| અમારે ફૂલોને પાણી આપવું પડ્યું. |
Н-е-мо-а--е--а--и по-ева-- --е--ња-а.
Н__ м______ д_ г_ п_______ ц_________
Н-е м-р-в-е д- г- п-л-в-м- ц-е-и-а-а-
-------------------------------------
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата.
0
N-y- -o-a---e -- gu--p-l-ev---e-tzvyekj--at-.
N___ m_______ d_ g__ p_________ t____________
N-y- m-r-v-y- d- g-i p-l-e-a-y- t-v-e-j-њ-t-.
---------------------------------------------
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
|
અમારે ફૂલોને પાણી આપવું પડ્યું.
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата.
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
|
| અમારે એપાર્ટમેન્ટ સાફ કરવું હતું. |
Н-е -о---ме--а-го -а-------е ста--т.
Н__ м______ д_ г_ р_________ с______
Н-е м-р-в-е д- г- р-с-и-т-м- с-а-о-.
------------------------------------
Ние моравме да го расчистиме станот.
0
N--e -o-a-mye--a-g-o--a-chis---ye -----t.
N___ m_______ d_ g__ r___________ s______
N-y- m-r-v-y- d- g-o r-s-h-s-i-y- s-a-o-.
-----------------------------------------
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
|
અમારે એપાર્ટમેન્ટ સાફ કરવું હતું.
Ние моравме да го расчистиме станот.
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
|
| અમારે વાસણ ધોવા પડ્યા. |
Н-- ------- да г--и---еме---до-и-е.
Н__ м______ д_ г_ и______ с________
Н-е м-р-в-е д- г- и-м-е-е с-д-в-т-.
-----------------------------------
Ние моравме да ги измиеме садовите.
0
N-y--mo-a--ye d--g-- -----emye s-do-it--.
N___ m_______ d_ g__ i________ s_________
N-y- m-r-v-y- d- g-i i-m-y-m-e s-d-v-t-e-
-----------------------------------------
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
|
અમારે વાસણ ધોવા પડ્યા.
Ние моравме да ги измиеме садовите.
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
|
| શું તમારે બિલ ભરવાનું હતું? |
М-р--те-ли--а -а-п-а-----сме---та?
М______ л_ д_ ј_ п______ с________
М-р-в-е л- д- ј- п-а-и-е с-е-к-т-?
----------------------------------
Моравте ли да ја платите сметката?
0
Mo-av-ye l--da--- --a-i-ye s--e-k--a?
M_______ l_ d_ ј_ p_______ s_________
M-r-v-y- l- d- ј- p-a-i-y- s-y-t-a-a-
-------------------------------------
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
|
શું તમારે બિલ ભરવાનું હતું?
Моравте ли да ја платите сметката?
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
|
| શું તમારે એડમિશન ચૂકવવું પડ્યું? |
М---вте----да пл---те в-ез?
М______ л_ д_ п______ в____
М-р-в-е л- д- п-а-и-е в-е-?
---------------------------
Моравте ли да платите влез?
0
M--avtye li--- --ati-ye -----?
M_______ l_ d_ p_______ v_____
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- v-y-z-
------------------------------
Moravtye li da platitye vlyez?
|
શું તમારે એડમિશન ચૂકવવું પડ્યું?
Моравте ли да платите влез?
Moravtye li da platitye vlyez?
|
| શું તમારે દંડ ભરવો પડ્યો? |
М--ав-е-ли -----а--т- -аз-а?
М______ л_ д_ п______ к_____
М-р-в-е л- д- п-а-и-е к-з-а-
----------------------------
Моравте ли да платите казна?
0
M---vt-e-l- da-------y- k-z-a?
M_______ l_ d_ p_______ k_____
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- k-z-a-
------------------------------
Moravtye li da platitye kazna?
|
શું તમારે દંડ ભરવો પડ્યો?
Моравте ли да платите казна?
Moravtye li da platitye kazna?
|
| કોને ગુડબાય કહેવું હતું? |
К-ј -о---- д---е --з--а-и?
К__ м_____ д_ с_ п________
К-ј м-р-ш- д- с- п-з-р-в-?
--------------------------
Кој мораше да се поздрави?
0
Koј m-ras-ye -a-sye--ozd-a--?
K__ m_______ d_ s__ p________
K-ј m-r-s-y- d- s-e p-z-r-v-?
-----------------------------
Koј morashye da sye pozdravi?
|
કોને ગુડબાય કહેવું હતું?
Кој мораше да се поздрави?
Koј morashye da sye pozdravi?
|
| કોને વહેલા ઘરે જવું હતું? |
К---м----- -а -и --и р-но--о-а?
К__ м_____ д_ с_ о__ р___ д____
К-ј м-р-ш- д- с- о-и р-н- д-м-?
-------------------------------
Кој мораше да си оди рано дома?
0
K-ј---ra---e -a----o-- -a----o-a?
K__ m_______ d_ s_ o__ r___ d____
K-ј m-r-s-y- d- s- o-i r-n- d-m-?
---------------------------------
Koј morashye da si odi rano doma?
|
કોને વહેલા ઘરે જવું હતું?
Кој мораше да си оди рано дома?
Koј morashye da si odi rano doma?
|
| ટ્રેન કોને લેવી હતી? |
К---м--аш---а го-з--е--о-от?
К__ м_____ д_ г_ з___ в_____
К-ј м-р-ш- д- г- з-м- в-з-т-
----------------------------
Кој мораше да го земе возот?
0
Koј------h-e da --o-z--m----ozot?
K__ m_______ d_ g__ z_____ v_____
K-ј m-r-s-y- d- g-o z-e-y- v-z-t-
---------------------------------
Koј morashye da guo zyemye vozot?
|
ટ્રેન કોને લેવી હતી?
Кој мораше да го земе возот?
Koј morashye da guo zyemye vozot?
|
| અમે લાંબા સમય સુધી રહેવા માંગતા ન હતા. |
Ние не с-ка-м- ---ост---ме-д-л--.
Н__ н_ с______ д_ о_______ д_____
Н-е н- с-к-в-е д- о-т-н-м- д-л-о-
---------------------------------
Ние не сакавме да останеме долго.
0
N----n-e -ak-vm-- da ----nyem---d---u-.
N___ n__ s_______ d_ o_________ d______
N-y- n-e s-k-v-y- d- o-t-n-e-y- d-l-u-.
---------------------------------------
Niye nye sakavmye da ostanyemye dolguo.
|
અમે લાંબા સમય સુધી રહેવા માંગતા ન હતા.
Ние не сакавме да останеме долго.
Niye nye sakavmye da ostanyemye dolguo.
|
| અમે કંઈપણ પીવા માંગતા ન હતા. |
Н---не -----м---- -иеме---ш--.
Н__ н_ с______ д_ п____ н_____
Н-е н- с-к-в-е д- п-е-е н-ш-о-
------------------------------
Ние не сакавме да пиеме ништо.
0
Ni-e---e----a-my- da--i--m-e n----o.
N___ n__ s_______ d_ p______ n______
N-y- n-e s-k-v-y- d- p-y-m-e n-s-t-.
------------------------------------
Niye nye sakavmye da piyemye nishto.
|
અમે કંઈપણ પીવા માંગતા ન હતા.
Ние не сакавме да пиеме ништо.
Niye nye sakavmye da piyemye nishto.
|
| અમે તમને ખલેલ પહોંચાડવા માંગતા ન હતા. |
Ни---е-са--вме д---ре--ме.
Н__ н_ с______ д_ п_______
Н-е н- с-к-в-е д- п-е-и-е-
--------------------------
Ние не сакавме да пречиме.
0
N----n-e s-k---ye ---pr-ec-i--e.
N___ n__ s_______ d_ p__________
N-y- n-e s-k-v-y- d- p-y-c-i-y-.
--------------------------------
Niye nye sakavmye da pryechimye.
|
અમે તમને ખલેલ પહોંચાડવા માંગતા ન હતા.
Ние не сакавме да пречиме.
Niye nye sakavmye da pryechimye.
|
| હું માત્ર એક કૉલ કરવા માંગતો હતો. |
Јас--тот-к--с---в д--те-еф----ам.
Ј__ ш______ с____ д_ т___________
Ј-с ш-о-у-у с-к-в д- т-л-ф-н-р-м-
---------------------------------
Јас штотуку сакав да телефонирам.
0
Ј---sh--t-o--- s---- d- --el--fon---m.
Ј__ s_________ s____ d_ t_____________
Ј-s s-t-t-o-o- s-k-v d- t-e-y-f-n-r-m-
--------------------------------------
Јas shtotookoo sakav da tyelyefoniram.
|
હું માત્ર એક કૉલ કરવા માંગતો હતો.
Јас штотуку сакав да телефонирам.
Јas shtotookoo sakav da tyelyefoniram.
|
| હું ટેક્સી મંગાવવા માંગતો હતો. |
Ја- ------д------ч------о--а---.
Ј__ с____ д_ н______ е___ т_____
Ј-с с-к-в д- н-р-ч-м е-н- т-к-и-
--------------------------------
Јас сакав да нарачам едно такси.
0
Јa- sak-v-----ar--ha-----no ta--i.
Ј__ s____ d_ n_______ y____ t_____
Ј-s s-k-v d- n-r-c-a- y-d-o t-k-i-
----------------------------------
Јas sakav da naracham yedno taksi.
|
હું ટેક્સી મંગાવવા માંગતો હતો.
Јас сакав да нарачам едно такси.
Јas sakav da naracham yedno taksi.
|
| કારણ કે હું ઘરે જવા માંગતો હતો. |
Ј-с им----сака--да--ат---м--о--.
Ј__ и____ с____ д_ п______ д____
Ј-с и-е-о с-к-в д- п-т-в-м д-м-.
--------------------------------
Јас имено сакав да патувам дома.
0
Јa--im-e-o-saka- da-patoo-am---m-.
Ј__ i_____ s____ d_ p_______ d____
Ј-s i-y-n- s-k-v d- p-t-o-a- d-m-.
----------------------------------
Јas imyeno sakav da patoovam doma.
|
કારણ કે હું ઘરે જવા માંગતો હતો.
Јас имено сакав да патувам дома.
Јas imyeno sakav da patoovam doma.
|
| મને લાગ્યું કે તમે તમારી પત્નીને બોલાવવા માંગો છો. |
Ја- ----ев,--ека-с--аш---а-ја по--ка- тв-ја-----н-.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ ј_ п______ т______ ж____
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- ј- п-в-к-ш т-о-а-а ж-н-.
---------------------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена.
0
Ј-s m--ly-v---yeka-sakashy--da--- povika-h-tvo-a----y---.
Ј__ m_______ d____ s_______ d_ ј_ p_______ t______ ʐ_____
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- ј- p-v-k-s- t-o-a-a ʐ-e-a-
---------------------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da јa povikash tvoјata ʐyena.
|
મને લાગ્યું કે તમે તમારી પત્નીને બોલાવવા માંગો છો.
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена.
Јas mislyev, dyeka sakashye da јa povikash tvoјata ʐyena.
|
| મને લાગ્યું કે તમે માહિતી પર કૉલ કરવા માગો છો. |
Јас-м---е-,-де-------ш- -а --в---- -нф---ац-и.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ п______ и__________
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- п-в-к-ш и-ф-р-а-и-.
----------------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации.
0
Ј----isl-ev--dy--- s---s-y--da -o--ka---informatzii.
Ј__ m_______ d____ s_______ d_ p_______ i___________
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- p-v-k-s- i-f-r-a-z-i-
----------------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da povikash informatzii.
|
મને લાગ્યું કે તમે માહિતી પર કૉલ કરવા માગો છો.
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации.
Јas mislyev, dyeka sakashye da povikash informatzii.
|
| મને લાગ્યું કે તમે પિઝા ઓર્ડર કરવા માંગો છો. |
Ја- мис-е-, -ека -а-аше--------ча- п--а.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ н______ п____
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- н-р-ч-ш п-ц-.
----------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица.
0
Ј-----s--e---d-ek- --k--h-e--a n--ac-as--p-t-a.
Ј__ m_______ d____ s_______ d_ n________ p_____
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- n-r-c-a-h p-t-a-
-----------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da narachash pitza.
|
મને લાગ્યું કે તમે પિઝા ઓર્ડર કરવા માંગો છો.
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица.
Јas mislyev, dyeka sakashye da narachash pitza.
|