-լ պ-ր-ք-ր- --------------------------- Նա փող չուներ, այլ պարտքեր: 0
Na ---o-h----u-e-, ayl p---k---r N_ p_____ c_______ a__ p________ N- p-v-g- c-’-n-r- a-l p-r-k-y-r -------------------------------- Na p’vogh ch’uner, ayl partk’yer
તે નસીબદાર ન હતો, ફક્ત કમનસીબ હતો. Ն---աջ-ղո-թ-ուն-չո-ն-ր,-ա-լ--ա-ո-դ-ւթ----: Ն_ հ___________ չ______ ա__ ձ_____________ Ն- հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ- չ-ւ-ե-, ա-լ ձ-խ-ր-ո-թ-ո-ն- ------------------------------------------ Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն: 0
Na -ajo--ut--------une-, a-l----kh-rdut-y-n N_ h___________ c_______ a__ d_____________ N- h-j-g-u-’-u- c-’-n-r- a-l d-a-h-r-u-’-u- ------------------------------------------- Na hajoghut’yun ch’uner, ayl dzakhordut’yun
તે સફળ ન થયો, પરંતુ નિષ્ફળ ગયો. Նա չ-ւ-եր--ա--ղ-----ւ-, -յլ---հա-ող-ւ--ո--: Ն_ չ_____ հ____________ ա__ ա______________ Ն- չ-ւ-ե- հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ-, ա-լ ա-հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ-: ------------------------------------------- Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն: 0
Na ch’uner---jo--u--yun- ayl-an--joghut’yun N_ c______ h____________ a__ a_____________ N- c-’-n-r h-j-g-u-’-u-, a-l a-h-j-g-u-’-u- ------------------------------------------- Na ch’uner hajoghut’yun, ayl anhajoghut’yun
તે સંતુષ્ટ ન હતો પણ અસંતુષ્ટ હતો. Նա --- -է-- -յլ -ժ-ոհ: Ն_ գ__ չ___ ա__ դ_____ Ն- գ-հ չ-ր- ա-լ դ-գ-հ- ---------------------- Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ: 0
Na --- --’er, ayl----g-h N_ g__ c_____ a__ d_____ N- g-h c-’-r- a-l d-h-o- ------------------------ Na goh ch’er, ayl dzhgoh
તે ખુશ ન હતો, તે નાખુશ હતો. Նա-երջ-ն-կ-չէ-- այ- --բա-տ: Ն_ ե______ չ___ ա__ դ______ Ն- ե-ջ-ն-կ չ-ր- ա-լ դ-բ-խ-: --------------------------- Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ: 0
Na -e-----k----e----yl-dzhba-ht N_ y_______ c_____ a__ d_______ N- y-r-a-i- c-’-r- a-l d-h-a-h- ------------------------------- Na yerjanik ch’er, ayl dzhbakht
તે ગમતો નહોતો, તે ગમતો નહોતો. Ն--հա-ակ-ելի-չ--, այ- --կակ-ե--: Ն_ հ________ չ___ ա__ հ_________ Ն- հ-մ-կ-ե-ի չ-ր- ա-լ հ-կ-կ-ե-ի- -------------------------------- Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի: 0
Na-h-m---e-- ch--r,--yl-h---k-e-i N_ h________ c_____ a__ h________ N- h-m-k-e-i c-’-r- a-l h-k-k-e-i --------------------------------- Na hamakreli ch’er, ayl hakakreli

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -