| લખો |
тх-н
т___
т-э-
----
тхэн
0
th--n
t____
t-j-n
-----
thjen
|
|
| તેણે એક પત્ર લખ્યો. |
А- (-ъу-ъ--гъ- п---м- -тх-щты--.
А_ (__________ п_____ ы_________
А- (-ъ-л-ф-г-) п-с-м- ы-х-щ-ы-ъ-
--------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ) письмэ ытхыщтыгъ.
0
Ash- (-ulfyg- -is'm-e --h-shh---.
A___ (_______ p______ y__________
A-h- (-u-f-g- p-s-m-e y-h-s-h-y-.
---------------------------------
Ashh (hulfyg) pis'mje ythyshhtyg.
|
તેણે એક પત્ર લખ્યો.
Ащ (хъулъфыгъ) письмэ ытхыщтыгъ.
Ashh (hulfyg) pis'mje ythyshhtyg.
|
| અને તેણીએ એક કાર્ડ લખ્યું. |
ЫкIи ащ (-зылъ----)-отк-ыткэ-ыт-----гъ.
Ы___ а_ (__________ о_______ ы_________
Ы-I- а- (-з-л-ф-г-) о-к-ы-к- ы-х-щ-ы-ъ-
---------------------------------------
ЫкIи ащ (бзылъфыгъ) открыткэ ытхыщтыгъ.
0
Y-Ii ---- (b-y-f--- o-kry-k-- yth-s-ht-g.
Y___ a___ (________ o________ y__________
Y-I- a-h- (-z-l-y-) o-k-y-k-e y-h-s-h-y-.
-----------------------------------------
YkIi ashh (bzylfyg) otkrytkje ythyshhtyg.
|
અને તેણીએ એક કાર્ડ લખ્યું.
ЫкIи ащ (бзылъфыгъ) открыткэ ытхыщтыгъ.
YkIi ashh (bzylfyg) otkrytkje ythyshhtyg.
|
| વાંચવું |
е--эн
е____
е-ж-н
-----
еджэн
0
e-zhjen
e______
e-z-j-n
-------
edzhjen
|
|
| તેણે એક મેગેઝિન વાંચ્યું. |
Ар--х-у--ф--ъ- -урнал-х--р----Iа-эм е--эщт---.
А_ (__________ ж_____ х____________ е_________
А- (-ъ-л-ф-г-) ж-р-а- х-э-э-п-I-р-м е-ж-щ-ы-ъ-
----------------------------------------------
Ар (хъулъфыгъ) журнал хъэрэ-пкIарэм еджэщтыгъ.
0
Ar-(-u---g) ---r-a- -jer-e-pk--rjem e-z-j----tyg.
A_ (_______ z______ h______________ e____________
A- (-u-f-g- z-u-n-l h-e-j---k-a-j-m e-z-j-s-h-y-.
-------------------------------------------------
Ar (hulfyg) zhurnal hjerje-pkIarjem edzhjeshhtyg.
|
તેણે એક મેગેઝિન વાંચ્યું.
Ар (хъулъфыгъ) журнал хъэрэ-пкIарэм еджэщтыгъ.
Ar (hulfyg) zhurnal hjerje-pkIarjem edzhjeshhtyg.
|
| અને તેણીએ એક પુસ્તક વાંચ્યું. |
Ар----ы--ф-гъ- тх-л- --ж-щ--гъ.
А_ (__________ т____ е_________
А- (-з-л-ф-г-) т-ы-ъ е-ж-щ-ы-ъ-
-------------------------------
Ар (бзылъфыгъ) тхылъ еджэщтыгъ.
0
A-------fy---thy--e-zh-e-h--y-.
A_ (________ t___ e____________
A- (-z-l-y-) t-y- e-z-j-s-h-y-.
-------------------------------
Ar (bzylfyg) thyl edzhjeshhtyg.
|
અને તેણીએ એક પુસ્તક વાંચ્યું.
Ар (бзылъфыгъ) тхылъ еджэщтыгъ.
Ar (bzylfyg) thyl edzhjeshhtyg.
|
| લેવું |
штэн
ш___
ш-э-
----
штэн
0
s--jen
s_____
s-t-e-
------
shtjen
|
|
| તેણે સિગારેટ લીધી. |
Ащ-(-ъ----ыг-)-----ныр ышт--ъ.
А_ (__________ т______ ы______
А- (-ъ-л-ф-г-) т-т-н-р ы-т-г-.
------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ) тутыныр ыштагъ.
0
A--- (hu----) --tyn-r -s-ta-.
A___ (_______ t______ y______
A-h- (-u-f-g- t-t-n-r y-h-a-.
-----------------------------
Ashh (hulfyg) tutynyr yshtag.
|
તેણે સિગારેટ લીધી.
Ащ (хъулъфыгъ) тутыныр ыштагъ.
Ashh (hulfyg) tutynyr yshtag.
|
| તેણીએ ચોકલેટનો ટુકડો લીધો. |
4--- (б-ыл--ыгъ- ---о-а--такъ-р --т-г-.
4___ (__________ ш______ т_____ ы______
4-;- (-з-л-ф-г-) ш-к-л-д т-к-ы- ы-т-г-.
---------------------------------------
40;щ (бзылъфыгъ) шоколад такъыр ыштагъ.
0
As-- --z-l---- sho--la- ta--- y-h---.
A___ (________ s_______ t____ y______
A-h- (-z-l-y-) s-o-o-a- t-k-r y-h-a-.
-------------------------------------
Ashh (bzylfyg) shokolad takyr yshtag.
|
તેણીએ ચોકલેટનો ટુકડો લીધો.
40;щ (бзылъфыгъ) шоколад такъыр ыштагъ.
Ashh (bzylfyg) shokolad takyr yshtag.
|
| તે બેવફા હતો પણ તેણી વફાદાર હતી. |
Ащ-(--у----г-]-шъ-пкъа--- -э-ъ-г-эп,--- ар (--ы-ъ-ы--- фэшъы--ъаг-.
А_ (__________ ш_________ х_________ а_ а_ (__________ ф___________
А- (-ъ-л-ф-г-] ш-ы-к-а-ъ- х-л-ы-ъ-п- а- а- (-з-л-ф-г-) ф-ш-ы-к-а-ъ-
-------------------------------------------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ] шъыпкъагъэ хэлъыгъэп, ау ар (бзылъфыгъ) фэшъыпкъагъ.
0
Ash- (----y-- -hy-ka-j- h-elygj--, a- ar (--y-fyg) --e---pka-.
A___ (_______ s________ h_________ a_ a_ (________ f__________
A-h- (-u-f-g- s-y-k-g-e h-e-y-j-p- a- a- (-z-l-y-) f-e-h-p-a-.
--------------------------------------------------------------
Ashh (hulfyg) shypkagje hjelygjep, au ar (bzylfyg) fjeshypkag.
|
તે બેવફા હતો પણ તેણી વફાદાર હતી.
Ащ (хъулъфыгъ] шъыпкъагъэ хэлъыгъэп, ау ар (бзылъфыгъ) фэшъыпкъагъ.
Ashh (hulfyg) shypkagje hjelygjep, au ar (bzylfyg) fjeshypkag.
|
| તે આળસુ હતો, પણ તે વ્યસ્ત હતી. |
А- (-ъу-ъфыгъ] шъхьа--наг----у а---бзы----г-) -ъ-пх-----.
А_ (__________ ш___________ а_ а_ (__________ х__________
А- (-ъ-л-ф-г-] ш-х-а-ы-а-ъ- а- а- (-з-л-ф-г-) х-у-х-а-ъ-.
---------------------------------------------------------
Ар (хъулъфыгъ] шъхьахынагъ, ау ар (бзылъфыгъ) хъупхъагъэ.
0
A---h-lf-g- shh-ahy-----a--a- (--ylf----hu-ha-j-.
A_ (_______ s__________ a_ a_ (________ h________
A- (-u-f-g- s-h-a-y-a-, a- a- (-z-l-y-) h-p-a-j-.
-------------------------------------------------
Ar (hulfyg) shh'ahynag, au ar (bzylfyg) huphagje.
|
તે આળસુ હતો, પણ તે વ્યસ્ત હતી.
Ар (хъулъфыгъ] шъхьахынагъ, ау ар (бзылъфыгъ) хъупхъагъэ.
Ar (hulfyg) shh'ahynag, au ar (bzylfyg) huphagje.
|
| તે ગરીબ હતો પણ તે અમીર હતો. |
Ар -х-у-ъ--г---т--а--к----, а- -- ---ыл-фы--)--а---э.
А_ (__________ т___________ а_ а_ (__________ б______
А- (-ъ-л-ф-г-] т-ь-м-к-а-ъ- а- а- (-з-л-ф-г-) б-и-ъ-.
-----------------------------------------------------
Ар (хъулъфыгъ] тхьамыкIагъ, ау ар (бзылъфыгъ) баигъэ.
0
A--(hu-f-----h'am-kI-g---u-a- (-zy---g) -aigje.
A_ (_______ t__________ a_ a_ (________ b______
A- (-u-f-g- t-'-m-k-a-, a- a- (-z-l-y-) b-i-j-.
-----------------------------------------------
Ar (hulfyg) th'amykIag, au ar (bzylfyg) baigje.
|
તે ગરીબ હતો પણ તે અમીર હતો.
Ар (хъулъфыгъ] тхьамыкIагъ, ау ар (бзылъфыгъ) баигъэ.
Ar (hulfyg) th'amykIag, au ar (bzylfyg) baigje.
|
| તેની પાસે દેવા સિવાય પૈસા નહોતા. |
Ащ-(-ъ-л-ф-г-) -хъщ- и-агъэп, чIы---э- ---ъ-г-эх на-ь.
А_ (__________ а____ и_______ ч_______ т________ н____
А- (-ъ-л-ф-г-) а-ъ-э и-а-ъ-п- ч-ы-э-э- т-л-ы-ъ-х н-х-.
------------------------------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ) ахъщэ иIагъэп, чIыфэхэр телъыгъэх нахь.
0
A--h----l---)-ahs-h----Iagje-, ch---je--er----y--eh-n---.
A___ (_______ a______ i_______ c__________ t_______ n____
A-h- (-u-f-g- a-s-h-e i-a-j-p- c-I-f-e-j-r t-l-g-e- n-h-.
---------------------------------------------------------
Ashh (hulfyg) ahshhje iIagjep, chIyfjehjer telygjeh nah'.
|
તેની પાસે દેવા સિવાય પૈસા નહોતા.
Ащ (хъулъфыгъ) ахъщэ иIагъэп, чIыфэхэр телъыгъэх нахь.
Ashh (hulfyg) ahshhje iIagjep, chIyfjehjer telygjeh nah'.
|
| તે નસીબદાર ન હતો, ફક્ત કમનસીબ હતો. |
Ащ (-ъулъ--гъ- насы--иI---эп,--асыпын--аг- ---ь.
А_ (__________ н____ и_______ н___________ н____
А- (-ъ-л-ф-г-) н-с-п и-а-ъ-п- н-с-п-н-ъ-г- н-х-.
------------------------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ) насып иIагъэп, насыпынчъагъ нахь.
0
A-hh--hul---)---s-p-----je-, ------nc--g-na--.
A___ (_______ n____ i_______ n__________ n____
A-h- (-u-f-g- n-s-p i-a-j-p- n-s-p-n-h-g n-h-.
----------------------------------------------
Ashh (hulfyg) nasyp iIagjep, nasypynchag nah'.
|
તે નસીબદાર ન હતો, ફક્ત કમનસીબ હતો.
Ащ (хъулъфыгъ) насып иIагъэп, насыпынчъагъ нахь.
Ashh (hulfyg) nasyp iIagjep, nasypynchag nah'.
|
| તે સફળ ન થયો, પરંતુ નિષ્ફળ ગયો. |
А-----улъ-ы-ъ--гъ-х-агъ--и-а-ъ-п,-гъ----гъэн-ъаг--нахь.
А_ (__________ г________ и_______ г______________ н____
А- (-ъ-л-ф-г-) г-э-ъ-г-э и-а-ъ-п- г-э-ъ-г-э-ч-а-ъ н-х-.
-------------------------------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ) гъэхъагъэ иIагъэп, гъэхъэгъэнчъагъ нахь.
0
A--h --u-fy-)--j-h-g-e ---gj--- -jeh-egjench-g-nah'.
A___ (_______ g_______ i_______ g_____________ n____
A-h- (-u-f-g- g-e-a-j- i-a-j-p- g-e-j-g-e-c-a- n-h-.
----------------------------------------------------
Ashh (hulfyg) gjehagje iIagjep, gjehjegjenchag nah'.
|
તે સફળ ન થયો, પરંતુ નિષ્ફળ ગયો.
Ащ (хъулъфыгъ) гъэхъагъэ иIагъэп, гъэхъэгъэнчъагъ нахь.
Ashh (hulfyg) gjehagje iIagjep, gjehjegjenchag nah'.
|
| તે સંતુષ્ટ ન હતો પણ અસંતુષ્ટ હતો. |
Ар--хъ--ъф-г-- --заг--п,----эн--э-----.
А_ (__________ р________ р_______ н____
А- (-ъ-л-ф-г-) р-з-г-э-, р-з-н-ъ- н-х-.
---------------------------------------
Ар (хъулъфыгъ) рэзагъэп, рэзэнчъэ нахь.
0
Ar---u--yg)--jeza-j--,--------chje -a--.
A_ (_______ r_________ r__________ n____
A- (-u-f-g- r-e-a-j-p- r-e-j-n-h-e n-h-.
----------------------------------------
Ar (hulfyg) rjezagjep, rjezjenchje nah'.
|
તે સંતુષ્ટ ન હતો પણ અસંતુષ્ટ હતો.
Ар (хъулъфыгъ) рэзагъэп, рэзэнчъэ нахь.
Ar (hulfyg) rjezagjep, rjezjenchje nah'.
|
| તે ખુશ ન હતો, તે નાખુશ હતો. |
А----ъу-ъ-ы--)--а-----I--г---, на-ы---чъ-г- -ахь.
А_ (__________ н______________ н___________ н____
А- (-ъ-л-ф-г-) н-с-п-ш-у-г-э-, н-с-п-н-ъ-г- н-х-.
-------------------------------------------------
Ар (хъулъфыгъ) насыпышIуагъэп, насыпынчъагъ нахь.
0
Ar--hu-f-g)-na-yp--h-u-gjep, ----------g-nah-.
A_ (_______ n_______________ n__________ n____
A- (-u-f-g- n-s-p-s-I-a-j-p- n-s-p-n-h-g n-h-.
----------------------------------------------
Ar (hulfyg) nasypyshIuagjep, nasypynchag nah'.
|
તે ખુશ ન હતો, તે નાખુશ હતો.
Ар (хъулъфыгъ) насыпышIуагъэп, насыпынчъагъ нахь.
Ar (hulfyg) nasypyshIuagjep, nasypynchag nah'.
|
| તે ગમતો નહોતો, તે ગમતો નહોતો. |
А- (хъ-л--ы-----охьыгъ-п, --х-ы--ъа-- ---ь.
А_ (__________ г_________ г__________ н____
А- (-ъ-л-ф-г-) г-х-ы-ъ-п- г-х-ы-ч-а-ъ н-х-.
-------------------------------------------
Ар (хъулъфыгъ) гохьыгъэп, гохьынчъагъ нахь.
0
A- -h----g- -o---g-e-, -oh-yn-ha--na--.
A_ (_______ g_________ g_________ n____
A- (-u-f-g- g-h-y-j-p- g-h-y-c-a- n-h-.
---------------------------------------
Ar (hulfyg) goh'ygjep, goh'ynchag nah'.
|
તે ગમતો નહોતો, તે ગમતો નહોતો.
Ар (хъулъфыгъ) гохьыгъэп, гохьынчъагъ нахь.
Ar (hulfyg) goh'ygjep, goh'ynchag nah'.
|