શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ભૂતકાળ 1   »   sr Прошлост 1

81 [એક્યાસી]

ભૂતકાળ 1

ભૂતકાળ 1

81 [осамдесет и један]

81 [osamdeset i jedan]

Прошлост 1

[Prošlost 1]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Serbian રમ વધુ
લખો п-сати п_____ п-с-т- ------ писати 0
pisa-i p_____ p-s-t- ------ pisati
તેણે એક પત્ર લખ્યો. О---- ----с---п--м-. О_ ј_ н______ п_____ О- ј- н-п-с-о п-с-о- -------------------- Он је написао писмо. 0
On-je nap---- -i---. O_ j_ n______ p_____ O- j- n-p-s-o p-s-o- -------------------- On je napisao pismo.
અને તેણીએ એક કાર્ડ લખ્યું. А-она--- н-п---л- -а--ле--и-у. А о__ ј_ н_______ р___________ А о-а ј- н-п-с-л- р-з-л-д-и-у- ------------------------------ А она је написала разгледницу. 0
A---- j- -a----la-ra--le----u. A o__ j_ n_______ r___________ A o-a j- n-p-s-l- r-z-l-d-i-u- ------------------------------ A ona je napisala razglednicu.
વાંચવું ч-та-и ч_____ ч-т-т- ------ читати 0
či-a-i č_____ č-t-t- ------ čitati
તેણે એક મેગેઝિન વાંચ્યું. Он ---чита- -лу-т-о--н--часо-ис. О_ ј_ ч____ и__________ ч_______ О- ј- ч-т-о и-у-т-о-а-и ч-с-п-с- -------------------------------- Он је читао илустровани часопис. 0
O- j---it-o ilu---ovan- časo--s. O_ j_ č____ i__________ č_______ O- j- č-t-o i-u-t-o-a-i č-s-p-s- -------------------------------- On je čitao ilustrovani časopis.
અને તેણીએ એક પુસ્તક વાંચ્યું. А ----је чита-- књигу. А о__ ј_ ч_____ к_____ А о-а ј- ч-т-л- к-и-у- ---------------------- А она је читала књигу. 0
A--na je ----l- -----u. A o__ j_ č_____ k______ A o-a j- č-t-l- k-j-g-. ----------------------- A ona je čitala knjigu.
લેવું узе-и у____ у-е-и ----- узети 0
uz-ti u____ u-e-i ----- uzeti
તેણે સિગારેટ લીધી. Он је --е---и-а-е--. О_ ј_ у___ ц________ О- ј- у-е- ц-г-р-т-. -------------------- Он је узео цигарету. 0
O--je-uz-o -ig-r-tu. O_ j_ u___ c________ O- j- u-e- c-g-r-t-. -------------------- On je uzeo cigaretu.
તેણીએ ચોકલેટનો ટુકડો લીધો. О-а -- -з-л- ---а--ч-к--ад-. О__ ј_ у____ к____ ч________ О-а ј- у-е-а к-м-д ч-к-л-д-. ---------------------------- Она је узела комад чоколаде. 0
O-a--e uz-la----ad-č-ko-ade. O__ j_ u____ k____ č________ O-a j- u-e-a k-m-d č-k-l-d-. ---------------------------- Ona je uzela komad čokolade.
તે બેવફા હતો પણ તેણી વફાદાર હતી. О- ----и- нев-ра----ли--- -на -ила-верна. О_ ј_ б__ н_______ а__ ј_ о__ б___ в_____ О- ј- б-о н-в-р-н- а-и ј- о-а б-л- в-р-а- ----------------------------------------- Он је био неверан, али је она била верна. 0
On je -io----eran--a--------a bil- ve-n-. O_ j_ b__ n_______ a__ j_ o__ b___ v_____ O- j- b-o n-v-r-n- a-i j- o-a b-l- v-r-a- ----------------------------------------- On je bio neveran, ali je ona bila verna.
તે આળસુ હતો, પણ તે વ્યસ્ત હતી. О---е-б-о --њ, -ли-је --а-б-ла вред-а. О_ ј_ б__ л___ а__ ј_ о__ б___ в______ О- ј- б-о л-њ- а-и ј- о-а б-л- в-е-н-. -------------------------------------- Он је био лењ, али је она била вредна. 0
On--e-b-o --n-- -li -----a-b--- vre---. O_ j_ b__ l____ a__ j_ o__ b___ v______ O- j- b-o l-n-, a-i j- o-a b-l- v-e-n-. --------------------------------------- On je bio lenj, ali je ona bila vredna.
તે ગરીબ હતો પણ તે અમીર હતો. О- је-би- си-ом-шан- а-и--е-о-а б-ла б--а--. О_ ј_ б__ с_________ а__ ј_ о__ б___ б______ О- ј- б-о с-р-м-ш-н- а-и ј- о-а б-л- б-г-т-. -------------------------------------------- Он је био сиромашан, али је она била богата. 0
On j--bio-s-romaša---a-- je--na-b--a---gat-. O_ j_ b__ s_________ a__ j_ o__ b___ b______ O- j- b-o s-r-m-š-n- a-i j- o-a b-l- b-g-t-. -------------------------------------------- On je bio siromašan, ali je ona bila bogata.
તેની પાસે દેવા સિવાય પૈસા નહોતા. Он -и-е -м-о --вца- ве--дуг---. О_ н___ и___ н_____ в__ д______ О- н-ј- и-а- н-в-а- в-ћ д-г-в-. ------------------------------- Он није имао новца, већ дуговe. 0
O- -ije-i--- -o-c---v-ć -ug---. O_ n___ i___ n_____ v__ d______ O- n-j- i-a- n-v-a- v-c- d-g-v-. -------------------------------- On nije imao novca, već dugove.
તે નસીબદાર ન હતો, ફક્ત કમનસીબ હતો. О- -и-е-и-ао-среће,---ћ--ех. О_ н___ и___ с_____ в__ п___ О- н-ј- и-а- с-е-е- в-ћ п-х- ---------------------------- Он није имао среће, већ пех. 0
On-ni-- -m---sr-ć-,-v-c- p-h. O_ n___ i___ s_____ v__ p___ O- n-j- i-a- s-e-́-, v-c- p-h- ------------------------------ On nije imao sreće, već peh.
તે સફળ ન થયો, પરંતુ નિષ્ફળ ગયો. О- -и-- им---у--е---већ-н-усп-х. О_ н___ и___ у_____ в__ н_______ О- н-ј- и-а- у-п-х- в-ћ н-у-п-х- -------------------------------- Он није имао успех, већ неуспех. 0
On -i-e ---o-uspe-,--e-́ n--s-eh. O_ n___ i___ u_____ v__ n_______ O- n-j- i-a- u-p-h- v-c- n-u-p-h- --------------------------------- On nije imao uspeh, već neuspeh.
તે સંતુષ્ટ ન હતો પણ અસંતુષ્ટ હતો. Он-није--ио-з-д---ља-- -----ез---в---н. О_ н___ б__ з_________ в__ н___________ О- н-ј- б-о з-д-в-љ-н- в-ћ н-з-д-в-љ-н- --------------------------------------- Он није био задовољан, већ незадовољан. 0
O--ni-e--i- -a-o-o-ja-,-vec- -e-a-ov-lja-. O_ n___ b__ z__________ v__ n____________ O- n-j- b-o z-d-v-l-a-, v-c- n-z-d-v-l-a-. ------------------------------------------ On nije bio zadovoljan, već nezadovoljan.
તે ખુશ ન હતો, તે નાખુશ હતો. О---иј- --о ср-ћ--- в-ћ н-с-ећан. О_ н___ б__ с______ в__ н________ О- н-ј- б-о с-е-а-, в-ћ н-с-е-а-. --------------------------------- Он није био срећан, већ несрећан. 0
O- ---- bio-s-ećan, ---́--esr-ćan. O_ n___ b__ s______ v__ n________ O- n-j- b-o s-e-́-n- v-c- n-s-e-́-n- ------------------------------------ On nije bio srećan, već nesrećan.
તે ગમતો નહોતો, તે ગમતો નહોતો. О- н--е--ио-симпа-ичан- в-- антипат-ча-. О_ н___ б__ с__________ в__ а___________ О- н-ј- б-о с-м-а-и-а-, в-ћ а-т-п-т-ч-н- ---------------------------------------- Он није био симпатичан, већ антипатичан. 0
On --j- -i----mp-t-čan----ć---t--a-ič-n. O_ n___ b__ s__________ v__ a___________ O- n-j- b-o s-m-a-i-a-, v-c- a-t-p-t-č-n- ----------------------------------------- On nije bio simpatičan, već antipatičan.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -