| અમારે ફૂલોને પાણી આપવું પડ્યું. |
Ние мо-авме -а-ги п-ле---е---еќи-а-а.
Н__ м______ д_ г_ п_______ ц_________
Н-е м-р-в-е д- г- п-л-в-м- ц-е-и-а-а-
-------------------------------------
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата.
0
Niye-m--a-m----a-gu- p-l-e---ye t-vyekj---t-.
N___ m_______ d_ g__ p_________ t____________
N-y- m-r-v-y- d- g-i p-l-e-a-y- t-v-e-j-њ-t-.
---------------------------------------------
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
|
અમારે ફૂલોને પાણી આપવું પડ્યું.
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата.
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
|
| અમારે એપાર્ટમેન્ટ સાફ કરવું હતું. |
Ние --р-в-е-д---о ---ч-с---е ------.
Н__ м______ д_ г_ р_________ с______
Н-е м-р-в-е д- г- р-с-и-т-м- с-а-о-.
------------------------------------
Ние моравме да го расчистиме станот.
0
N--------vmy- da---o---schistimy------ot.
N___ m_______ d_ g__ r___________ s______
N-y- m-r-v-y- d- g-o r-s-h-s-i-y- s-a-o-.
-----------------------------------------
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
|
અમારે એપાર્ટમેન્ટ સાફ કરવું હતું.
Ние моравме да го расчистиме станот.
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
|
| અમારે વાસણ ધોવા પડ્યા. |
Н-е -о-ав---д--г--и-м--ме --довит-.
Н__ м______ д_ г_ и______ с________
Н-е м-р-в-е д- г- и-м-е-е с-д-в-т-.
-----------------------------------
Ние моравме да ги измиеме садовите.
0
Ni----orav----d- -ui--z-iy---- --do-i---.
N___ m_______ d_ g__ i________ s_________
N-y- m-r-v-y- d- g-i i-m-y-m-e s-d-v-t-e-
-----------------------------------------
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
|
અમારે વાસણ ધોવા પડ્યા.
Ние моравме да ги измиеме садовите.
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
|
| શું તમારે બિલ ભરવાનું હતું? |
Мо----е-ли -а-ја п-а-ит-------ат-?
М______ л_ д_ ј_ п______ с________
М-р-в-е л- д- ј- п-а-и-е с-е-к-т-?
----------------------------------
Моравте ли да ја платите сметката?
0
Mo-a-t-- l--d---a --a-i--e ----t-a--?
M_______ l_ d_ ј_ p_______ s_________
M-r-v-y- l- d- ј- p-a-i-y- s-y-t-a-a-
-------------------------------------
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
|
શું તમારે બિલ ભરવાનું હતું?
Моравте ли да ја платите сметката?
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
|
| શું તમારે એડમિશન ચૂકવવું પડ્યું? |
М-------л--д- ---т-те---е-?
М______ л_ д_ п______ в____
М-р-в-е л- д- п-а-и-е в-е-?
---------------------------
Моравте ли да платите влез?
0
Mo-avt----- d- pl--i-y--vlye-?
M_______ l_ d_ p_______ v_____
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- v-y-z-
------------------------------
Moravtye li da platitye vlyez?
|
શું તમારે એડમિશન ચૂકવવું પડ્યું?
Моравте ли да платите влез?
Moravtye li da platitye vlyez?
|
| શું તમારે દંડ ભરવો પડ્યો? |
М--а-т- л- -а-платите-казна?
М______ л_ д_ п______ к_____
М-р-в-е л- д- п-а-и-е к-з-а-
----------------------------
Моравте ли да платите казна?
0
Mor--ty- li--- --ati--e -a--a?
M_______ l_ d_ p_______ k_____
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- k-z-a-
------------------------------
Moravtye li da platitye kazna?
|
શું તમારે દંડ ભરવો પડ્યો?
Моравте ли да платите казна?
Moravtye li da platitye kazna?
|
| કોને ગુડબાય કહેવું હતું? |
К-ј--о-а-- ----- п-з--а--?
К__ м_____ д_ с_ п________
К-ј м-р-ш- д- с- п-з-р-в-?
--------------------------
Кој мораше да се поздрави?
0
Ko--mo-ashy- d---y- po-dr-vi?
K__ m_______ d_ s__ p________
K-ј m-r-s-y- d- s-e p-z-r-v-?
-----------------------------
Koј morashye da sye pozdravi?
|
કોને ગુડબાય કહેવું હતું?
Кој мораше да се поздрави?
Koј morashye da sye pozdravi?
|
| કોને વહેલા ઘરે જવું હતું? |
Ко---------д- -и -------- д--а?
К__ м_____ д_ с_ о__ р___ д____
К-ј м-р-ш- д- с- о-и р-н- д-м-?
-------------------------------
Кој мораше да си оди рано дома?
0
K---m-r--h-e -- si--di--a-o-d-ma?
K__ m_______ d_ s_ o__ r___ d____
K-ј m-r-s-y- d- s- o-i r-n- d-m-?
---------------------------------
Koј morashye da si odi rano doma?
|
કોને વહેલા ઘરે જવું હતું?
Кој мораше да си оди рано дома?
Koј morashye da si odi rano doma?
|
| ટ્રેન કોને લેવી હતી? |
Кој мо-аш-----го земе---з--?
К__ м_____ д_ г_ з___ в_____
К-ј м-р-ш- д- г- з-м- в-з-т-
----------------------------
Кој мораше да го земе возот?
0
Koј-mo---hy- da---- -yemye-----t?
K__ m_______ d_ g__ z_____ v_____
K-ј m-r-s-y- d- g-o z-e-y- v-z-t-
---------------------------------
Koј morashye da guo zyemye vozot?
|
ટ્રેન કોને લેવી હતી?
Кој мораше да го земе возот?
Koј morashye da guo zyemye vozot?
|
| અમે લાંબા સમય સુધી રહેવા માંગતા ન હતા. |
Н---не---ка-м--да-ост-н-------го.
Н__ н_ с______ д_ о_______ д_____
Н-е н- с-к-в-е д- о-т-н-м- д-л-о-
---------------------------------
Ние не сакавме да останеме долго.
0
N--e---------v-ye da -s--ny-mye do---o.
N___ n__ s_______ d_ o_________ d______
N-y- n-e s-k-v-y- d- o-t-n-e-y- d-l-u-.
---------------------------------------
Niye nye sakavmye da ostanyemye dolguo.
|
અમે લાંબા સમય સુધી રહેવા માંગતા ન હતા.
Ние не сакавме да останеме долго.
Niye nye sakavmye da ostanyemye dolguo.
|
| અમે કંઈપણ પીવા માંગતા ન હતા. |
Н-е-не сака-м---а -и-ме ----о.
Н__ н_ с______ д_ п____ н_____
Н-е н- с-к-в-е д- п-е-е н-ш-о-
------------------------------
Ние не сакавме да пиеме ништо.
0
N-ye--y- s-----ye--- ---e--e ----to.
N___ n__ s_______ d_ p______ n______
N-y- n-e s-k-v-y- d- p-y-m-e n-s-t-.
------------------------------------
Niye nye sakavmye da piyemye nishto.
|
અમે કંઈપણ પીવા માંગતા ન હતા.
Ние не сакавме да пиеме ништо.
Niye nye sakavmye da piyemye nishto.
|
| અમે તમને ખલેલ પહોંચાડવા માંગતા ન હતા. |
Н-- -е---кав-е -- п-е--ме.
Н__ н_ с______ д_ п_______
Н-е н- с-к-в-е д- п-е-и-е-
--------------------------
Ние не сакавме да пречиме.
0
Niye---e-sakav-y- -a --y--hi-y-.
N___ n__ s_______ d_ p__________
N-y- n-e s-k-v-y- d- p-y-c-i-y-.
--------------------------------
Niye nye sakavmye da pryechimye.
|
અમે તમને ખલેલ પહોંચાડવા માંગતા ન હતા.
Ние не сакавме да пречиме.
Niye nye sakavmye da pryechimye.
|
| હું માત્ર એક કૉલ કરવા માંગતો હતો. |
Ј-- ---туку-са-ав -а -е-еф--и-а-.
Ј__ ш______ с____ д_ т___________
Ј-с ш-о-у-у с-к-в д- т-л-ф-н-р-м-
---------------------------------
Јас штотуку сакав да телефонирам.
0
Јas s-t-t--ko------v -- t-e-y-f--ir--.
Ј__ s_________ s____ d_ t_____________
Ј-s s-t-t-o-o- s-k-v d- t-e-y-f-n-r-m-
--------------------------------------
Јas shtotookoo sakav da tyelyefoniram.
|
હું માત્ર એક કૉલ કરવા માંગતો હતો.
Јас штотуку сакав да телефонирам.
Јas shtotookoo sakav da tyelyefoniram.
|
| હું ટેક્સી મંગાવવા માંગતો હતો. |
Ј-с -а-ав--а-н-ра----едно --к--.
Ј__ с____ д_ н______ е___ т_____
Ј-с с-к-в д- н-р-ч-м е-н- т-к-и-
--------------------------------
Јас сакав да нарачам едно такси.
0
Јas -akav da n--ach-m --dno taksi.
Ј__ s____ d_ n_______ y____ t_____
Ј-s s-k-v d- n-r-c-a- y-d-o t-k-i-
----------------------------------
Јas sakav da naracham yedno taksi.
|
હું ટેક્સી મંગાવવા માંગતો હતો.
Јас сакав да нарачам едно такси.
Јas sakav da naracham yedno taksi.
|
| કારણ કે હું ઘરે જવા માંગતો હતો. |
Ј----м-н- -ак----а п-т-вам--ома.
Ј__ и____ с____ д_ п______ д____
Ј-с и-е-о с-к-в д- п-т-в-м д-м-.
--------------------------------
Јас имено сакав да патувам дома.
0
Јa- im-e----akav d- -a--ov-m do--.
Ј__ i_____ s____ d_ p_______ d____
Ј-s i-y-n- s-k-v d- p-t-o-a- d-m-.
----------------------------------
Јas imyeno sakav da patoovam doma.
|
કારણ કે હું ઘરે જવા માંગતો હતો.
Јас имено сакав да патувам дома.
Јas imyeno sakav da patoovam doma.
|
| મને લાગ્યું કે તમે તમારી પત્નીને બોલાવવા માંગો છો. |
Јас мислев- ---а-с---ше д- -а ---ик-ш--во--та же--.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ ј_ п______ т______ ж____
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- ј- п-в-к-ш т-о-а-а ж-н-.
---------------------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена.
0
Јas ---lyev, ----a sak--h-e--- јa-pov---s- -v----a--y---.
Ј__ m_______ d____ s_______ d_ ј_ p_______ t______ ʐ_____
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- ј- p-v-k-s- t-o-a-a ʐ-e-a-
---------------------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da јa povikash tvoјata ʐyena.
|
મને લાગ્યું કે તમે તમારી પત્નીને બોલાવવા માંગો છો.
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена.
Јas mislyev, dyeka sakashye da јa povikash tvoјata ʐyena.
|
| મને લાગ્યું કે તમે માહિતી પર કૉલ કરવા માગો છો. |
Ја- ---ле-,----а-с-к--е----п----а--и------ци-.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ п______ и__________
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- п-в-к-ш и-ф-р-а-и-.
----------------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации.
0
Ј-s-misl---,--ye-a sak--h-- -- -o-i---- i-f-rma----.
Ј__ m_______ d____ s_______ d_ p_______ i___________
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- p-v-k-s- i-f-r-a-z-i-
----------------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da povikash informatzii.
|
મને લાગ્યું કે તમે માહિતી પર કૉલ કરવા માગો છો.
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации.
Јas mislyev, dyeka sakashye da povikash informatzii.
|
| મને લાગ્યું કે તમે પિઝા ઓર્ડર કરવા માંગો છો. |
Ј-с ми-лев---е---сак-----а-нара--ш-пица.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ н______ п____
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- н-р-ч-ш п-ц-.
----------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица.
0
Ј-s -i--y-v-----ka-sak--hy- -a n---cha-- -----.
Ј__ m_______ d____ s_______ d_ n________ p_____
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- n-r-c-a-h p-t-a-
-----------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da narachash pitza.
|
મને લાગ્યું કે તમે પિઝા ઓર્ડર કરવા માંગો છો.
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица.
Јas mislyev, dyeka sakashye da narachash pitza.
|