| લખો |
წერა
წ___
წ-რ-
----
წერა
0
t-'-ra
t_____
t-'-r-
------
ts'era
|
|
| તેણે એક પત્ર લખ્યો. |
ი- -ერილს---რ-ა.
ი_ წ_____ წ_____
ი- წ-რ-ლ- წ-რ-ა-
----------------
ის წერილს წერდა.
0
is ts'e--l-----e-d-.
i_ t_______ t_______
i- t-'-r-l- t-'-r-a-
--------------------
is ts'erils ts'erda.
|
તેણે એક પત્ર લખ્યો.
ის წერილს წერდა.
is ts'erils ts'erda.
|
| અને તેણીએ એક કાર્ડ લખ્યું. |
ის ბა--თს წ----.
ი_ ბ_____ წ_____
ი- ბ-რ-თ- წ-რ-ა-
----------------
ის ბარათს წერდა.
0
is-barat- ---er--.
i_ b_____ t_______
i- b-r-t- t-'-r-a-
------------------
is barats ts'erda.
|
અને તેણીએ એક કાર્ડ લખ્યું.
ის ბარათს წერდა.
is barats ts'erda.
|
| વાંચવું |
კითხ-ა
კ_____
კ-თ-ვ-
------
კითხვა
0
k-i---va
k_______
k-i-k-v-
--------
k'itkhva
|
|
| તેણે એક મેગેઝિન વાંચ્યું. |
ი- ჟუ---ლს-კ-თ--ლ--და.
ი_ ჟ______ კ__________
ი- ჟ-რ-ა-ს კ-თ-უ-ო-დ-.
----------------------
ის ჟურნალს კითხულობდა.
0
i--z-ur------'-tk---obd-.
i_ z_______ k____________
i- z-u-n-l- k-i-k-u-o-d-.
-------------------------
is zhurnals k'itkhulobda.
|
તેણે એક મેગેઝિન વાંચ્યું.
ის ჟურნალს კითხულობდა.
is zhurnals k'itkhulobda.
|
| અને તેણીએ એક પુસ્તક વાંચ્યું. |
დ- -ს-წი--ს-კ-თხ-ლ-ბდ-.
დ_ ი_ წ____ კ__________
დ- ი- წ-გ-ს კ-თ-უ-ო-დ-.
-----------------------
და ის წიგნს კითხულობდა.
0
d- ----s--gn--k-----u-o-da.
d_ i_ t______ k____________
d- i- t-'-g-s k-i-k-u-o-d-.
---------------------------
da is ts'igns k'itkhulobda.
|
અને તેણીએ એક પુસ્તક વાંચ્યું.
და ის წიგნს კითხულობდა.
da is ts'igns k'itkhulobda.
|
| લેવું |
აღე-ა
ა____
ა-ე-ა
-----
აღება
0
agh-ba
a_____
a-h-b-
------
agheba
|
|
| તેણે સિગારેટ લીધી. |
მ-ნ-----რე-ი აიღ-.
მ__ ს_______ ა____
მ-ნ ს-გ-რ-ტ- ა-ღ-.
------------------
მან სიგარეტი აიღო.
0
man-sigaret-i ---h-.
m__ s________ a_____
m-n s-g-r-t-i a-g-o-
--------------------
man sigaret'i aigho.
|
તેણે સિગારેટ લીધી.
მან სიგარეტი აიღო.
man sigaret'i aigho.
|
| તેણીએ ચોકલેટનો ટુકડો લીધો. |
მ-- ე--ი --ჭერი-შ--ოლ--ი --ღ-.
მ__ ე___ ნ_____ შ_______ ა____
მ-ნ ე-თ- ნ-ჭ-რ- შ-კ-ლ-დ- ა-ღ-.
------------------------------
მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო.
0
ma----ti---ch'--i--ho--ola-----gh-.
m__ e___ n_______ s_________ a_____
m-n e-t- n-c-'-r- s-o-'-l-d- a-g-o-
-----------------------------------
man erti nach'eri shok'oladi aigho.
|
તેણીએ ચોકલેટનો ટુકડો લીધો.
მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო.
man erti nach'eri shok'oladi aigho.
|
| તે બેવફા હતો પણ તેણી વફાદાર હતી. |
ის --ა--]-ა- --ო ---გ---,--ს -ქა--] კ- - -რ----ი-ი-ო.
ი_ [_____ ა_ ი__ ე_______ ი_ [_____ კ_ – ე______ ი___
ი- [-ა-ი- ა- ი-ო ე-თ-უ-ი- ი- [-ა-ი- კ- – ე-თ-უ-ი ი-ო-
-----------------------------------------------------
ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო.
0
is ----ts-] ar i-o er-g--i- is -k-l-----i-- er------iq-.
i_ [_______ a_ i__ e_______ i_ [_____ k__ – e______ i___
i- [-'-t-i- a- i-o e-t-u-i- i- [-a-i- k-i – e-t-u-i i-o-
--------------------------------------------------------
is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
|
તે બેવફા હતો પણ તેણી વફાદાર હતી.
ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო.
is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
|
| તે આળસુ હતો, પણ તે વ્યસ્ત હતી. |
ი- ------ ზ--მ----ი--,-ის----ლ-] კ- - -ეჯ--ი.
ი_ [_____ ზ______ ი___ ი_ [_____ კ_ – ბ______
ი- [-ა-ი- ზ-რ-ა-ი ი-ო- ი- [-ა-ი- კ- – ბ-ჯ-თ-.
---------------------------------------------
ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი.
0
i-----a-s-] z-r-at----q-, i--[k---]-------b----i.
i_ [_______ z_______ i___ i_ [_____ k__ – b______
i- [-'-t-i- z-r-a-s- i-o- i- [-a-i- k-i – b-j-t-.
-------------------------------------------------
is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
|
તે આળસુ હતો, પણ તે વ્યસ્ત હતી.
ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი.
is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
|
| તે ગરીબ હતો પણ તે અમીર હતો. |
ი------ი---ა--ბი -ყ-- -ს --ა-ი- -- - მდ-----.
ი_ [_____ ღ_____ ი___ ი_ [_____ კ_ – მ_______
ი- [-ა-ი- ღ-რ-ბ- ი-ო- ი- [-ა-ი- კ- – მ-ი-ა-ი-
---------------------------------------------
ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი.
0
i- --'a-s-] -ha-ibi ----------a-i]--'i - ---d---.
i_ [_______ g______ i___ i_ [_____ k__ – m_______
i- [-'-t-i- g-a-i-i i-o- i- [-a-i- k-i – m-i-a-i-
-------------------------------------------------
is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
|
તે ગરીબ હતો પણ તે અમીર હતો.
ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი.
is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
|
| તેની પાસે દેવા સિવાય પૈસા નહોતા. |
მა--ფ-ლი--- -რ ჰ----ა--არ---- ვალ-ბი.
მ__ ფ___ კ_ ა_ ჰ______ ა_____ ვ______
მ-ს ფ-ლ- კ- ა- ჰ-ო-დ-, ა-ა-ე- ვ-ლ-ბ-.
-------------------------------------
მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები.
0
mas-pul---'-------o-d-- arame- v--e--.
m__ p___ k__ a_ h______ a_____ v______
m-s p-l- k-i a- h-o-d-, a-a-e- v-l-b-.
--------------------------------------
mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
|
તેની પાસે દેવા સિવાય પૈસા નહોતા.
მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები.
mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
|
| તે નસીબદાર ન હતો, ફક્ત કમનસીબ હતો. |
მა- იღ-ალი ა---ქო--ა- რა-გა----ღ--ო-იყო.
მ__ ი_____ ა_ ჰ______ რ_____ უ_____ ი___
მ-ს ი-ბ-ლ- ა- ჰ-ო-დ-, რ-დ-ა- უ-ღ-ლ- ი-ო-
----------------------------------------
მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო.
0
ma---ghb-l- a- --o-da- ra--an -i--b-o -q-.
m__ i______ a_ h______ r_____ u______ i___
m-s i-h-a-i a- h-o-d-, r-d-a- u-g-b-o i-o-
------------------------------------------
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
|
તે નસીબદાર ન હતો, ફક્ત કમનસીબ હતો.
მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო.
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
|
| તે સફળ ન થયો, પરંતુ નિષ્ફળ ગયો. |
ი- --რმატებულ- კ- ა-ა, -ა-უ-----ე-ი იყ-.
ი_ წ__________ კ_ ა___ წ___________ ი___
ი- წ-რ-ა-ე-უ-ი კ- ა-ა- წ-რ-მ-ტ-ბ-ლ- ი-ო-
----------------------------------------
ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო.
0
i- t----m--'e---i k'i ara- t-'-ruma------i ---.
i_ t_____________ k__ a___ t______________ i___
i- t-'-r-a-'-b-l- k-i a-a- t-'-r-m-t-e-e-i i-o-
-----------------------------------------------
is ts'armat'ebuli k'i ara, ts'arumat'ebeli iqo.
|
તે સફળ ન થયો, પરંતુ નિષ્ફળ ગયો.
ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო.
is ts'armat'ebuli k'i ara, ts'arumat'ebeli iqo.
|
| તે સંતુષ્ટ ન હતો પણ અસંતુષ્ટ હતો. |
ის-კ---ოფილ- კ- ა--, უ---ყ-ფილ--ი--.
ი_ კ________ კ_ ა___ უ_________ ი___
ი- კ-ა-ო-ი-ი კ- ა-ა- უ-მ-ყ-ფ-ლ- ი-ო-
------------------------------------
ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო.
0
is--'-aqo-i-i-k---a--, -------p--o--qo.
i_ k_________ k__ a___ u__________ i___
i- k-m-q-p-l- k-i a-a- u-'-a-o-i-o i-o-
---------------------------------------
is k'maqopili k'i ara, uk'maqopilo iqo.
|
તે સંતુષ્ટ ન હતો પણ અસંતુષ્ટ હતો.
ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო.
is k'maqopili k'i ara, uk'maqopilo iqo.
|
| તે ખુશ ન હતો, તે નાખુશ હતો. |
ი--ბე-ნ---- კ- -რ-,-ა-ამ-დ ---დუ-ი--ყო.
ი_ ბ_______ კ_ ა___ ა_____ უ______ ი___
ი- ბ-დ-ი-რ- კ- ა-ა- ა-ა-ე- უ-ე-უ-ი ი-ო-
---------------------------------------
ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო.
0
is-b-dnier------ar-,--rame--ube-----iqo.
i_ b_______ k__ a___ a_____ u______ i___
i- b-d-i-r- k-i a-a- a-a-e- u-e-u-i i-o-
----------------------------------------
is bednieri k'i ara, aramed ubeduri iqo.
|
તે ખુશ ન હતો, તે નાખુશ હતો.
ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო.
is bednieri k'i ara, aramed ubeduri iqo.
|
| તે ગમતો નહોતો, તે ગમતો નહોતો. |
ი- ს-მ----ურ- კი -რ--ყო---რა--- --ნ- -ყ-.
ი_ ს_________ კ_ ა_ ი___ ა_____ უ___ ი___
ი- ს-მ-ა-ი-რ- კ- ა- ი-ო- ა-ა-ე- უ-ნ- ი-ო-
-----------------------------------------
ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო.
0
is --m-'-t'------'i a- i--- a-amed-u-hno-iqo.
i_ s___________ k__ a_ i___ a_____ u____ i___
i- s-m-'-t-i-r- k-i a- i-o- a-a-e- u-h-o i-o-
---------------------------------------------
is simp'at'iuri k'i ar iqo, aramed ushno iqo.
|
તે ગમતો નહોતો, તે ગમતો નહોતો.
ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო.
is simp'at'iuri k'i ar iqo, aramed ushno iqo.
|